Subject | Russian | Chinese |
gen. | Акты, относящиеся до юридического быта древней Руси | 古代罗斯有法制前的各项文献 |
gen. | антарктический древний массив | 南极古地块 |
gen. | архив древних актов | 古代文献档案馆 |
gen. | архитектура древних греков | 古希腊人的建筑艺术 |
gen. | благородные люди древних времён обязательно носили на поясе подвески из яшмы | 古之君子,必佩玉 |
gen. | брать пример с древних | 师古 |
gen. | бронзовые изделия в древнем стиле | 仿古青铜器 |
gen. | в нашей стране в древние времена делили литературные произведения на 4 больших раздела: сочинения канонические, исторические, философские и художественные | 我国古时把书籍分成经,史,子,集四大类 |
gen. | обладать великодушием, наследованным от древних | 古之遗爱也 |
gen. | «"Великое учение" в древнем оригинале» | 古本大学 (1611 г, автор см. 高攀龙) |
gen. | сокр. вм. 鐥 вид древнего оружия см. 钐 в виде серпа с длинной рукоятью | 䦅 |
gen. | восточная окраина древнего Китая | 嵎夷 (также название Шаньдунского полуострова или Кореи) |
gen. | Государственное управление по охране древних памятников культуры | 国家文物事业管理局 |
gen. | греко-латиноязычная философия Древней Греции | 古希腊罗马哲学 |
gen. | датирование древних стоянок с помощью магнитного метода | 古地磁法断代 |
gen. | деяния древних | 往行 |
gen. | доискиваться древних истоков | 推古 |
gen. | дома хранить прописи древних и современных каллиграфов | 家藏古今帖 |
gen. | досконально разбираться в древнем и современном | 通古博今 |
gen. | досконально разбираться в древнем и современном | 博古通今 |
gen. | древнее божество | 祖神 |
gen. | древнее городище | 古城遗址 |
gen. | древнее государство | 故国 |
gen. | древнее государство | 旧邦 |
gen. | древнее дальнобойное оружие | 古代射远兵器 (лук, арбалет, катапульта) |
gen. | древнее захоронение | 古坟 |
gen. | древнее захоронение | 古墓 |
gen. | древнее захоронение периода династии Хань | 汉代古墓 |
gen. | древнее захоронение периода династии Шан | 商代古墓 |
gen. | древнее здание | 古老的建筑 |
gen. | древнее зодчество | 古代建筑术 |
gen. | древнее и редкое дерево | 古树名木 |
gen. | древнее издание | 古本 (книги) |
gen. | древнее изображение на бронзовых изделиях в виде одноногого дракона куйлун | 夔龙 |
gen. | древнее изображение на бронзовых изделиях в виде одноногого дракона кунь | 夔纹 |
gen. | древнее изображение на бронзовых изделиях в виде одноногого дракона куньлун | 夔龙纹 |
gen. | древнее изречение гласит | 古语云 |
gen. | древнее искусство | 古代艺术 |
gen. | древнее искусство | 古艺 |
gen. | древнее искусство войны | 古代兵法 |
gen. | древнее китайское военное снаряжение | 中国古代军事装备 |
gen. | древнее китайское название Марса | 荧惑 |
gen. | древнее культурное наследие | 旧物 |
gen. | древнее мастерство | 古代的手艺 |
gen. | древнее море | 古代海 |
gen. | древнее музыкальное произведение | 古曲 |
gen. | древнее-на службу современности, зарубежное-на службу Китаю | 古为今用,洋为中用 |
gen. | древнее название | ...的古名 (чего-л.) |
gen. | древнее название | 古老的名称 |
gen. | древнее название | 古称 |
gen. | древнее название г. Циньдао | 琴岛 (пров. Шаньдун) |
gen. | древнее название гор Куньлунь | 昆冈 |
gen. | древнее название звезды | 廉贞 (玉衡) |
gen. | древнее название звезды Бенетнаш | 破军 (см. 摇光) |
gen. | древнее название лихорадки | 热疾 |
gen. | древнее название острова Хайнань | 崖州 |
gen. | древнее название флегмы | 澹饮 (застой жидкости) |
gen. | древнее начертание | 古写 |
gen. | древнее начертание | 古体 (иероглифов) |
gen. | древнее начертание иероглифа | 初文 |
gen. | древнее общество | 古代社会 |
gen. | древнее одеяние | 古妆 |
gen. | древнее одеяние | 古装 |
gen. | древнее оружие | 古代兵器 |
gen. | древнее оружие | 古兵器 |
gen. | древнее оружие в виде короткой железной палки | 铁尺 |
gen. | древнее племя | 古种族 |
gen. | древнее поселение | 古镇 |
gen. | древнее предание | 古代的传说 |
gen. | древнее предание | 旧传 |
gen. | древнее произношение | 古韵 |
gen. | древнее произношение | 古音 |
gen. | древнее пророчество | 古老预言 |
gen. | древнее слово | 古词 |
gen. | древнее сочинение | 故书 |
gen. | древнее традиционное оружие | 古代传统兵器 |
gen. | древнее холодное оружие | 古代冷兵器 |
gen. | Древнее царство | 古王国时期 (исторический период) |
gen. | древнее чтение иероглифа | 古韵 |
gen. | древнее чтение иероглифа | 古音 |
gen. | древнее японское оружие | 日本古代兵器 |
gen. | древние акулы | 棘鱼亚纲 |
gen. | древние анналы | 古史 |
gen. | древние астроблемы | 古陨石坑 |
gen. | древние афоризмы | 古宪 |
gen. | древние афоризмы | 古典 |
gen. | древние бронзовые изделия с ртутным налётом | 水银古 (из захоронений) |
gen. | древние века | 古代 |
gen. | древние века | 夙世 |
gen. | древние вещи | 古物 |
gen. | древние воспитывали детей, обмениваясь ими | 古者易子而教 |
gen. | древние времена | 远古时期 |
gen. | древние времена | 古 |
gen. | древние времена | 远古时代 |
gen. | какое + ~ древние времена | 古代 |
gen. | древние времена | 上古 |
gen. | древние времена мира и порядка | 治古 |
gen. | древние гоминиды | 古人类 |
gen. | древние городские стены разрушились | 古城已隳 |
gen. | древние греки | 古希腊人 |
gen. | древние династии | 古代 |
gen. | древние египтяне | 古埃及人 |
gen. | древние животные | 古动物 |
gen. | древние законы | 旧典 (установления) |
gen. | древние записи | 前志 |
gen. | древние записи | 前载 |
gen. | древние изречения | 古语 |
gen. | древние канонические книги | 前经 |
gen. | древние каноны | 坟典 (книги) |
gen. | древние китайские доспехи | 中国古代盔甲 |
gen. | древние кладези мудрости | 典坟 |
gen. | древние книги дворцовой библиотеки династии Хань | 中古文 |
gen. | древние колокольни валились | 古老的钟楼倒塌了 |
gen. | древние легенды | 古代神话 |
gen. | древние липы | 古老的菩提 |
gen. | древние литературные каноны | 典坟 |
gen. | древние люди | 古 |
gen. | древние металлические монеты в форме заступа | 铲币 |
gen. | древние мифы | 古代神话 |
gen. | древние музыкальные инструменты | 古代乐器 |
gen. | древние музыкальные инструменты | 古器 |
gen. | древние надписи на камне | 石头上的古代铭文 |
gen. | древние напевы | 古吟 |
gen. | древние народы | 古代民族 |
gen. | древние наставления | 故训 |
gen. | древние науки | 古学 (гл. образн. древняя филология) |
gen. | древние нравы | 本俗 |
gen. | древние обряды сохранились | 古老的宗教仪式保留了下来 |
gen. | древние обычаи | 古老的风俗 |
gen. | древние обычаи | 古风 (нравы) |
gen. | древние орудия казни | 刀斧 |
gen. | древние орудия производства и продукция | 古器 |
gen. | древние памятники искусства | 古代文物 |
gen. | древние письмена на императорских печатях | 古玺文 (возникли в период Чуньцю и Чжаньго) |
gen. | Древние письмена на шёлке, найденные при раскопках ханьского захоронения в Мавандуй | 马王堆汉墓帛书 |
gen. | древние письмена чжуань на сосудах | 鼎篆 |
gen. | древние пласты земной коры | 地壳的古代层 |
gen. | древние порядки | 古 |
gen. | древние постройки | 古典建筑 |
gen. | древние правители времён процветания | 盛王 |
gen. | древние православные церкви | 东方正统教会 |
gen. | древние примечания к каноническим книгам | 古注 (сделанные не позднее эпохи Тан) |
gen. | древние производственные инструменты | 古代生产工具 |
gen. | древние просвещали детей, обмениваясь ими | 古者易子而教 |
gen. | древние птицы | 古鸟亚目 |
gen. | древние рецепты | 古方 |
gen. | древние росписи | 古代壁画 |
gen. | древние рукописи | 上志 (описания, источники) |
gen. | древние рукописи сохранились | 古代的手抄本保存下来了 |
gen. | древние русские рукописи | 俄罗斯古代手写文献 |
gen. | Древние селения Ваньнань | 皖南古村落 (пров. Аньхой) |
gen. | древние семисловные стихи | 七言古诗 (строфа из восьми семисловных строк, без соблюдения чередования тонов) |
gen. | древние сказания | 古代神话 |
gen. | древние славянские письмена | 古斯拉夫文字 |
gen. | древние сокровища культуры | 古老的文化瑰宝 |
gen. | древние способы врачевания | 古方 |
gen. | древние так говорили | 古人与麽道 |
gen. | древние тарелки | 古钹 |
gen. | древние тексты на бамбуковых дощечках | 竹书 (особенно: открытые в 281 г. в могиле 襄王 царства 魏) |
gen. | древние террасы | 古阶地 |
gen. | древние ударные кратеры | 古陨石坑 |
gen. | древние управляли Поднебесной в высшей степени тщательно и всесторонне | 古之治天下,至孅至悉也 |
gen. | древние уставы | 古宪 |
gen. | древние уставы | 古典 |
gen. | древние человеческие останки | 古尸 |
gen. | древние языки | 古代诸语言 (多指古希腊及拉丁语) |
gen. | древние языки | 古代语 |
gen. | древний автор | 古代的发明人 |
gen. | древний буддийский монастырь | 古刹 |
gen. | древний бытописатель | 古代的历史学家 |
gen. | древний Вавилон | 古巴比伦 |
gen. | древний вариант почерка лишу | 古隶 (деловой стиль начертания иероглифов, с эпохи Цинь — Хань см. 隶书) |
gen. | древний вид | 古老的形式 |
gen. | древний головной убор | 毋追 |
gen. | древний город | 古镇 |
gen. | древний город | 古老的城市 |
gen. | древний город | 古城 |
gen. | древний город | 故城 |
gen. | древний город пришёл в запустение | 古城已隳 |
gen. | древний гранит | 老花岗岩 |
gen. | древний дворец | 古代宫殿 |
gen. | древний диван | 用了多年的长沙发 |
gen. | древний документ | 古代文献 |
gen. | ~ + кто-что древний дуб | 很老的橡树 |
gen. | древний дуб | 老橡树 |
gen. | Древний Египет | 古埃及 |
gen. | древний замок | 古城堡 |
gen. | древний и глубокий | 古奥 |
gen. | древний иберийский язык | 古代伊比利亚语 |
gen. | древний израильтянин | 古以色列人 |
gen. | древний источник | 古代史料 |
gen. | древний китайский бронзовый кубок для вин | 铜爵 |
gen. | древний китайский меч | 中国古刀 |
gen. | древний китайский язык | 古汉语 |
gen. | древний кодекс | 古抄本 |
gen. | древний комод | 用了多年的五斗橱 |
gen. | «Древний красный материк» | 老红砂岩大陆 |
gen. | какой + ~ древний кремль | 古老的内城 |
gen. | древний кристаллический щит | 古结晶地盾 |
gen. | древний ксилограф | 古刻 |
gen. | древний ксилограф | 古板 |
gen. | древний ксилограф | 古书 |
gen. | древний курган обнаружился | 发现一座古墓 |
gen. | древний ландшафт | 古景观 |
gen. | какой + ~ древний мавзолей | 古墓 |
gen. | древний межледниковый век | 古间冰期 |
gen. | древний меч | 古剑 |
gen. | древний меч с навершием на рукояти в виде кольца | 环刀 |
gen. | древний мир | 古代世界 |
gen. | какой + ~ древний мир | 古代世界 |
gen. | древний мир | 世界古代 |
gen. | древний монастырь | 古刹 |
gen. | древний музыкальный инструмент | 春雷 |
gen. | ~ее + что древний обычай | 古老的习俗 |
gen. | древний обычай | 余俗 |
gen. | древний организм | 古生物 |
gen. | Древний оригинал «Великого учения» с комментариями и полемикой | 古本大学注辨 |
gen. | «Древний оригинал „Великого учения" с пояснениями на полях» | 大学古本旁释 |
gen. | древний павильон | 古亭 |
gen. | древний парк | 存在多年的公园 |
gen. | древний период | 远古时代 |
gen. | древний письменный исторический материал | 文字史料 |
gen. | древний погребальный комплекс | 古墓葬群 |
gen. | древний поэт | 古代诗人 |
gen. | древний праздник | 古老的节日 |
gen. | какой + ~ древний предлог | 古前置词 |
gen. | древний предшественник | 古代的先驱者 |
gen. | древний путь | 古道 |
gen. | Древний Рим | 古罗马 |
gen. | древний рисунок | 古画 |
gen. | древний ритуал | 旧物 |
gen. | древний род | 古老的家族 |
gen. | древний род | 古代氏族 |
gen. | древний сад | 古代园林 |
gen. | древний склеп | 古墓穴 |
gen. | древний способ изготовления глиняной посуды | 泥条筑成法 (раскатанные глиняные полоски накладывались одна на другую до нужного размера посуды, затем выглаживались изнутри и снаружи, после чего посуда обжигалась) |
gen. | древний старец | 古老 |
gen. | древний старик | 高龄老人 |
gen. | древний стиль | 古代的风格 |
gen. | древний стиль | 古体 |
gen. | древний тальвег | 古代谷道 |
gen. | древний убор | 古妆 |
gen. | древний учитель | 先师 (обычно в знач.: ближайший соратник основоположника доктрины, получивший титул 先圣, напр., Янь Юань как любимый ученик Конфуция) |
gen. | древний фарфор | 古瓷 |
gen. | древний фразеологизм | 古代成语 |
gen. | древний храм | 古庙 |
gen. | древний храм | 古代教堂 |
gen. | древний храм | 古刹 |
gen. | древний человек | 年老体衰的人 |
gen. | Древний Чосон | 古朝鲜 (первое корейское королевство, II тыс. - 108 г. до н.э.) |
gen. | древний язык | 古语 |
gen. | древний японский меч | 日本古刀 |
gen. | 6 древних столиц Китая | 六大古都 (Сиань, Нанкин, Пекин, Лоян, Кайфэн, Ханчжоу) |
gen. | древняя архитектура | 古建筑学 |
gen. | какая + ~ древняя архитектура | 古代建筑艺术 |
gen. | древняя безделушка | 古玩 |
gen. | древняя версия книги | 故书 (напр. издание старинным письмом) |
gen. | древняя военная стратегия | 古代兵法 |
gen. | древняя впадина | 古盆地 |
gen. | древняя граница плит | 古板块边界 |
gen. | Древняя Греция | 古希腊 |
gen. | древняя долина | 古河谷 |
gen. | древняя дорога | 古道 |
gen. | древняя загадка | 亘古之谜 |
gen. | древняя зона поддвига плит | 古板块俯冲带 |
gen. | древняя игра | 古老的游戏 |
gen. | древняя история | 古代历史 |
gen. | древняя история | 历史久远 |
gen. | древняя история | 古代史 |
gen. | древняя история | 古史 |
gen. | древняя каноническая литература | 孔壁古文 (обнаруженная в стене дома Конфуция) |
gen. | древняя каноническая литература | 孔壁 (обнаруженная в стене дома Конфуция) |
gen. | древняя керамика | 古窑 |
gen. | древняя китайская архитектура | 中国古代建筑 |
gen. | древняя классика | 旧典 |
gen. | древняя книга | 古书 |
gen. | древняя кора выветривания | 古风化壳 |
gen. | какая + ~ древняя крепость | 古老的要塞 |
gen. | древняя крепость | 古堡 |
gen. | древняя крепость | 古代的要塞 |
gen. | древняя культура | 古代文化 |
gen. | древняя лачужка | 古旧的茅舍 |
gen. | какая + ~ древняя легенда | 古老的传说 |
gen. | древняя литература | 古书 |
gen. | древняя литература | 古文 |
gen. | древняя литература | 古代文学 |
gen. | древняя литература | 古文体 |
gen. | древняя литература | 古籍 |
gen. | древняя литература | 旧书 |
gen. | древняя манера | 古代的手法 |
gen. | древняя математика | 古代的数学 |
gen. | древняя математика | 古代数学 |
gen. | древняя медицина | 古代医学 |
gen. | древняя мелодия | 故曲 |
gen. | древняя могила | 古墓 |
gen. | древняя монета | 古钱币 |
gen. | древняя монета | 古钱 |
gen. | древняя монета | 古币 |
gen. | древняя мораль | 古道 |
gen. | древняя музыка | 鼓吹乐 (исполняемая на ударных и духовых инструментах) |
gen. | древняя музыка | 古音 |
gen. | древняя одежда | 古代服装 |
gen. | Древняя Персия | 古代波斯 |
gen. | древняя печать | 古印 |
gen. | древняя письменность | 古代的文字 |
gen. | древняя письменность народности шуй | 水书 |
gen. | древняя площадь | 古老的广场 |
gen. | древняя повесть дошла до нас | 一个古老的故事流传到现在 |
gen. | древняя погребённая россыпь | 古盆地砂矿 |
gen. | древняя пора | 古时 |
gen. | древняя поэзия | 古诗 |
gen. | древняя поэзия | 风雅 |
gen. | древняя простота | 淳古 |
gen. | древняя рифма | 古韵 |
gen. | древняя рифма | 古音 |
gen. | древняя рукопись | 古抄本 |
gen. | Древняя Русь | 古罗斯 |
gen. | Древняя Русь | 古俄罗斯 |
gen. | древняя скульптура | 古代的雕塑 |
gen. | древняя стена | 古城墙 |
gen. | какая + ~ древняя 或 бывшая столица | 古老过去的首都 |
gen. | древняя столица | 古都 |
gen. | "древняя столица шести династий" | 六朝古都 (о Нанкине) |
gen. | древняя страна | 古国 |
gen. | древняя структура | 古构造 |
gen. | древняя тектоника | 古构造带 |
gen. | древняя терраса | 古阶地 |
gen. | Древняя техника медитации в чань-буддизме | 疑情 (Когда в сознании после достижения состояния безмыслия присутствует лёгкое чувство сомнения на вопрос "Кто я?" или "Каков мой изначальный облик?") |
gen. | древняя фармакопея | 古方 |
gen. | древняя фауна | 古动物 |
gen. | древняя форма | 古老的形式 |
gen. | древняя церковь | 古老的教堂 |
gen. | древняя цивилизация | 文明古国 (государство) |
gen. | древняя цивилизация | 古文明 |
gen. | древняя цивилизация | 古代文化 |
gen. | древняя цивилизация | 古代文明 |
gen. | древняя эпоха | 古代 |
gen. | древняя эпоха | 古时 |
gen. | древняя эпоха | 远古时代 |
gen. | Её стиль письма напоминает древних классиков | 她的写作的风格使人联想到古代的古典作家。 |
gen. | жертвенники пяти древним императорам в пригородах | 垗五帝于四部 (дин. Чжоу) |
gen. | завет древних | 敟 |
gen. | завет древних | 典 |
gen. | «Заметки о древнем и нынешнем» | 古今注 |
gen. | знак в древних китайских нотах | 𠤪 |
gen. | знак в древних китайских нотах | 弌 |
gen. | знак в древних китайских нотах | 一 |
gen. | знатные люди древних времён обязательно носили на поясе подвески из яшмы | 古之君子,必佩玉 |
gen. | значение по древним комментариям | 古义 |
gen. | иероглиф древнего начертания | 古字 |
gen. | известные древние статьи | 千古名篇 |
gen. | имитация древнего кирпича | 仿古砖 |
gen. | институт евнухов в древнем Китае | 中国古代宦官制度 |
gen. | ~ + кого-чего искусство древних египтян | 古埃及艺术 |
gen. | искусство древних софистов | 短长术 (по произволу выставлять предмет важным или неважным) |
gen. | исследования канонов, написанных древним письмом | 古学 |
gen. | китайское древнее искусство | 中国古代艺术 |
gen. | Китая за последнее столетие, так же как и его древняя история, для многих членов партии все ещё тёмный лес | 不论是近百年的和古代的中国史,在许多党员的心目中还是一团漆黑。история |
gen. | коллекция древних монет | 搜集的古币 |
gen. | колыбель древней культуры | 古代文明的发源地 |
gen. | комментировать древние тексты | 训诂 |
gen. | комментировать древние тексты | 故训 |
gen. | комплект древних книг | 衣套古书 |
gen. | «Крылья, несущие древнюю словесность» | 古文翼 (назв. хрестоматии) |
gen. | культура Древнего Вавилона | 古巴比伦文明 |
gen. | ~ + кого-чего культура древних греков | 古希腊文化 |
gen. | литература Древней Руси | 古罗斯文献 |
gen. | любоваться древними произведениями каллиграфии | 喜看古人墨迹 |
gen. | мастер древнего стиля письменности | 古文家 |
gen. | «Медицинская часть Библиотечной коллекции древних и современных книг» | 古今图书集成医部全录 (是《古今图书集成》的一部分,清•蒋廷锡等编纂(1723)。 本书辑录自《内经》到清初的医学文献100余种, крупнейшее медицинское произведение, составленное Цзян Тинси и др. при династии Цин (1723 г). Книга представляет собой исчерпывающее собрание медицинской литературы от «Канона о внутреннем» до трудов раннего периода династии Цин, охватывая больше 100 произведений) |
gen. | мифы Древней Греции | 古希腊神话 |
gen. | мысли древних | 远意 |
gen. | название древнего произведения | 山海经 |
gen. | название древней монеты | 栔刀 |
gen. | название древней песни | 巴人 |
gen. | название одного из древних китайских созвездий | 常陈 (в районе современных Гончих Псов и Большой Медведицы) |
gen. | непарнопалые древние | 古奇蹄类 |
gen. | новое толкование неясного места в древней рукописи | 对古代手稿中含糊地方解释的新观点 |
gen. | нормы напр. права, этики древних | 遐轨 |
gen. | «Оборона древних» | 遗迹保卫战 |
gen. | обрывки древних книг | 断编残简 |
gen. | обрывки древних книг | 断简残篇 |
gen. | обрывки древних книг | 断简零篇 |
gen. | обрывки древних книг | 断简 |
gen. | Общество любителей древней письменности | 古文献爱好者协会 |
gen. | один из видов древнего китайского письма | 棣书 |
gen. | один из видов сигнальных рожков в древних войсках | 哱罗 |
gen. | одна из девяти областей древнего Китая | 雍州 |
gen. | одно из китайских названий древнего прото государства кыргызов | 居勿 (прим. 3 в. н. э.) |
gen. | окаменелые остовы древних животных | 古代动物骨骼的化石 |
gen. | окаменелый остов древних животных | 古代动物骨骼的化石 |
gen. | он вкладывает все силы в изучение древних иероглифических текстов | 他把自己的大部分精力投向了对甲骨文的研究 |
gen. | основополагающие древние книги | 古代典籍 |
gen. | основополагающие древние книги | 典籍 (и чертежи) |
gen. | Отдел древней русской литературы | 俄罗斯古代文学部 |
gen. | Отдел древних рукописей и актов института истории Академии наук СССР в Ленинграде | 列宁格勒苏联科学院历史研究所古代手稿部 |
gen. | Памятники древней письменности | 古文献 |
gen. | перевод древней лексики на живой современный язык | 义训 |
gen. | переулок древних национальных обычаев "Гуаньдун" | 关东古巷 (г. Харбин) |
gen. | "Перечень древних и современных мечей" | 古今刀剑录 (древний трактат периода Южных династий, автор Тао Хунцзин см. 陶弘景) |
gen. | писать в древнем стиле | 拟古 |
gen. | "Повести о древнем и современном" | 古今小说 (Фэн Мэнлун) |
gen. | подкласс древние птицы | 古鸟亚纲 |
gen. | подражания древним поэтам | 古风 (станской эпохи) |
gen. | подражания древним до танским поэтам | 古体诗 (четырёх-, пяти- и семисловные стихи, без регламентации последовательности тонов, ср. см. 近体诗) |
gen. | подражать древним | 摹古 |
gen. | подражать древним авторам | 拟古 |
gen. | познания культуры древних греков | 古希腊文化知识 |
gen. | посещать исторические места и предаваться думам о древних временах | 吊古 |
gen. | правители 9 областей древнего Китая | 九牧 |
gen. | прах древнего императора | 古代皇帝的遗骸 |
gen. | превзойти древних | 冠古 (напр. мудростью) |
gen. | предпринимая новое дело в управлении, справляются, что по этому поводу говорили древние | 发政占古语 |
gen. | пример древних | 前轨 |
gen. | принадлежность царских регалий в древнем Китае | 玙璠 |
gen. | проститутка на казённом окладе, обслуживающая чиновников в древнем Китае | 官妓 |
gen. | проститутка на казённом окладе, обслуживающая чиновников в древнем Китае | 官娃 |
gen. | проститутка при дворце в древнем Китае | 宫妓 |
gen. | процитировать древнее сказание | 引了一个古典 |
gen. | прочесть про себя древний стих | 默念一首古诗 |
gen. | путь древних правителей | 先辂 |
gen. | путь древних правителей | 先路 |
gen. | ~ + 前置词 + что (相应格) рабы в древнем Риме | 古罗马的奴隶 |
gen. | развалины древнего города | 古城遗址 |
gen. | развалины древнего поселения | 故址 |
gen. | развалины древней мировой цивилизации | 世界文物遗址 |
gen. | развалины древних гранитных гор | 古花岗岩山脉遗址 |
gen. | раскопать древние погребения | 发掘古墓 |
gen. | раскопки древних курганов | 古墓的发掘 |
gen. | распознать древнюю | 认前朝 (вещь) |
gen. | растолковать древний текст | 解故 |
gen. | реконструировать первоначальный облик древнего храма | 恢复古庙的原貌 |
gen. | реставрировать древние картины | 染古 |
gen. | Российский государственный архив древних актов | 俄罗斯国立古文书档案馆 |
gen. | руины древнего города | 古城遗址 |
gen. | руины древнего поселения | 故址 |
gen. | руины древней мировой цивилизации | 世界文物遗址 |
gen. | с древних времён | 从古时候 |
gen. | с древних времён | 从古代 |
gen. | с древних времён | 长期以来 |
gen. | с древних времён | 从古 |
gen. | с древних времён | 往古 |
gen. | с древних времён всё петляет и кружится, вьётся и тянется, как на яшме изящный узор | 古来缭绕,委曲如琐 (о реке) |
gen. | с древних времён до наших дней | 从古到今 |
gen. | с древних времён доныне | 从古洎今 |
gen. | самые древние времена | 旷代 |
gen. | самые древние времена | 绝代 |
gen. | «Сборник древней и современной музыки» | 古今乐录 (Трактат VI века н. э.) |
gen. | символы древних | 古人之象 |
gen. | система присвоения титулов в древнем Китае | 中国古代封爵制度 |
gen. | следовать древней традиции | 法古 |
gen. | следовать примеру древних | 追远 |
gen. | слова древних | 前言 |
gen. | слова древних | 昔谈 |
gen. | словарь древнего греческого языка | 古希腊语词典 |
gen. | ~ + чего собрание древних монет | 一套收藏的古硬币 |
gen. | собрание древних печатей | 古印存 |
gen. | собрание избранных произведений древних авторов | 古文苑 |
gen. | Собрание трактатов древних мыслителей | 诸子集成 |
gen. | совершенномудрый древний учитель | 至圣先师 (Конфуций) |
gen. | современное и древнее | 今故 |
gen. | современное и древнее | 今古 |
gen. | сокровенная мудрость древних преданий | 典隩 |
gen. | сокровенная мудрость древних преданий | 典奥 |
gen. | сомнения ныне – от неумения вникнуть в причины успеха пяти древних императоров и трёх ванов древности | 今夫惑者非知观五帝三王之所以成也 |
gen. | сочинения древних мудрецов | 训典 |
gen. | ставить древнее на службу современному | 古为今用 |
gen. | ставить древнее на службу современности, зарубежное - на службу Китаю | 古为今用,洋为中用 |
gen. | стараться брать пример с древних | 希古 |
gen. | суждения древних | 前言 (мудрецов) |
gen. | таким образом, древние князья покровительствуют вам своей милостью | 是先王覆露子也 |
gen. | таким образом музыка имеет древнее происхождение | 故乐之所由来者尚也 |
gen. | уникальные образцы древней архитектуры | 罕见的古建筑典范 |
gen. | уничтожать древний памятник | 毁灭古迹 |
gen. | уподобляться древним | 似古人 |
gen. | уроженец древнего княжества Ба | 巴人 |
gen. | установления древних | 古之制 |
gen. | установления древних мудрецов | 圣法 |
gen. | учение древних мудрецов | 先古 |
gen. | учение древних мудрецов | 吾道 |
gen. | философия древнего востока | 古代东方哲学 |
gen. | фильм в жанре древних династий | 古装片 |
gen. | фрагмент древней рукописи | 古代手稿的残片 |
gen. | фрагменты древних книг | 断简残篇 |
gen. | фрагменты древних книг | 断编残简 |
gen. | фрагменты древних книг | 断简零篇 |
gen. | фрагменты древних книг | 断简 |
gen. | ходить по путям древних | 古处 |
gen. | хранитель древней чистоты | 掌故 (в этикете и музыке; должность с дин. Хань) |
gen. | цзунь являлся роскошным сосудом для вина в древнем Китае | 尊是古代的一种盛酒器 |
gen. | Циньская династия отвергла древние письмена и предала сожжению «Ши-цзин» и «Шу-цзин» | 秦拨去古文,焚灭诗书 |
gen. | чай с древних деревьев на горе Буланшань | 布朗山老树茶 |
gen. | частная проститутка в Древнем Китае, оказывающая услуги на дому | 家妓 |
gen. | червеобразный орнамент на древней бронзе | 虫篆 |
gen. | черпать мудрость из древних заповедей | 学于古训 |
gen. | чрезвычайно древний | 非常古老的 |
gen. | part. эвфоника в древних стихах, ставилась перед сказуемым | 遹 (комментаторами предположительно сравнивается с 聿 в этой позиции, ср. и, да) |
gen. | экзаменационная ода 赋得, написанная на тему древнего поэта | 试帖诗 (на экзаменах, с дин. Тан) |
gen. | экзаменационная ода 赋得, написанная на тему древнего поэта | 试帖 (на экзаменах, с дин. Тан) |
gen. | я думаю о людях древних, и это не даёт мне совершать ошибки! | 我思古人,俾无訧兮 |