DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Figure of speech containing до | all forms | exact matches only
RussianChinese
беден до крайности露筋暴骨
бросить человека в беде, использовав его до конца过河儿拆桥
быть верным до самой смерти至死靡他
быть верным до самой смерти至死靡它
быть избитым до крови头破血流
быть преданным до конца裂胆披肝
восхищаться кем-л. до самозабвения饮醇自醉
вынашивать коварные планы до поры до времени兽睡
выситься до небес彗云
говорить до изнеможения哓音瘏口
говорить до изнеможения舌敝唇枯
говорить до изнеможения瘏口哓音
говорить до изнеможения舌敝唇焦
действовать до тех пор, пока не добьёшься цели死缠硬磨
держаться до последнего死挨活撑
до бесчувствия死去活来
до греческих календ河清无日
до конца своих дней没齿
до крайности亢龙
до отказа набитый一腹 (чем-л., напр. классическими текстами)
до полной ясности牙清口白
до полной ясности牙白口清
до полусмерти死去活来
до потери сознания一佛出世
до потери сознания一佛出世,二佛涅盘
до самого неба摩天
до смерти没齿
доводить до предела变本加厉
доводить до совершенства磋切
доводить до совершенства磋砻
договариваться о браке детей ещё до их рождения指腹为婚
доискиваться до причины寻根溯源
доискиваться до причины追根溯源
доискиваться до причины追本溯源
дойти до крайней нищеты罗掘俱穷
дойти до крайности山穷水尽
дойти до предела道尽涂穷
дойти до предела涂殚
дойти до предела道尽途殚
дойти до предела道尽涂殚
дойти до предела усталости人困马乏
дойти до самого конца涂殚
дойти до состояния умопомрачения见神见鬼
докапываться до мелочей搜根剔齿
докапываться до самых корней拔树寻根
докопаться до самых истоков вопроса死钉坑儿
досконально выяснить всё от начала до конца原始要终
задевать человека до глубины души戳心灌髓
запутать все до конца死缠硬磨
затрагивать до мозга костей戳心灌髓
заучиться до одурения名母
идти до конца抽薪止沸
идти до конца釜底抽薪
испугаться до смерти吓死
истребить до конца拔本塞原
любовь до гроба至死靡他
любовь до гроба至死靡它
малому знанию далеко до большого鴳鹏
наесться до отвала撑肠拄腹
наесться до отвала撑肠
напиться до положения риз醉似泥
народ дошёл до крайности民不聊生
не довести дело до конца辍笔
не довести до конца虎头蛇尾
не отказываться от своих надежд мыслей, замыслов, цели до самой могилы不到黄河心不死
не складывать оружия до последней минуты своей жизни不到黄河心不死
овладевать знаниями от простого до сложного下学上达
ограбить до нитки连锅端
от зари до зари披星带月
от зари до зари披星戴月
от мала до велика扶老携幼
от начала до конца根末
от начала до конца根梢
отдавать всё до последнего推食解衣
перепугаться до смерти胆破
перерыть всё до основания翻箱倒柜
перерыть всё до основания翻箱倒箧
потратиться до последнего гроша殚褚
превозносить до небес天花乱坠
прекратить делать что-л. , не доведя до конца中途停顿
пробирать до костей渗骨透肉 (о холоде)
пронизывать до костей渗骨透肉 (о холоде)
пронизывать до мозга костей钻心透骨
проследить до истоков寻根溯源
проследить до истоков追根溯源
проследить до истоков追本溯源
работать с утра до ночи宵衣旰食
работать с утра до ночи旰食宵衣
работать с утра до ночи宵旰
разбираться до тонкостей游刃余地
разбираться до тонкостей游刃有余
разоблачить до конца穷形尽相
растрогать до глубины души感人肺腑
из контекста 百川学海而至于海, 丘陵学山不至于山 реки, учась у моря, доходят до моря, мелким же холмам, подражающим горе, до горы не дойти学山
спорить до хрипоты哓音瘏口
спорить до хрипоты瘏口哓音
спорить до хрипоты舌敝唇焦
спорить до хрипоты舌敝唇枯
спорить до хрипоты舌弊耳聋
спорить до хрипоты舌敝耳聋
сражаться до последней минуты своей жизни不到黄河,心不死
сразу добраться до сути一竿子插到底 (чего-л.)
точный до малейших деталей的一确二
точный до малейших деталей丁一卯二
трудиться от зари до зари晓行夜宿
усиливать до крайности变本加厉
ухватившись за путеводную нить, добраться до главного顺藤摸瓜
язык до Киева доведёт鼻子下面有嘴