Russian | Chinese |
беспрепятственно достигать | 通达 |
беспрепятственно достигать | 导 |
большой достигает... | 大至 |
быстро достигать | 速达 (цели) |
быстро достигать известности | 声誉鹊起 |
быстро достигать успеха | 急就 |
в двадцать лет человек достигает совершеннолетия | 二十成人,士冠,庶人巾 |
в недеянии достигать быстрейшего продвижения | 坐驰 (успеха в деятельности духа; «Хуайнань-цзы») |
в неподвижности достигать быстрейшего продвижения | 坐驰 (успеха в деятельности духа; «Хуайнань-цзы») |
вес достигает... | 重达 |
вес достигает скольких-л. тонн | 重量达...吨 |
Волны достигали высоты нескольких метров | 大浪高达数米 |
вполне достигать | 够 (полного, нужного, должного количества) |
всё то, чего достигает дыхание сил инь и ян | 阴阳所呴 |
всё, что достигает своего предела, неизбежно обращается вспять | 物极必反 |
высокие пики достигают небес | 骏极于天 |
~ + 动词(第三人称) давление достигает | 压力达到... (до чего-л.) |
длина достигает | 长达 |
что + ~ 第三人称+ чего длина 或 ширина комнаты достигает пяти метров | 房间的长度宽度达五米 |
длительность световых дней в Пекине за год достигает 2778 часов | 北京的年日照时数为2778小时 |
солнечный свет достигает Земли в 8 с лишним минут | 太阳光到达地球需要八分多钟 |
достигает успеха в любом деле | 无往不利 |
достигай совершенства без самопожертвования | 无殉而成 (Чжуан-цзы, 29) |
достигать без труда | 不费力气地达到 |
достигать без труда | 不费劲地抵达 |
достигать без шума | 悄然无声地到达 |
достигать берега | 到达岸边 |
достигать благополучия | 得到富足安康 |
~ + как достигать благополучно | 平安抵达 |
достигать благосостояния | 达到丰衣足食 |
достигать больших масштабов | 达到巨大的规模 |
~ + чего достигать больших успехов | 取得很大成绩 |
достигать брачного возраста | 既笄 (зрелости, о девушке в 15 лет) |
достигать брачного возраста | 及笄 (зрелости, о девушке в 15 лет) |
достигать в основном | 基本上得到 |
достигать вершин знания | 钻天 |
достигать вершины горы | 到达山顶 |
достигать взаимопонимания | 达到相互理解 |
достигать власти | 得到权力 |
достигать определённого возраста | 及龄 |
~ + чего достигать восемнадцати лет | 年满18岁 |
достигать восемнадцатилетнего возраста | 长到18岁 |
достигать какой-л. высоты | 达到...高度 |
достигать высоты 1400 метров над морем | 达到海拔1400米的高度 |
достигать высочайших вершин | 矫励 (также образн. в знач. вести достойный образ жизни) |
достигать высочайших вершин | 矫厉 (также образн. в знач. вести достойный образ жизни) |
достигать высшего накала | 达到高潮 |
достигать высшей степени | 抗极 |
достигать высшей ступени развития | 达到最高发展阶段 |
достигать высшей точки | 达到极点 |
достигать высшей точки | 至 |
достигать глубокой старости | 洁到耄耋之年 |
достигать скольких-л. градусов | 达到...度指温度 |
достигать границы | 到达边境 |
достигать дерева фусан | 拂于扶桑 (о лучах солнца) |
достигать десятков тысяч | 成千上万 |
достигать какой-л. длины | 达到...长度 |
достигать дна | 盘出低谷 (напр., о цене) |
достигать договорённости | 达成协议 |
достигать единства | 达到统一 |
достигать желаемого | 遂心 |
достигать желаемого | 达到所愿 |
достигать желаемого | 遂意 |
достигать желаемого | 遂愿 |
достигать желаемого эффекта | 达到预期的效果 |
достигать замечательного результата | 达到出色的结果 |
~ + когда достигать затемно | 黎明前抵达 |
достигать зрелого возраста | 达到成年 |
достигать зрелости | 达到成熟 |
достигать зрелости | 发育成熟 |
достигать к вечеру | 傍晚到达 |
достигать скольких-л. килограммов граммов | 达到...公斤克 |
достигать компромисса | 达成妥协协议 |
достигать крайних пределов | 达到极限 |
достигать кульминации | 达到极点 |
достигать кульминационного момента | 达到高潮 |
достигать кульминационного пункта | 达到极点 |
достигать легко | 容易地达到 |
достигать леса | 到达森林 |
достигать любой точки | 四至 |
достигать максимального значения | 达到最大值 |
достигать максимального значения | 达峰值 |
достигать какого-л. масштаба | 达到...规模 |
достигать 8 метров длины | 达到8米长 |
достигать мира | 得到和平 |
достигать мирного урегулирования | 达成和解 |
достигать мирного урегулирования споров | 达到和平解决争端 |
достигать многих тысяч | 迭万千 |
достигать мужественно | 勇敢地达到 |
достигать на следующий день | 第二天到达 |
достигать наибольшего напряжения | 达到极紧张的程度 |
~ + каким образом достигать настойчиво | 坚定地达到 |
достигать неба | 稽天 |
достигать неба | 通天 |
достигать неба | 连天 |
достигать небес | 彻天 |
достигать небес | 参天 |
достигать небывалой степени ожесточения | 达到空前激烈的程度 |
достигать небывалых размеров | 达到空前的规模 |
достигать независимости | 得到独立 |
достигать незаметно | 悄悄地抵达 |
достигать немедленного эффекта | 立效 |
достигать нормализации отношений | 达到关系正常化 |
достигать нормы | 达到标准 |
достигать ночью | 夜间到达 |
достигать обезболивания иглоукалыванием | 导致痛觉消失 |
достигать огромного размаха | 达到巨大的规模 |
достигать одного уровня с... | 珿 |
достигать одного уровня с... | 齐 |
достигать окраины города | 到达市郊 |
достигать определённого уровня | 及格 |
достигать оргазма | 达到高潮 (при сексе) |
достигать оргазма | 冲上高潮 |
достигать осторожно | 小心谨慎地到达 |
достигать острова | 到达岛上 |
достигать первенства | 得到冠军 |
достигать первой степени | 达到一级 |
достигать первым | 第一个到达 |
~ + чего достигать передового мирового уровня | 达到世界先进水平 |
достигать передовых показателей | 达到先进指标 |
достигать победы | 取得胜利 |
достигать подъёма | 兴 (процветания, расцвета) |
достигать полного гармоничности | 至一 (Сюнь-цзы) |
достигать полного единства | 至一 (Сюнь-цзы) |
достигать полного прозрения | 了悟 (познания истины) |
достигать полностью | 完全得到 |
достигать полных лет | 够岁数 |
достигать полных лет | 够上岁数 |
достигать полных лет | 上岁数 |
достигать понимания | 达成谅解 |
достигать порта | 靠港 |
достигать после марша | 行军后到达 |
~ + чего достигать посёлка | 到达市镇 |
достигать превосходства | 取得优势 |
достигать предельных скоростей | 达到极限速度 |
достигать преклонных лет | 活到暮年 |
достигать при чьей-л. поддержке | 在...的支持下获得 |
достигать при участии | 在...的参与下得至0 (кого-л.) |
достигать прогресса | 取得进步 |
достигать прогресса в области | 达到进步 |
достигать проектной мощности | 达到设计生产能力 |
достигать проектной мощности | 达到设计功率 |
достигать процветания | 兴作 |
достигать скольких-л. процентов | 达到百分之... |
достигать равновесия | 达到均衡 |
достигать развития | 得到发展 |
достигать размера | 达到规模 |
достигать расцвета | 达到繁荣的程度 |
достигать расчётных показателей | 达到计算指标 |
достигать результата | 达到效果 |
достигать решительно | 坚决地达到 |
достигать руками до... | 扱 |
достигать с большими усилиями | 费了很大劲才到达 |
достигать 10 с лишним метров ширины | 达到10多米宽 |
достигать с чьей-л. помощью | 在...的帮助下获得 |
достигать с помощью товарищей | 在同志们的帮助下到达 |
достигать самого моря | 到达海边 |
достигать сверхзвуковой скорости | 达到超音速 |
достигать своего потолка | 达到最大限度 |
достигать своим упорством | 以自己的坚韧不拔的精神获得 |
достигать своими собственными силами | 依靠自己的力量获得 |
достигать середины реки | 到达河中心 |
достигать скорости 1000 километров в час | 达到1000公里的时速 |
достигать совершеннолетия | 入冠 |
достигать совершеннолетия | 达到成年 |
достигать совершеннолетия | 及冠 (брачного возраста; о молодом человеке в 20 лет, когда ему надевают шапку взрослого мужчины) |
достигать совершенства | 登假 |
достигать совершенства | 登遐 |
достигать совершенства | 达到尽善尽美的程度 |
достигать совершенства | 雅道 |
достигать совершенства | 止善 |
достигать согласия | 取得一致意见 |
достигать соглашения | 达成协定 |
достигать сплочённости | 达到团结 |
достигать средних лет | 已至忡年 |
достигать старости | 活到高龄 |
достигать старости | 垂老 |
достигать степени насыщения | 达到饱和程度 |
достигать терпеливо | 耐心地达到 |
достигать какой-л. толщины | 达到...粗厚 |
достигать точки замерзания | 达到冰点 |
достигать точки кипения | 达到沸点 |
достигать трёхкратной отрицательной перегрузки | 达到负过载 |
достигать уровня | 达到水平 |
достигать заданного уровня | 及 |
достигать уровня цен | 达到价格水平 |
достигать успеха в молодом возрасте | 少年得志 |
достигать финиша | 达到终点 |
достигать финиша | 到达终点 |
достигать цели | 达到目的 |
достигать цели | 遂志 |
достигать цели | 遂 |
достигать частоту вращения | 旋转频率达到 |
достигать через три дня | 三天后到达 |
достигать школьного возраста | 长到入学年龄 |
достигать экстремум а | 达到极值 |
достигать юношеского возраста | 长到青年 |
доход достигает пятизначных чисел | 收入达五位数 |
жара достигает сорока градусов | 酷热高达40°C |
звуки достигают до облаков | 响彻云汉 |
звуки достигают до облаков | 响彻云表 |
звуки достигают до облаков | 响彻云际 |
звуки достигают до облаков | 响彻云霄 |
идущий быстро ― первым достигает цели | 捷足先得 |
искусной речью достигать неизменной удачи | 巧发奇中 (поразительного эффекта) |
каждый раз как достигает | 一至 |
канал достигает ста километров | 运河达到100公里长 |
когда достигается придел, происходит перемена | 穷则变 |
когда не действуют правила общественного порядка и музыка, то наказания не достигают цели | 礼乐yuè不兴,则刑罚不中 |
когда нечто достигает предела, оно начинает идти на спад | 物盛则衰 |
когда нечто достигает предела, оно начинает идти на спад | 物极则衰 |
кому же, однако, может прийти в голову обращать жизнь, которая даётся так трудно, в ожидание смерти, которая достигается так легко?! | 凡生之难遇而死之易及,以难遇之生,俟易及之死,可孰念哉? |
коротко остриженные волосы, закрывающие уши, или длина которых не достигает плеч | 齐耳短发 |
маленький достигает... | 小至 |
метким словом достигать неизменной удачи | 巧发奇中 |
милости его достигают далёких окраин | 泽洎幽荒 |
многие учатся, мало кто достигает высоких результатов | 学如牛毛,成如麟角 |
мороз достигает сорока градусов | 冷到一 40°C |
на востоке достигать... | 东诣 |
на юге район достигает реки Лошуй | 南系于洛水 |
наивысшая эффективность достигается в производстве при определённом масштабе | 规模效益 (производства) |
наилучший результат достигается в производстве при определённом масштабе | 规模效益 (производства) |
наилучший эффект достигается в производстве при определённом масштабе | 规模效益 (производства) |
не достигает уровня | 够不上 |
не достигать | 不盈 |
не достигать | 赶不上 |
не достигать и одного чи в высоту | 高不盈尺 |
не достигать стандарта | 不够格 |
не достигать цели | 未遂 |
повсюду достигать | 普覃 |
постепенно достигать | 渐及于 |
постигать сокровенные тайны достигать вершин | 登堂入室 (знания, мастерства) |
постигать сокровенные тайны достигать вершин | 登堂 (знания, мастерства) |
продолжительность достигает | 长达 |
пульс достигает 90 ударов в минуту | 脉搏达到每分钟90次 |
~ + 动词(第三人称) разрыв между батальоном и нашими войсками достигал 25 километров | 营部和我们部队之间的间隔达到25公里 |
самый высокий рейтинг среди министров принадлежит Ли Хунъюаню, и также не достигает и 30% | 民调最高的内政部长李鸿源也不到三十趴 |
скорость самолёта достигает 1300 километров в час | 飞机时速达1300 公里 |
слой достигает какой-л. толщины | ...层达到...厚度 |
смертность достигала небывалых размеров | 死亡率达到空前程度 |
там, куда достигают колеи повозок | 车轶之所能至 |
тот, кто колеблется, не зная как поступить, ничего не достигает | 疑行无成 |
тот, кто колеблется, не зная как поступить, ничего не достигает, а тот, кто нерешителен в делах, не добьётся успеха | 疑行无成,疑事无功 |
тот, кто колеблется, не зная как поступить, ничего не достигает, а тот, кто нерешителен в делах, не добьётся успеха | 疑行无名,疑事无功 |
тот, кто колеблется, не зная как поступить, ничего не достигает, а тот, кто нерешителен в делах, не добьётся успеха | 疑事无功,疑行无名 |
трава достигает человеческого роста | 草长到一人高 |
Учитель сказал: «Ши переходит меру, Шан же её не достигает». Цзы-гун сказал: «в таком случае Ши ― лучше?» | 子曰: «师也过,商也不及»,曰: «然则师愈与?» |
чего достигать? | 于胡厎 |
человек, который не следует правилам, но все равно достигает своей цели | 是个狼人 |
число достигает | 数目达到... (скольких-л.) |
ширина чего-л. достигает скольких-л. сантиметров | ...宽度达到...厘米 |
~ + 动词(第三人称) шторм достигал семи баллов | 风暴达到7级 |
это позволяет достигать оптимальных результатов угловой стыковки | 达到最佳的组角效果 |