Russian | Chinese |
арендовать в аренду на долгий срок | 长租 |
без долгих размышлений | 不加思索 |
благодатный дождь после долгой засухи | 久旱逢甘霖 |
быть заброшенным долгое время | 久旷 |
быть пустым долгое время | 久旷 |
в течение долгого времени | 延久 |
в течение долгого времени | 蔓蔓 |
в течение долгого времени | 久 |
в течение долгого времени | 常久 |
в течение долгого времени | 年长月久 |
в течение долгого времени | 积久 |
в течение долгого времени | 成年累月 |
в течение долгого времени | 历久 |
в ходе долгих контактов | 在长期的交往中 |
вернуться после долгого отдыха | 久休复出 |
~ + за что винить за долгое молчание | 责怪久不写信 |
вновь встретиться после долгой разлуки | 久别重逢 |
во время долгой болезни узнать о медицине больше врача | 久病成医 |
возобновлять после долгого перерыва | 间隔很久后恢复 |
вопрос, требующий долгого изучения | 十年书 |
время, которое пришлось ждать, было слишком долгим | 等的时间太久了 |
вновь встретиться после долгой разлуки | 久别重chóng逢 |
встретиться после долгой разлуки | 久别相逢 |
встретиться после долгой разлуки | 久别重逢 |
выносливость лошади узнаётся в дальнем пути, человеческая сущность познаётся в течение долгого времени | 路遥知马力,日久见人心 |
гармоничных отношений между супругами на долгие годы | 齐梅祝寿 (пожелание молодожёнам) |
гармоничных отношений между супругами на долгие годы | 齐眉祝寿 (пожелание молодожёнам) |
гореть от долгой ходьбы | 由于走路太久而发热 |
государство с долгой историей | 古国 |
да будет жизнь Ваша ещё более долгой! | 命益长 |
довольно долгий | 相当长时间的 |
договариваться после долгих споров | 经过长时间的争论才达成协议 |
дождь во время долгой засухи | 久旱逢甘雨 (образн. добиться осуществления своих желаний; мечты сбылись) |
дождь после долгой засухи | 甘霖 |
Долгая песня | 太费时间的事 |
Долгая песня | 枯燥而费时间的事 |
долгие аплодисменты | 长时间的掌声 |
Долгие Бороды | 多尔吉耶博罗德 |
Долгие Буды | 多尔吉耶布德 |
долгие века | 多少世纪以来 |
долгие вечера | 漫长的夜晚 |
долгие выходные | 长假 (напр. майские) |
долгие годы | 乔年 (жизни) |
долгие годы | 永年 |
долгие годы | 积年 |
долгие годы | 岁久 |
долгие годы | 世年 |
Долгие годы | 漫长的岁月 |
долгие годы | 年头儿 |
долгие годы | 多年来 |
долгие годы | 积年累月 |
долгие годы | 年头 |
долгие годы жизни | 长寿 |
долгие годы хранить | 保存了许多年 |
долгие-долгие годы спустя | 天长日久 |
долгие думы | 永思 |
«Долгие каникулы» | 悠长假期 (японская дорама) |
долгие каникулы | 悠长假期 |
долгие колебания | 长久的犹豫不决 |
долгие месяцы | 漫长的岁月 |
Долгие острова | 多尔吉耶群岛 |
долгие переговоры | 长时间的谈判 |
долгие поиски | 长期勘查 |
какое + ~ долгие построения | 长时期的建设 |
долгие праздники | 长假 (напр. майские) |
долгие раздумия | 长时间的考虑 |
долгие раздумья | 长时间的考虑 |
долгие расспросы | 长时间的询问 |
долгие уговоры | 软磨硬泡 |
долгие усилия | 长期的努力 |
какой + ~ долгий век | 漫长的一生 |
долгий век | 彭 |
долгий вечер | 漫长的夜晚 |
долгий взгляд | 长时间的凝视 |
долгий взгляд | 久久地看 |
долгий взор | 长时间的凝视 |
долгий гласный | 语言长元辅音 (或 согласный) |
долгий гласный звук | 长音的元音 |
долгий год | 镇年 |
долгий год | 很多年 |
долгий день | 昶 |
долгий день | 永日 |
долгий день | 长天大日 (летом) |
долгий день | 㫤 |
долгий день | 养日 (летом) |
долгий день | 长天老日 (летом) |
долгий день | 永昼 |
долгий жизненный опыт | 长期的生活经验 |
долгий жизненный путь | 漫漫人生路 |
долгий звонок | 持续很久的铃声 |
долгий звук | 长音 |
долгий и короткий | 悠短 |
долгий и трудный путь | 千山万水 |
долгий или короткий век | 彭殇 |
долгий как небо и постоянный как земля | 天长地久 |
долгий лай | 长时间的狗叫声 |
долгий летний день | 漫长的夏日 |
долгий ли век или ранняя смерть — всё равно тебя похоронят | 彭殇异葬 |
Долгий лиман | 多尔吉溺谷 |
долгий мир | 持久和平 |
долгий монолог | 长时间的独白 |
Долгий Мост | 多尔吉莫斯特 |
долгий мрак | 长时间的昏黑 |
долгий недуг | 沉棉 |
долгий оставаться молодым | 永远年轻 |
долгий отпуск | 长假期 |
долгий отпуск | 悠长假期 |
долгий отрезок времени | 久 |
долгий перерыв | 长时间的休息 |
долгий перерыв | 长时间的停顿 |
долгий период | 长时期 |
долгий покой | 长时间的安宁 |
Долгий порог | 多尔吉急流 |
долгий поцелуй | 长时间的吻 |
долгий поцелуй | 长吻 |
долгий промежуток | 长时间间隔 |
долгий путь | 长途跋涉 |
долгий путь | 漫长的旅程 |
долгий путь | 漫长的道路 |
долгий путь | 路途遥远 |
долгий путь | 长途 |
долгий путь | 远路 (также образн. в знач. весь жизненный путь) |
долгий путь | 远途 |
долгий путь | 长路 (также образн. в знач. весь жизненный путь) |
долгий путь | 远道 |
долгий путь | 迂路 |
долгий путь | 道远 |
долгий путь | 修路 |
долгий путь измучил нас | 长途跋涉使我们疲惫不堪 |
долгий рассказ | 长篇 |
долгий смех | 长时间的笑声 |
долгий сон | 长时间的睡眠 |
долгий сон | 大梦 |
долгий срок | 积年累月 |
долгий срок | 洪算 |
долгий срок | 长的期限 |
долгий срок | 长期限 |
долгий срок | 远限 |
долгий срок службы | 长使用寿命 |
долгий урок | 时间长的一堂课 |
долгий форшлаг | 长倚音 |
долгий хохот | 亘久不息的大笑声 |
долгих Вам лет! | 千秋万岁 |
долгих Вам лет! | 万岁千秋 |
долгих Вам лет! | 千秋万世 |
поздр. Долгих лет жизни! | 长命百岁 (распространённое пожелание, особенно людям пожилого возраста) |
~ое + что долгое время | 长时间 |
через долгое время | 日久天长 |
долгое время | 宿昔 |
долгое время | 十年 |
долгое время | 许久 |
долгое время | 半晌 |
долгое время | 半歇儿 |
долгое время | 半天 |
долгое время | 多日 |
продолжаться долгое время | 久而久之 |
долгое время | 久已 |
долгое время | 兼秋 |
долгое время | 长期 |
долгое время | 长儿 |
долгое время | 老半天 |
долгое время | 沉 |
долгое время | 旷日 |
долгое время | 累时 |
долгое время | 悠久 |
долгое время | 久经 |
долгое время | 一直以来 |
долгое время | 好半天 |
долгое время | 一大段时间 |
долгое время | 太长时间 |
долгое время | 有好长时间 |
~ое + что долгое время | 长期 |
долгое время | 长时期 |
долгое время | 很长时间 |
долгое время | 长时间 |
долгое время | 有日子 |
долгое время | 久久 |
на долгое время | 积久 |
долгое время | 既久 (назад) |
через долгое время | 迂久 |
долгое время | 大半天 |
продолжаться долгое время | 久之 |
долгое время | 移日 |
долгое время | 半歇 |
долгое время | 半日 |
долгое время | 千秋 |
долгое время | 旧 |
долгое время | 拉长儿 |
долгое время держаться курса на упорную борьбу, трудолюбие и бережливость в строительстве страны | 长期坚持艰苦奋斗、勤俭建国的方针 |
долгое время жить в Шанхае | 长住上海 |
долгое время зависеть друг от друга | 长期相依 |
долгое время испытывать трудности в месте получения имени | 久困名场 (образн. в знач. неоднократно проваливаться на экзаменах на степень) |
долгое время испытывать трудности в месте получения славы | 久困名场 (образн. в знач. неоднократно проваливаться на экзаменах на степень) |
долгое время смиряться перед мелкими чиновниками | 久挫于刀笔之下 |
долгое время трудиться на стороне | 旧劳于外 |
долгое господство | 长期统治 |
долгое дело | 长久的事业 |
долгое детство | 漫长的童年 |
долгое-долгое время | 积年累月 |
Долгое-долгое детство | 悠悠儿时情 |
долгое и короткое познаются в сравнении | 长cháng较短相 |
долгое испытание | 长期试验 |
Долгое Ледово | 多尔戈耶列多沃 |
долгое молчание | 长时间不来信 |
долгое молчание | 长久的沉默 |
долгое недоедание | 长期营养不良 |
долгое недоедание | 长期吃不饱 |
долгое недосыпание | 长期睡眠不足 |
долгое общение | 长期交往 |
долгое ожидание | 长久期盼 |
долгое отсутствие | 长时间的缺席 |
долгое отсутствие | 长期缺席 |
долгое отсутствие | 长时间的离开 |
долгое оформление | 定型持久 |
долгое пожатие | 长时间的握手 |
долгое пребывание | 长时间的逗留 |
долгое пребывание | 长期逗留 |
долгое преимущество | 长久的优势 |
долгое путешествие | 长时间的旅行 |
долгое развитие | 长期发展 |
долгое сидение | 长时间坐着 |
долгое собрание | 长时间的会议 |
долгое употребление | 长期使用 |
долгое хранение | 久滞 |
долгой вам жизни! | 介寿 |
долгой, долгой жизни! | 延年益寿 |
долгой жизни, богатства и знатности Вам! | 长命富贵 (пожелание) |
долгой чередой идут дни и месяцы | 日月其慆 |
дольше всех | 最久 |
дольше задерживающееся на небе солнце | 迟日 |
желать долгих лет | 请寿 |
желать кому-л. долгих лет жизни | 祝...长寿 |
желать человеку долгих лет жизни | 上寿 |
желаю Вам долгих лет жизни | 松鹤延龄 (доброе пожелание на Новый год) |
желаю Вам долгих лет жизни | 松鹤延年 (доброе пожелание на Новый год) |
за долгое время | 长时期以来 |
за долгое время | 长时间以来 |
заботы на долгие годы вперёд | 长虑 |
задушевные мысли и чувства, накопившиеся за долгое время | 积愫 (разлуки) |
задушевные мысли и чувства, накопившиеся за долгое время | 积悃 (разлуки) |
запоминать на долгие годы | 记许多年 |
заснуть крепким и долгим сном | 睡实着 |
и дольше века длится день | 一天长于百年 |
извиняли меня за долгое молчание | 请原谅我好久没有写信了 |
извиняться за долгое молчание | 因久未写信表示歉意 |
изнемочь от долгой ходьбы | 因长时间走路累得筋疲力尽 |
иметь долгую историю | 历史悠久 |
иметь долгую историю | 源远流长 |
иметь крепкое здоровье и долгую жизнь | 健康长寿 |
исключать за долгое отсутствие на занятиях | 因长期旷课而除名 |
исходить долгие пути по суше и воде | 长cháng途跋涉 |
исходя из долгого времени | 从长期看 |
исходя из долгого времени | 从长远来看 |
Как вы могли бросить нас на произвол судьбы на такое долгое время. Мы ждали вас с таким нетерпением, как голодающий ждёт еду и питьё! | 怎么一去许久,把我们俱闪在这里,望你诚如饥渴! |
как животворный дождь после долгой засухи | 久旱逢甘雨 (о долгожданном радостном событии) |
как переждать эту долгую, сырую ночь | 长夜沾湿何由彻 |
короткая боль лучше долгой | 长痛不如短痛 |
короткое или долгое время | 顷久 |
красоднев переживает долгую весну | 萱草长春 |
крепкий здоровье на долгие годы | 长久健康 |
крепкое здоровье на долгие годы | 长久健康 |
метод, годное на долгое время | 长法儿 |
мы крепко спали после долгой ночи | 经过漫长的一夜之后,我们睡了个懒觉 |
наниматься на долгий срок | 拉长儿 |
~ + в результате чего находить в результате долгих поисков | 经过长期找寻而找到 |
~ + после чего находить после долгих интенсивных размышлений | 长时间的紧张思考之后找到 |
находить после долгих поисков | 长时间的寻觅之后找到 |
находиться рядом долгое время | 处久 |
начальная зарплата низкая, а до высокой нужно тянуть долгие годы | 入职薪酬起点低,高薪需要熬年头 |
не меняющийся в течение долгого времени | 经久不变的 |
не откладывать в долгий ящик | 趁热打铁 |
не потребовалось не потребуется долгого времени, как... | 不要久了,就… |
не продержаться долгое время | 持不了久 |
невозможно не стоит дольше смотреть | 看不下去 |
невысказанные мысли и чувства, накопившиеся за долгое время | 积愫 (разлуки) |
невысказанные мысли и чувства, накопившиеся за долгое время | 积悃 (разлуки) |
непрерывно в течение долгого времени | 累月经年 (долгих лет) |
неравенство долгого периода | 长周期不等 |
о долгих страданиях | 夜漫漫 |
огромные перемены 例如: в мире после долгих лет | 岁月悠悠,沧桑巨变 |
он долгое время не подчиняется | 其不宾也久矣 |
он уже долгое время тайно влюблён в женщину, работающую в его компании бухгалтером | 他对公司的一位女会计暗恋已久 |
оставаться одному в течение долгого времени | 久旷 (о мужчине, который ещё не женился или уже стал вдовцом) |
остров Долгий | 多尔吉岛 |
откладывать в долгий ящик | 压抽屉 |
откладывать в долгий ящик | 把束之高阁 |
откладывать в долгий ящик | 久稽 |
откладывать дело в долгий ящик | 拖延事情 |
отложить в долгий ящик | 打入冷宫 |
отложить в долгий ящик | 把束之高阁 |
отложить в долгий ящик | 倚阁 |
отложить дело в долгий ящик | 拖延事情 |
отношения, которые развиваются долгое время | 日久生情 (противоположно любви с первого взгляда) |
как + ~ очень долгий | 很长时间的 |
очень долгий | 遥遥 |
планировать на долгий срок | 从长计议 |
плод долгих раздумий | 冥思苦想的结果 |
по зрелом размышлении, после долгих раздумий | 经过深思熟虑 |
по прошествии долгого времени | 久之 |
по прошествии долгого времени | 久而久之 |
~ + после чего податься после долгих уговоров | 经长时间劝说答应 |
пожелание долгих лет и достатка | 长命富贵 |
пожелание долгой жизни | 南山颂寿 |
пожелать долгих лет | 请寿 |
полного счастья и долгой Вам жизни! | 福寿双全 |
полного счастья и долгой жизни | 福寿双全 (благопожелание) |
после долгих запирательств преступник сознался | 罪犯在长时间的百般抵赖后终于认罪 |
после долгих колебаний согласиться на что-л. | 犹豫很久后同意去、做... (或 пойти куда-л., сделать что-л.) |
после долгих лег дружбы они неожиданно для всех расстались | 转他们在多年的左好交往后出乎大家意料地断绝往来了 |
после долгих уговоров | 好说歹说 |
前置词 + ~ (相应格) после долгого мрака | 长时间昏黑之后 |
~ + для чего предлог для долгого молчания | 长时间不写信的借口 |
предстоит долгий путь | 即将远行 |
при долгой болезни не остаётся почтительных детей | 久病无孝子 |
примите пожелания долгой и счастливой жизни! | 寿山福海 |
пробудиться от долгого сна | 从长睡中觉醒 |
проводить долгие часы | 浸淫 |
прогноз на долгий срок | 长期预测 |
проделывать долгий и утомительный путь | 踵道 |
продукт долгих размышлений | 长期思考的结果 |
прождать его долгое время | 等他半天 |
проживать долгое время | 长居 |
прожить долгую жизнь | 享尽天年 |
проклинать сына за долгое молчание | 斥责儿子久不写信 |
проснуться только после долгого сна | 大梦方初觉 |
пусть Ваша жизнь будет долгой, как у сосны и журавля | 松鹤长春 |
путь нам предстоит долгий и трудный | 我们的旅程漫长而艰难 |
разлука двух супругов на долгое время по нескольким причинам | 牛郎织女天各一方 (учёба, работа, командировка и т.д.) |
расставаться на долгий срок | 久阔 |
расставаться на долгий срок | 久别 |
расставаться на долгое время | 离开很长时间 |
расстаться на долгий срок | 久违 |
ругать кого-л. за долгое молчание | 责怪...久不写信 |
ценз с более долгим стажем после сдачи экзаменов | 科分较深 |
светлый день для вас да будет долог | 白日为君悠 |
сдавать в аренду на долгий срок | 长租 |
сделать решение после долгого раздумия | 经过长时间考虑作出决定 |
скоро или долгое время спустя | 顷久 |
слишком долгий | 过长 |
слишком долгий | 太长时间的 |
слишком долгий | 淫 |
совершать долгий напр. жизненный путь | 行 |
согласиться после долгих убеждений | 长时间劝说后才同意 |
сопровождать в течение долгого времени | 久陪 |
спустя долгое время | 天长日久 |
средство, годное на долгое время | 长法儿 |
существующий в течение долгого времени | 长期存在的 |
счастье на долгие годы | 遐福 |
счастье на долгие годы | 遐祉 |
тост за долгие годы жизни | 寿杯 |
требующий долгих переговоров | 费商量 |
тренировать войска долгое время целых тысячу дней, чтобы использовать их в одночасье | 养军千日,用在一朝 |
тренировать войска долгое время целых тысячу дней, чтобы использовать их в одночасье | 养兵千日,用在一时 |
тренировать войска долгое время целых тысячу дней, чтобы использовать их в одночасье | 养兵千日,用兵一时 |
тянуть долгую нить | 拉长线儿 |
тянуться долгое время | 弥久 |
умирать после долгой болезни | 久病后去世 |
动词 + ~ (相应格) устать от долгого ожидания | 因等得太久而不耐烦 |
хотеть уже долгое время | 垂涎已久 |
срок в целых долгих четыре месяца | 四个月之久 |
шаньюй хан в течение долгого времени нёс на себе тяжёлое обвинение | 单于长婴大罪 |
эрудиция, достигнутая долгими стараниями | 十年书 |