Russian | Chinese |
адвокатская деятельность | 律师的业务 |
адвокатская деятельность | 律师业务 |
административная деятельность | 行政工作 |
административно лицензируемая деятельность | 行政许可项目 |
административное действие, касающееся только внутренней деятельности административного органа | 内部行政行为 |
административный иск, связанный с внешней деятельностью | 涉外行政诉讼 |
активизация агитационной деятельности | 加强宣传鼓动活动 |
активная деятельность | 积极的活动 |
активная деятельность | 积极活动 |
анализ последствий для деятельности | 业务影响分析 |
анализировать свою деятельность | 分析自己的活动 |
аннулирование лицензии на ведение коммерческой деятельности | 吊销营业执照 |
антипартийная деятельность | 反党活动 |
антиподрывная деятельность | 反颠覆 |
антитрестовое руководство в международной коммерческой деятельности | 关于国际经营活动中的反托拉斯指南 |
антропогенная деятельность | 人类活动 |
арена деятельности | 活动场所 |
~ + чего арена деятельности учёных | 学者活动的范围 |
арена дипломатической деятельности | 外交活动场所 |
Африканский фонд для деятельности в области образования | 非洲教育信托基金 |
Африканский форум по вопросам содействия расширению инвестиционной деятельности | 非洲促进投资论坛 |
Базовое обследование деятельности корпораций по охране окружающей среды | 基准企业环境调查 |
банк активно развивает розничное и инвестиционное направления своей деятельности | 银行积极开发零售业务和投资业务 |
бесперспективная деятельность | 没有前景的活动 |
~ое + что бесплодная деятельность | 徒劳的活动 |
бессознательная деятельность | 无意识活动 |
благородная деятельность | 崇高的活动 |
большая деятельность по продаже товаров | 大型促销活动 |
бороться с деятельностью мафии | 反黑 |
бороться с незаконной спекулятивной деятельностью | 打击非法投机活动 |
бросить писательскую деятельность | 罢笔 |
ведение предпринимательской деятельности | 企业经营 |
ведение сельскохозяйственной единицей или хозяйственной организацией одновременно нескольких видов деятельности, кроме основной | 多种经营 (в т. ч. торговой, в сфере обслуживания, гостиничного бизнеса и т.д.) |
ведение сельскохозяйственной единицей одновременно нескольких видов деятельности, кроме основной | 多种经营 (в т. ч. торговой, в сфере обслуживания, гостиничного бизнеса и т.д.) |
ведение хозяйственной организацией одновременно нескольких видов деятельности, кроме основной | 多种经营 (в т. ч. торговой, в сфере обслуживания, гостиничного бизнеса и т.д.) |
вернуться к прежней деятельности | 恢复原来的活动 |
видный в политической деятельности | 政治活动方面著名的 |
виды деятельности | 活动种类 |
виды деятельности, на которые выдано свидетельство | 认证范围 |
виды деятельности, требующие разрешения | 许可经营项目 |
виды хозяйственной деятельности | 经营活动种类 |
включаться в научно-исследовательскую деятельность | 参加科研活动 |
внеаудиторная деятельность в начальной и средней школе | 第二课堂 |
внешнеэкономическая деятельность | 对外经济活动 |
внешняя деятельность | 㚈 |
внешняя деятельность | 外 |
внешняя и внутренняя области деятельности | 外内 (напр. в государственном управлении) |
вносить активность в деятельность | 给...的活动带来活跃 (кого-чего-л.) |
военная деятельность | 军事活动 |
военно-учебная административная деятельность | 戎政 |
вторгаться в чужую сферу деятельности | 奸 |
вторичная коммуникативная деятельность | 第二性交际活动 |
второстепенная сфера деятельности | 兼营 |
второстепенный вид деятельности | 辅助活动 |
вулканическая деятельность на Луне | 月球火山活动 |
Главное управление регулирования внешнеэкономической деятельности | 对外经济业务调整总局 |
годовой план деятельности учебного заведения | 学历 |
годовой план хозяйственной деятельности | 年度经营计划 |
горизонт деятельности | 活动范围 |
государственная деятельность | 国事国务活动 |
государственная и коллективная хозяйственная деятельность | 国营和集体商业 |
громить провокационную деятельность | 粉碎挑衅活动 |
гуманитарная деятельность | 人道主义活动 |
Гуманитарный форум по вопросам предпринимательской деятельности | 商业界人道主义论坛 |
двусторонняя и многосторонняя дипломатическая деятельность | 双边和多边外交活动 |
декларация о правовых принципах, касающихся деятельности государств по изучению и использованию косм | 各国探索和利用外层空间活动法律原则宣言 |
демократическая оценка деятельности директоров заводов | 民主评议厂长 |
Департамент по вопросам деятельности полиции и чрезвычайным ситуациям | 警察和紧急事务部 |
Департамент по вопросам ревизионной и инспекционной деятельности | 审计和检查部 |
диверсионная деятельность | 窜扰破坏活动 |
дислокационная эффузивная деятельность | 断错喷发作用 |
для наведения порядка в экономике следует избавиться от хаоса в нынешней экономической деятельности | 整顿经济秩序,就是要整顿经济生活中特别是流通领域中出现的各种混乱现象 |
договор комиссионной деятельности по ценным бумагам | 行纪合同 |
документ о том, что его владелец крестьянин получил основные сведения о некоторых видах хозяйственной деятельности | 绿色证书 |
документ, подтверждающий начало коммерческой деятельности предприятия | 开业证明 |
должностное лицо, отвечающее за текущую деятельность | 业务主管 |
допущение о непрерывности деятельности предприятия | 继续经营假设 |
доход от операционной деятельности | 主营业务收入 |
доход от операционной деятельности | 营业总收入 |
доход от предпринимательской деятельности | 营收 |
доход от частной предпринимательской деятельности, который не любят афишировать | 灰色收入 |
доходы от производства и хозяйственной деятельности | 生产经营所得 |
дублирование трудовой деятельности | 重复劳动 |
душевная деятельность | 心理 |
единое управление и отраслевое ведение экспортной деятельности | 出口统一管理、归口经营 |
жизненная деятельность | 生命的活动 |
жизненная деятельность | 生命活动 |
жизнь и деятельность | 生平 |
жизнь и деятельность писателя | 作家的生平事迹 |
заговорная деятельность | 阴谋活动 |
заговорщицкая деятельность | 阴谋活动 |
загореться жаждой деятельности | 静极思动 (после длительного бездействия) |
заняться революционной деятельностью | 从事革命 |
затруднять деятельность | 使难于开展活动 |
защита торговой деятельности | 贸易保护 |
имитация деятельности | 门面主义 |
инвестиции в интеллектуальную деятельность | 智力投资 |
инвестиционно-банковская деятельность | 投资银行业务 |
индивидуальная лицензия на ведение коммерческой деятельности | 个体营业执照 |
Институт высшей нервной деятельности и нейрофизиологии | 高级神经活动和神经生理学研究所 |
Институт физиологии и патологии высшей нервной деятельности | 高级神经活动生理学和病理学研究所 |
Интегрированную систему административного управления деятельностью по выплате пенсий | 养恤金综合管理系统 |
интересоваться деятельностью | 关活动 |
Информационная оперативная деятельность и обслуживание | 信通技术业务和服务 |
информационное обеспечение техники и операторской деятельности | 技术设备和操作员工作的信息保障 |
Исполнительный комитет по оперативной деятельности в целях развития | 发展业务执行委员会 |
исследование политики в области оперативной деятельности | 业务活动政策审查 |
канцелярская деятельность | 办公室活动 |
Карибский центр по административной деятельности в целях развития | 加勒比发展管理中心 |
кипучая деятельность | 热烈紧张的活动 |
Комитет по вопросам ревизионной и инспекционной деятельности | 审计和检查委员会 |
Комитет по оценке деятельности за десятилетний период | 十年评价委员会 |
Комитет по регулированию банковской и страховой деятельности | 中国银保监会 |
Комитет по регулированию банковской и страховой деятельности | 中国银行保险监督管理委员会 |
Комитет по управлению и контролю банковской деятельности в Китае | 中国银行业监督管理委员会 |
Комитет связи в области гидрологической деятельности | 水文活动联络委员会 |
компании, занимающейся производственной деятельностью | 以生产经营为主的公司 |
компания имеет твердо определённое место осуществления производственно-хозяйственной деятельности и | 有固定的生产经营场所和必要的生产经营条件 |
комплекс экономических мер, при которых предприятие и работник непосредственно отвечают за результаты своей деятельности | 经营责任制 |
контроль за оперативной деятельностью по программам | 方案业务控制 |
контрреволюционная деятельность | 反革命活动 |
контрреволюционная подрывная деятельность | 反革命破坏活动 |
конфедерация подводной деятельности России | 俄罗斯水下活动联合会 |
Координатор деятельности, касающейся женщин | 妇女活动协调员 |
координатор деятельности по борьбе с терроризмом | 反恐负责人 |
координатор деятельности по защите | 保护协调干事 |
Координатор оперативной деятельности в рамках программ | 方案业务协调员 |
корковая деятельность | 大脑皮层活动 |
критиковать деятельность | 批评...的活动 (кого-чего-л.) |
круг деятельности | 活动范围 |
круг деятельности расширяется | 活动范围在扩大 |
культурная деятельность | 文化活动 |
культурная деятельность | 文化工作 |
культурная и развлекательная деятельность | 文化娱乐活动 |
культурная и спортивная деятельность | 文化体育活动 |
лаборатория для исследования факторов, связанных с деятельностью человека | 研究人的活动因素试验室 |
~ + чего линия деятельности | 工作方针 |
литературная деятельность | 文学仓»作活动 |
литературно-художественные произведения, созданные с целью рекламы деятельности предприятий, организаций и их руководителей | 广告文学 |
лихорадочная деятельность | 狂热的活动 |
лёгкие регулируют висцеральную деятельность | 肺主治节 |
макроэкономическая деятельность | 宏观经济活动 |
массовая деятельность | 群众性的活动 |
массовая литературно-художественная деятельность | 群众性的文艺创作活动 |
материал о чьей-л. деятельности | 有关...活动的资料 |
медицинская деятельность | 医疗活动 |
межотраслевая деятельность | 跨行业经营 |
межотраслевая хозяйственная деятельность | 跨行业经营 |
механизм внешнеэкономической деятельности | 对外经营机制 |
Механизм последующей деятельности ТМКРА | 东京会议后续机制 |
Министерство внешнеэкономической торговой деятельности | 对外经济贸易部 |
младший сотрудник по вопросам государственно-административной деятельности | 协理公共行政干事 |
многогранная деятельность | 多方面的活动 |
многообразие методов хозяйственной деятельности | 多种经营方式 |
модель управления финансовой деятельностью | 财务管理模型 |
мозговая деятельность | 脑的活动 |
мотив деятельности предприятия | 企业活动的动机 |
мускульная деятельность | 肌肉活动 |
муссонная деятельность | 季风流动 |
наградить 或 наказать кого-л. за какую-л. деятельность | 因...洁动而表彰惩罚... |
награждать за плодотворную деятельность | 嘉奖卓有成效的工作 |
надивиться его разнообразию деятельности | 对他活动的多样性惊异不已 |
направление деятельности | 经营项目 |
направление деятельности | 活动的趋向 |
направление деятельности | 道 |
направлять деятельность | 指导活动 |
научно-техническая деятельность | 科技活动 |
начальный этап деятельности | 开局 |
动词 + ~ начать деятельность | 开始活动 |
начать какую-либо деятельность в какой-л. сфере | 入户 |
недозволенная деятельность | 不正当经营 |
необоснованная деятельность | 悬空活动 |
неосновная деятельность в области развития | 非核心发展活动 |
неосновной вид деятельности | 非核心活动 |
непосредственное участие говорящих в речевой деятельности | 说话人直接参与话语活动 |
нервная деятельность | 心理 |
нормоустановительная деятельность | 制定标准 |
обеспечивать необходимые условия для деятельности | 提供必要的活动条件 |
обладающий лицензией на вид деятельности | 领有开业执照者 |
обладающий разрешением на вид деятельности | 领有开业执照者 |
область программной деятельности | 方案地区 |
обмениваться информацией о внешнеторговой деятельности | 交流外贸工作的信息 |
оборонная деятельность | 国防事业 |
~ + чего образ деятельности | 活动方式 |
обслуживающая деятельность | 服务性活动 |
обслуживающая деятельность | 服务活动 |
обслуживающий деятельность | 服务性工作 |
обсудить деятельность | 讨论...工作 (кого-чего-л.) |
обширная сфера деятельности | 广阔的活动领域 |
обширное поле деятельности | 广阔的活动领域 |
общая деятельность | 共同的活动 |
общая оценка деятельности по разминированию | 地雷行动总体评估 |
общая прибыльность деловой деятельности | 总营业回报率 |
общероссийский классификатор видов экономической деятельности | 全俄经济活动分类目录手册 |
общественная деятельность | 公益活动 |
общественная деятельность | 社会活动 (работа) |
общественно полезная деятельность | 社会公益活动 |
Общие направления активизации деятельности Организации Объединённых Наций | 联合国振兴工作总纲 |
Общие правила финансовой деятельности на предприятиях | 企业财务通则 |
общий оборот от коммерческой деятельности | 营业总额 |
Объединённая комиссия по деятельности в области дистанционного зондирования | 遥感活动联合理事会 |
обычные виды деятельности | 一般经营项目 (не требующие разрешения) |
обязанности, выполняемые в определённой сфере профессиональной деятельности | 专业技术职务 |
оперативная деятельность в интересах развития | 发展业务活动 |
орбита деятельности | 活动的范围 |
организаторская деятельность | 组织工作 |
организационно-технический деятельность | 组织技术活动 |
организационные основы деятельности нотариата | 公证机构活动的组织基础 |
организация деятельности | 业务组织 |
организация для осуществления репетиторской деятельности | 辅导机构 |
организация, занимающие ведущие места в какоŭ-л. сфере деятельности | 大哥大 |
ориентированный на деятельность | 面向活动 |
основная деятельность | 主要活动 |
основная деятельность | 主营业务 |
основная деятельность | 基本业务 |
основная деятельность | 核心活动 |
основная деятельность | 基础工作 |
основная деятельность | 专营 |
основное место хозяйственной деятельности | 主要营业地 |
основное направление деятельности | 核心业务 |
основной вид деятельности | 主要活动 |
основные виды деятельности ПРООН | 开发署核心活动 |
основные знания и умения, квалификация, сноровка, необходимые для выполнения определённого рода деятельности | 基本功 |
основные направления деятельности | 主要营业项目 |
основные показатели результатов деятельности | 主要业绩指标 |
оставить прежнюю деятельность | 脱离生产 |
оставить производственную деятельность | 脱离生产 |
осудить кого-л. за какую-л. деятельность | 因...活动而谴责... |
осуждать раскольническую деятельность | 谴责分裂活动 |
осуществлять деятельность | 进行活动 |
осуществлять контроль за деятельностью партийных и государственных работников | 纠风 |
отдел внешнеэкономической деятельности | 外贸部 (ВЭД) |
Отдел глобальной деятельности | 全球司 |
Отдел обслуживания заседаний и издательской деятельности | 会议和出版司 |
Отдел оперативной деятельности и анализа | 业务和分析司 |
Отдел по вопросам деятельности в интересах инвалидов | 残疾人权益行动司 |
отдел пропагандистской деятельности по вопросам мира | 促进和平司 |
Отдел страновой оперативной деятельности | 国家业务司 |
открывается широкое поле деятельности | 大有可为 |
относится к видам деятельности, с которой связано большое кол-во свободно раздаваемых наград | 奖骚扰 |
какая-л. отрасль деятельности | ...活动领域 |
отсутствие разграничений неразграничение в сфере деятельности функций правительства и предприятий | 政企不分 |
отход от политической деятельности | 锁弄政治话动 |
отходить от какой-л. деятельности | 不再从事...活动 |
параллельная деятельность | 会外活动 |
партийная деятельность | 组织生活 |
партийная деятельность | 党的活动 |
партийная деятельность | 党务 (работа) |
партнерство в области профильной деятельности профильное партнерство | 核心业务伙伴关系 |
патриотическая деятельность | 爱国活动 |
педагогическая деятельность | 教育工作 |
перейти от экстенсивных методов экономической деятельности к интенсивным | 从粗放经营转变为集约经营 |
плодотворная деятельность | 富有成果的活动 |
повестка дня деятельности по региональному развитию совета экономического и социального развития в | 亚太经社理事会区域发展行动议程 |
Повышение эффективности деятельности в области прав человека | 加强人权 |
подавить деятельность | 镇压活动 |
подготовка для научной деятельности | 为科学工作培养 |
Подкомитет по статистической деятельности | 统计工作小组委员会 |
подниматься на революционную деятельность | 起来投身于革命活动 |
подозревать в подрывной деятельности | 怀疑搞破坏 |
показатели хозяйственной деятельности | 经营指标 |
показатель деятельности | 执行情况 |
показатель деятельности | 业绩水平 |
показатель деятельности | 工作实绩 |
показатель инновационной деятельности | 创新指标 |
покидать какую-л. деятельность | 不再从事...活动 |
полномочия на осуществление деятельности | 执业资格 |
положение о научно-исследовательской деятельности | 科研工作条例 |
положения управления деятельностью вероучения иностранцев в пределах КНР | 中华人民共和国境内外国人宗教活动管理规定 |
получать лицензию на право хозяйственной деятельности | 领取营业执照 |
получить право заниматься определённой деятельностью | 办理执业手续 (работой по той или иной профессии — педагога, врача, профессионального водителя и т.п.) |
помещение для развёртывания деятельности | 活动室 |
помощник по редактированию и настольной издательской деятельности | 编辑和桌面出版助理 |
порядок деятельности судов | 法庭秩序 |
посвятить себя какой-л. деятельности | 献身于...活动 |
посвящение своей деятельности на благо живым существам | 法供养 |
Пособие по статистике в области научно-технической деятельности | 科技活动统计手册 |
посредническая деятельность чиновников | 官倒 (партийных, государственных органов, предприятий) |
поставить в центр деятельности партии осуществление социалистической модернизации | 把全党工作的重点转移到社会主义现代化建设上来 |
постепенно оставить общественную деятельность | 淡出社会活动 |
постоянно действующие инструкции для деятельности миссий | 特派团标准作业程序 |
поступления от текущей деятельности | 经常性的财政收入 |
потребности в творческой деятельности | 对创造性活动的需求 |
правила КНР по контролю за религиозной деятельностью иностранцев на территории Китая | 中华人民共和国境内外宗教活动管理规定 |
право контроля за коммерческой деятельностью | 对经营活动管理权 |
право на ведение деятельности | 执业资格 |
право на самостоятельную внешнеторговую деятельность | 外贸自营权 |
право самостоятельной хозяйственной деятельности | 经济活动的自主权 |
правоприменительная деятельность в области морского права | 海上执法 |
правоприменительная деятельность и управление лесами | 森林执法与治理 |
предательская деятельность | 卖国行为 |
предварительная проверка какого-л. вида хозяйственной деятельности перед её массовым внедрением | 试营业 |
предпринимательская деятельность организации | 企业经营活动 |
предпринимательская деятельность бизнес с использованием при помощи государства | 民营公助 |
предпринимательская деятельность бизнес с использованием при помощи государстваx | 民营公助 |
предприятия, добившиеся значительных достижений в своей деятельности | 明星企业 (букв. предприятия-звезды) |
предынвестиционная деятельность | 投资前活动 |
премия за преподавательскую деятельность в области прав человека | 人权教学奖 |
преобразующая деятельность природы | 化工 |
привычная деятельность | 习惯活动 |
приказ о прекращении торгового деятельности с 2.00 часов до 8.00 утра для развлекательных, игорных центров | 2时歇业令 (принят 1 марта 2006 года) |
Принять решение о начале осуществления совместной антитеррористической деятельности | 决定启动联合反恐机制 |
приняться за литературную деятельность | 弱管 |
приоритетные направления деятельности | 工作重点转移 |
приостановка деятельности | 营业中断 |
приступить к деятельности | 开局 |
проведение оценок в контексте организации служебной деятельности с привлечением нескольких сторон | 多方评估 |
проникновение, подрыв и раскольническая деятельность | 渗透,颠覆和分裂活动 |
проникновение, подрыв и раскольническая деятельность | 渗透、颠覆和分裂活动 |
простор для деятельности | 活动自由 |
просторная деятельность | 自由自在的活动 |
процесс в объекте синхронный деятельности субъекта | 经历与主体活动同步变化的客体过程 |
проявлять деятельность | 表现出活动力 |
радиовещательная деятельность | 广播事业 |
радиовещательная деятельность | 广播业 |
развивать деятельность | 変展活动 |
развёртывать деятельность | 开展活动 |
развёртывать подрывную деятельность | 大肆进行破坏活动 |
развёртывать предпринимательскую деятельность | 开展经营活动 |
развёртывать хозяйственную деятельность | 投运 |
разделение коммерческой деятельности и административных функций | 官商分开 |
различные сферы деятельности | 各项事业 |
разнообразная деятельность | 各种各样的工作 |
разоблачать деятельность | 揭露活动 |
разоблачать подрывную деятельность | 揭露...的破坏活动 (кого-л.) |
разоблачать тайную деятельность | 告讦 |
разрешение на ведение хозяйственной деятельности | 经营许可证 |
разрешение на деятельность | 运营许可证 |
разрушительная деятельность воды | 水的破坏作用 |
разрушительная деятельность гидравлического удара | 水击的破坏作用 |
разум как центр творческой деятельности | 心匠 |
район деятельности | 活动区域 |
район, охваченный миссионерской деятельностью | 传教区 |
расширить поле деятельности | 扩大活动范围 |
расширять поле деятельности | 扩大活动范围 |
рваться к энергичной деятельности | 辍耕陇上 (по истории ханьского сановника 陈涉, который в молодости работал батраком и клялся на крайней борозде поля со своими товарищами никогда не забывать друг друга) |
реальная экономическая деятельность | 实体经济 |
реальный объём обычной инспекционной деятельности | 实际日常检查工作量 |
ревизионистская деятельность | 修正主义活动 |
Региональная помощь инновационной деятельности и передаче технологий | 地区帮助创新活动和工艺传授机构 |
Региональный центр по деятельности в области культуры | 区域文化行动中心 |
регулирование деятельности | 活动管理 |
результаты деятельности правительства | 政绩 |
рейтинг одобрения деятельности президента упал | 总统民望下跌 |
реорганизация деятельности | 业务重组 (предприятия) |
ресурсы, предназначаемые для основной деятельности | 核心资源 |
род деятельности | 职业 |
роды деятельности | 职业 |
руководить деятельностью | 领导活动 |
руководить подрывной деятельностью | 指挥破坏活动 |
Руководство по вопросам политики и процедур в области программной деятельности | 方案政策和程序手册 |
Руководство по теории и практике ведения следственной деятельности | 调查做法和政策手册 |
Руководство по управлению закупочной деятельностью | 财产管理手册 |
С целью осуществления в последующем более крупномасштабной террористической деятельности | 以图后续实施更大规模的暴力恐怖活动 |
Сайт "Деятельность системы ООН в области изменения климата" | 联合国与气候变化 |
самому пользоваться плодами своей деятельности | 自食其果 |
самому пользоваться плодами своей деятельности | 自食其恶果 |
сбор в связи с основной деятельностью | 营运费用 |
сбор за право занятия отдельными видами предпринимательской деятельности | 项目经营权费 |
сбытовая деятельность | 销售业务 |
свидетельство на право осуществления адвокатской деятельности | 律师执业证 |
свидетельство на право осуществления адвокатской деятельности | 律师执业证书 |
свидетельство на право осуществления деятельности | 执业证书 |
Свидетельство о надлежащей регистрации и деятельности | 良好证书 |
свидетельство о том, что его владелец крестьянин получил основные сведения о некоторых видах хозяйственной деятельности | 绿色证书制度 (сокр. 绿证 {lǜzhèng}) |
свидетельство о том, что его владелец крестьянин получил основные сведения о некоторых видах хозяйственной деятельности | 绿色证书 (сокр. 绿证 {lǜzhèng}) |
свидетельство, подтверждающий начало коммерческой деятельности предприятия | 开业证明 |
священная деятельность | 圣绪 (миссия императора) |
сексуальная деятельность | 性活动 |
Секция контроля и поддержки оперативной деятельности | 业务支助和监督科 |
Секция материально-технического обеспечения оперативной деятельности | 后勤行动支助科 |
Секция по вопросам координации гуманитарной деятельности | 人道主义协调科 |
Секция по деятельности центров | 中心业务科 |
Секция по координации деятельности в области транспорта и обслуживания | 运输协调和服务科 |
Секция по организации деятельности адвокатов защиты | 辩护律师管理科 |
Секция проверки организации деятельности | 管理审计科 |
Секция содействия предпринимательской деятельности | 企业促进科 |
Секция управления служебной деятельностью | 业绩管理科 |
система поддержки операционной и бизнес-деятельности | 业务运营支撑系统 |
система самостоятельных предприятий в своей хозяйственной деятельности | 自由企业制 |
система управления деятельностью и ее оценки | 管理和考绩制度 |
система управления финансовой деятельностью | 财务管理系统 |
Система управления финансовой деятельностью по проектам | 项目财务管理系统 |
система финансовой деятельности | 财务活动体系 |
система хозяйственной деятельности крупного предприятия, характеризующаяся отсутствием специализации и нерациональной организацией труда | 大而全 |
система экономических мер, при которых предприятие и работник непосредственно отвечают за результаты своей деятельности | 经营责任制 |
слава о личных качествах и воспитательная деятельность | 声教 (о правителе) |
следы деятельности | 脚根 |
следы деятельности | 脚跟儿 |
следы чьей-л. деятельности | 事迹 |
следы прошлой деятельности | 鸿爪 |
следы деятельности | 脚跟 |
Служба координации директивной и надзорной деятельности | 政策和监督协调处 |
служба организации деятельности на перроне | 机坪管理服务 |
Служба управления деятельностью центров | 中心业务处 |
Службы обеспечения устойчивой информационно-просветительской деятельности | 可持续外联服务 |
служебная деятельность | 业务活动 |
служебно-боевая деятельность пограничных войск | 边防军执勤战斗活动 |
~ое + что созидательная деятельность | 创造性的活动 |
созидательная деятельность | 创造性的活动 |
созидательная деятельность природы | 化育 |
сопровождение коммерческой деятельности | 商业活动支持 |
состояние бодрой деятельности | 精力充沛、充满活力 |
состояние хозяйственной деятельности | 经营状况 |
состояние хозяйственной деятельности | 经营情况 |
Специальный координатор по оперативной деятельности | 业务活动特别协调员 |
среднесрочная оценка деятельности миссии | 任务中期评估 |
срок ведения хозяйственной деятельности | 经营期限 |
срок хозяйственной деятельности | 营业期限 |
стабильная закупочная деятельность | 可持续采购 |
Стандартная классификация деятельности в области народонаселения | 人口活动标准分类 |
стандартные инструкции для деятельности миссий | 特派团标准作业程序 |
стандартный регламент деятельности | 标准操作规程 |
субъект предпринимательской деятельности | 业务实体 |
субъект предпринимательской деятельности | 商户 |
считают её успешной женщиной потому, что она не только успешна в своей деятельности, но ещё и прекрасно заботится о своей семье | 大家都认为她是女强人,因为她不但事业成功,也把家人照顾得很好。все |
счёт средств для деятельности на местах | 外地拨款账户 |
тайная деятельность | 暗中运动 |
творческая деятельность | 创作活动 |
творческая деятельность | 创造性的活动 |
творческая деятельность неба и земли | 玄造 |
творческая деятельность природы | 化工 |
театральная деятельность | 戏剧活动 |
теория высшей нервной деятельности | 高级神经活动学说 |
теория речевой деятельности | 言语活动理论 |
территория осуществления деятельности | 业务区域 |
тип хозяйственной деятельности | 经营类型 |
толчок к деятельности | 欲 |
Транспарентность в области торговли и рыночной деятельности | 贸易与市场透明化 |
трехстороннее совещание по вопросам координации деятельности в области надзора | 三方协调监督会议 |
трижды подряд стать чемпионом в спорте или трижды добиться первого места в какой-л. сфере деятельности | 三连冠 |
трудовая деятельность | 劳动活动 |
трудовая деятельность | 生产活动 |
трудоёмкость научной деятельности | 科学活动的劳动密集程度 |
убытки и прибыль хозяйственной деятельности | 经营损益 |
увеселительная деятельность | 游乐活动 |
угол деятельности партии | 全党工作的着重点 |
улучшение деятельности комсомола | 改进共青团的工作 |
упорядочивать/нормировать организацию и деятельность компании | 规范公司的组织和行为 |
упражнение на развитие навыков речевой деятельности | 培养言语熟巧的练习 |
усиливать деятельность | 加紧洁动 |
усиливать деятельность | 加强活动 |
условие деятельности | 活动的条件 |
без условнорефлекторная деятельность | 无条件反射活动 |
услуги для стартапов и в сфере инновационной деятельности | 创业创新服务业 |
установление правил организации и деятельности компании | 规范公司的组织和行为 |
участвовать в террористической деятельности | 参加恐怖活动 |
Федеральная служба России по надзору за страховой деятельностью | 俄罗斯联邦保险业务监督局 |
федеральная служба России по надзору за страховой деятельностью | 俄罗斯联邦保险事业监督局 |
федеральное агентство по правовой защите результатов интеллектуальной деятельности военного специального и двойного назначения при Минюсте | 司法部所属特种军用和两用智力活动成果联邦维权代理处 |
фидуциарная деятельность | 信托业务 |
философия практической деятельности | 实践哲学 |
Финансирование деятельности по экономическому подъёму в Африке | 非洲复苏融资 |
финансирование лесохозяйственной деятельности | 森林筹资 |
финансовая деятельность на уровне общин | 社区筹款 |
финансовая деятельность предприятия | 企业财务活动 |
финансовая деятельность предприятия | 企业的财务活动 |
финансово-хозяйственная деятельность | 金融业务活动 |
финансово-хозяйственная деятельность | 财务经营活动 |
фольклорные праздничные деятельности | 节庆民俗活动 |
Фонд для деятельности по выдвижению африканских женщин на руководящие посты | 非洲妇女领导基金 |
Фонд для деятельности по обеспечению выживания детей | 儿童生存基金 |
Фонд для учебной и научно-исследовательской деятельности | 训练和研究基金 |
Фонд научных исследований выставочной и ярмарочной деятельности | 展览会和交易会业务科学研究基金会 |
Фонд ООН для деятельности в области народонаселения | 联合国人口活动基金 |
Фонд по премированию за деятельность в интерах молодёжи | 青年奖基金会 |
характер деятельности | 业务活动性质 |
характер деятельности | 活动的性质 |
характер деятельности | 活动性质 |
характеризовать чью-л. деятельность | 评价...工作活动 |
хозяйственная деятельность | 经济洁动 |
хозяйственная деятельность без лицензии | 无照经营 |
хозяйственная деятельность во время праздников | 假日经济 (букв. экономика выходного дня) |
хозяйственная деятельность, где преобладает физический труд | 劳动密集型 |
цели предпринимательской деятельности | 经营目标 |
центр автоматизирования коммерческой деятельности | 商务活动自动化中心 |
центр для культурной деятельности | 文化活动中心 |
центр журнальной деятельности | 杂志工作中心 |
центр культурной деятельности | 文化活动中心 |
Центр по вопросам деятельности в области развития и народонаселения | 发展和人口活动中心 |
центр по изучению нелегальной экономической деятельности | 非法经济活动研究中心 |
центр по координации деятельности по разминированию | 地雷行动协调中心 |
центр производственной и коммерческой деятельности | 实业中心 |
Центр региональной деятельности | 区域活动中心 |
чиновники, занимающиеся посреднической деятельностью | 官倒 |
чиновники, занимающиеся посреднической деятельностью | 官倒爷 |
чиновники, занимающиеся спекулятивной деятельностью | 官倒爷 |
чёрная деятельность | 危害别人的坏事 |
чёрная деятельность | 勾当 |
шутливое прозвище человека, занимающегося нелегальной деятельностью | 阿财 (сутенёра, владельца подпольного казино и т.п.) |
экономическая деятельность во время праздников | 假日经济 (букв. экономика выходного дня) |
экономическая деятельность, где преобладает физический труд | 劳动密集型 |
экономия, обусловленная расширением сфер деятельности | 范畴经济 |
экспорт и импорт результатов творческой деятельности | 进出口创造性活的成果 |
электронная диагностика деятельности мозга | 智力活动电子诊断学 |
электронная диагностика деятельности мозга | 脑力活动电子疗断学 |
эталонная схема деятельности миссий | 特派团标准结构格式 |
этап активной деятельности | 维持阶段 |
этап заседаний по координации деятельности | 协调部分 |
этапы деятельности партии | 党活动的各个时期 |