DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing двух | all forms | exact matches only
SubjectRussianChinese
gen.автобус из двух вагонов两截公共汽车
gen.автобус номер два二路公共汽车
gen.автомобиль с двумя независимыми системами подачи топлива两用燃料汽车
gen.аккуратно поделить что-л. ровно на две части把...整齐地平分成两半
gen.ассоциация по сотрудничеству между двумя берегами сторонами Тайваньского пролива海协会
gen.ассоциация по сотрудничеству между двумя берегами сторонами Тайваньского пролива海峡会 (см. также 海协会 hǎixié huì)
gen.Ассоциация по сотрудничеству между двумя берегами Тайваньского пролива海峡会
gen.Ассоциация по сотрудничеству между двумя берегами Тайваньского пролива海协会
gen.Ассоциация по сотрудничеству между двумя сторонами Тайваньского пролива海峡会
gen.Ассоциация по сотрудничеству между двумя сторонами Тайваньского пролива海协会
gen.атаковать с двух сторон挟击
gen.атаковать с двух сторон夹攻
gen.билет в два конца往返票
gen.Билет годен на два дня票两日内有效
gen.билет, годный на два дня两日内当场有效的票 (或 данный сеанс)
gen.что + 前置词(+数词) + ~ (相应格) билет на два лица两人票
gen.Билет стоит два юаня票价两元
gen.бить от двух бортов从两侧击台球
gen.близки меж собой эти два человека婉彼二人
gen."Блики луны в двух источниках"二泉映月 (музыкальное произведение на эрху)
gen.вакантная должность на периферии, характеризуемая двумя из возможных четырёх трудностей二字缺 (дин. Цин; см. 冲繁疲难)
gen.вернуться спустя две недели过两周后回来
gen.верный слуга не может служить двум господам忠臣不事二主
gen.вечно я путаю эти два иероглифа这两个字我老颠倒
gen.возможность иметь двух детей, если каждый из родителей был единственным ребёнком в своей семье单独二孩 (демографическая политика КНР)
gen.возможность иметь двух детей, если каждый из родителей был единственным ребёнком в своей семье单独二胎 (демографическая политика КНР)
gen.вольтовая дуга между двумя электродами单弧
gen.вольтовая дуга между двумя электродами单电弧
gen.встреча двух команд两队比赛
gen.выгодный в двух отношениях两利
gen.выделить два процента拨岀 2%
gen.выдержать подряд экзамен на две учёные степени连捷
gen.выйти замуж два месяца назад两个月以前岀嫁
gen.вычеркнуть два абзаца删去两段
gen.гаечный ключ с двумя штифтами双销螺母扳手
gen.голограмма, полученная с помощью двух световых пучков双光束全息照片
gen.голограмма, полученная с помощью двух световых пучков双光束全息图
gen.гомеоморфизм двух множеств二集同胚
gen.гоняться за двумя зайцами企图一箭双雕
gen.гоняться за двумя зайцами两者不可得兼
gen.гоняться за двумя зайцами欲一箭双雕
gen.гоняться за двумя зайцами想一举两得
gen.гоняться за двумя зайцами眉毛胡子一把抓
gen.горошка — две банки碗豆两听
gen.горошка — две жестянки碗豆两听
gen.группировать два и более оператора в блоки кода把两条或多条语句分组到代码块中
gen.группировка раскололась на два лагеря一个派别分裂成两个营垒
gen.Дао родит Единое хаос, Единое родит двух небо и землю道生一,一生二…
gen.Дао рождает одно нерасчленённое единство, одно рождает два道生一,一生二 (раздвоение)
gen.двигаться в колонне по два成二路纵队前进
gen.двигаться вместе вперёд с двух линий两线并进
gen.девичья прическа в виде двух пучков-шиньонов丫髻
gen.действовать в двух направлениях兵分两路
gen.действовать двумя руками, и обеими крепко两手抓,两手都要硬
gen.Действовать на два лагеря当骑墙派
gen.действовать на два лагеря耍两面手法
gen.что + равно + чему диаметр равен сумме двух радиусов直径等于两个半径之和
gen.Династии Цинь и Хань учредили структуру политики последующих двух тысячелетий秦汉奠定了后来二千多年的政治格局
gen.династия Чжоу может видеть поучительный для себя пример в деяниях двух предшествующих династий周监于二代
gen.диод с двумя крепежными винтами双头二极管
gen.диод с двумя крепежными винтами双固定螺钉的二极管
gen.дифференциал функции двух переменных二元函数的微分
gen.длительно работающий с двумя ступенями тяги两级推力固体火箭发动机
gen.добрых два часа!好两个钟头!
gen.доводилось два года учиться грамоте曾有幸上过两年学
gen.доски уложены в два этажа木板铺成两层
gen.достать из места хранения два денежных слитка库里拿出两个元宝
gen.дротик с двумя лезвиями手戟
gen.дыхательная коробка с двумя трубками и шлемом两管一盔呼吸盒
gen.дёргать двумя пальцами用两根指头揪
gen.~ + чем дёргать двумя руками用两只手拉
gen.едва сказав два слова, он заторопился刚说了一句,他就急了 (уйти)
gen.кто-что + ~ы единство двух сторон双方团结一致
gen.ездить в обществе двух друзей同两个朋友一道去
gen.есть только две книги才有两本书
gen.жениться через два года两年后娶妻
gen.жидкость из двух компонентов双基液体
gen.жидкость с двумя составными частями双基液体
gen.«Жэнь-миньжибао» ежедневно выходит на двух листах, итого восьми страницах人民日报每天出两大张,共八版
gen.жёны двух братьев妯娌
gen.жёны двух братьев
gen.задача в двух действиях二步运算题
gen.задача в двух действиях二则运算题
gen.задача двух тел二体问题
gen.задача о двух конвертах钱包悖论
gen.задача с двумя неизвестными有两个未知数的算题
gen.задача с двумя решениями二判定问题
gen.замещение двух клапанов сердца双瓣膜置换术
gen.занятия в вечерней школе проводятся раз в два дня夜校隔日上课
gen.запас на два дня够两天用的储备
gen.засыпать через два часа两小时后睡着
gen.заткнуть за пояс две ручные гранаты把两颗手榴弹别在腰里
gen.затопление любых двух смежных отсеков两舱制进水,任意相邻两舱进水
gen.затрачивать два года花两年时间
gen.зафрахтуй для меня две лодки你给我写两只船
gen.избирать из двух одно二中择一
gen.индукция по двум переменным二元归纳法
gen.интересы двух семей сталкиваются两个家庭的利益发生冲突
gen.искал два дня и в конце концов нашёл找了两天,总算找到了
gen.исполнение музыки двумя оркестрами两部鼓吹 (в честь отличившегося чиновника)
gen.исполнилось два года с тех пор, как он окончил институт他大学毕业已满两年了
gen.кабина с двумя проходами между рядами кресел双通道客舱
gen.кто-что + ~ом + 前置词 + что (相应格) камешек ростом кулака с два两个拳头大的石块
gen.каноэ-одиночка с двумя вёслами单人双桨小划艇
gen.клёпка в потай со двух сторон两面埋头铆接
gen.книга в двух частях两卷集
gen.книжный шкаф на двух ногах两脚书橱
gen.кобылица ростом не меньше двух аршин不矮于2俄尺的母马
gen.кокон с двумя шелковичными червями同功茧
gen.колебаться в принятии одного из двух возможных решений犹疑两可
gen.колебаться между двумя возможностями二拉八当
gen.колебаться между двумя мнениями动摇于两种意见之间
gen.колодка с двумя защёлками双叉制动器
gen.комбинированное уплотнение двух направлений双向组合封
gen.косвенная торговля между двумя берегами тайваньского пролива两岸间接贸易
gen.костюм с двумя рядами пуговицы双排扣男西装
gen.костюм с двумя рядами пуговицы双排扣西装
gen.костюм с двумя рядами пуговицы双排扣西服
gen.краб имеет шесть ног, но две клешни蟹六跪而二螯
gen.кража двух крючьев盗双钩
gen.красноголовая муха жалит коровью лепёшку - одного поля ягода, два сапога пара红头苍蝇叮牛屎——臭味相投
gen.кренометр с двумя маятниками复摆倾斜仪
gen.Критерий t для двух выборок二样本t检验,双样本t检验
gen.крыло в форме двух наложенных друг на друга треугольников双三角翼
gen.крыло в форме двух наложенных друг на друга треугольников对三角形机翼
gen.крыло с установкой два положения双位安装机翼
gen.крыша в два ската两坡水的房顶
gen.купе для двух пассажиров两人包房
gen.Лаборатория теснится в двух маленьких комнатках实验室挤在两个小房间里
gen.лекарство из двух компонентов偶剂
gen.лекарство из двух компонентов偶方
gen.линия излучения с двумя максимумами双巅值放射线
gen.линия "тире - две точки"双点划线
gen.любые попытки повредить отношениям между двумя странами обречены на провал任何想破坏两国关系的企图都是心劳日拙而已
gen.магнитный элемент с двумя устойчивыми состояниями双稳态磁性元件
gen.маленький домишко втиснут между двумя высокими зданиями一所小房子夹在两个大楼中间
gen.между двумя两者之间
gen.между двумя两者间
gen.между двумя странами两国之间
gen.Между двумя странами будут проведены переговоры на уровне посолов两国将举行大使级会谈
gen.между ними двумя возникли небольшие трения他们俩之间有点儿小磨擦
gen.между твоим письмом и моим разрыв получится почти в два месяца你我信件来往相隔几乎有两个月之久
gen.形容词比较极 + на ~ младше на два поколения晚两辈
gen.модель двух факторов两因子模型
gen.моечный агрегат с двумя ваннами双筒洗衣机
gen.моечный агрегат с двумя ваннами双槽清洗机
gen.моечный агрегат с двумя ваннами双槽洗煤机
gen.можно создавать одну-две должности заместителя генерального директора可以设副董事长一至二人
gen.монах ростом в один чжан и два чи - до головы не дотянуться丈二和尚——摸不着头脑
gen.морская парусная джонка с двумя белыми пятнами имитация глаз на носу小白点 (на побережье пров. Цзянсу и Чжэцзян)
gen.моря и океаны занимают две трети земного шара海洋占地球面积
gen.мост имеет два арочных пролёта桥有两座拱跨
gen.мост под два пути双线桥
gen.мост с двумя назначениями两用桥
gen.мочиться в огороде - одним выстрелом убить двух зайцев菜地里拉尿——一举两得
gen.мусорный бак разделённый на две части: с мусором который можно перерабатывать и с тем который нельзя分类垃圾桶
gen.нагреватель с двумя топливными камерами双炉膛加热炉
gen.Надо два раза пересесть в пути途中要换乘两次
gen.наименьшее общее кратное двух или нескольких чисел两个或几个数的最小公倍数
gen.Наименьший общий кратное двух или нескольких чисел两个或几个数的最小公倍数
gen.найми для меня две лодки你给我写两只船
gen.нанимать на два месяца雇用两个月
gen.наносить совместный удар по противнику с двух сторон犄角之势
gen.наносить удар с двух сторон夹击
gen.наносить удар с двух сторон, внутренней и внешней内外夹击
gen.написать автобиографию в двух экземплярах写一式两份自传
gen.написать две строки写了两行字
gen.напряженные отношения между двумя странами两国关系紧张
gen.находить сумму двух чисел求出两数的和
gen.находиться буквально в двух-трёх шагах的确就在二、三步之内
gen.находиться в двух-трёх шагах只有几步远
gen.находиться в двух-трёх шагах很近
gen.находиться в Москве два месяца назад两个月前在莫斯科
gen.недогрузка в два контейнера少发两集装箱货
gen.нести две службы充二役
gen.нести на коромысле два ведра чистой воды挑着两个桶清水
gen.~ +数词 номер два2 号
gen.номер два二号
gen.номер на два二人间
gen.номер состоящий из двух или более комнат套间
gen.номер телефона двести шестьдесят шесть - девяносто - два ноля电话号码 266 - 90 - 00
gen.обозначает отдалённость двух предметов друг от друга一东一西
gen.образец двух Германий两德模式
gen.u-образная разделка с двумя криволинейными скосами带钝边双U形坡口
gen.k-образная разделка с двумя криволинейными скосами кромки带钝边双J形坡口
gen.x-образная разделка с двумя несимметричными скосами кромок不对称双V形坡口
gen.J-образное стыковое соединение с двумя криволинейными скосами одной кромки带钝边双J形坡口接头
gen.V-образное стыковое соединение с двумя скосами кромки双面V形对焊接头
gen.общая касательная к двум окружностям二圆公切线
gen.общая стена двух смежных зданий共有墙
gen.общая стена двух смежных зданий界墙
gen.общее название двух поэтов эпохи Мин - Ван Шичжэня и Ли Паньлуна王李
gen.общий фонарь двухместной кабины или двух кабин双座连续式座舱盖
gen.объединить два в одно合二为一
gen.объединить два института в один把两所院校合并为一所
gen.объединить эти два значения兼此二义
gen.объединять два уезда в один把两个县合并成一个
gen.объединять две школы в одну把两所学校合并成一所
gen.объяснять в двух словах用三言两语解释
gen.одновременная проходка шахты с двух или с нескольких сторон贯通 (贯通巷道)
gen.одновременное заглохание двух двигателей双发动机同时熄火
gen.одновременное заглохание двух двигателей双发动机同时停车
gen.одновременное осуществление двух дел双轨
gen.одновременное осуществление двух мероприятий双轨
gen.одновременное осуществление двух принципов双轨
gen.одновременный приём лекарств по двум рецептам偶剂
gen.одновременный приём лекарств по двум рецептам偶方
gen.она купила два десятка яиц她买了20个鸡蛋
gen.определение места судна по двум разновременным пеленгам двух предметов两物标两时差方位定位法
gen.определение удобоукладываемости по двум параметрам由双因素试验施工和易性
gen.останавливаться на два месяца暂住两个月
gen.осуществлять одно государство с двумя строями实行一国两制
gen.от горшка два вершка矮小的人
gen.отбыть два года в солдатах服两年兵役
gen.ответвление с двумя рампами有双线斜坡道的支线
gen.отводить два часа划出两小时作...用
gen.отделять эти две проблемы одну от другой把这两个问题彼此分开
gen.отдых на два месяца两个月的休息
gen.отдыхать две смены休息两班
gen.отношение двух геометрических величин二几何量之比
gen.отношение между двумя两者之比
gen.отношение между двумя берегами тайваньского пролива两岸关系
gen.отношение между двумя величинами两个数之间的相互联系
gen.отношения между двумя берегами Тайваньского пролива台海两岸的关系
gen.отношения между двумя партиями两党关系
gen.отношения между двумя семьями очень прочные两家的关系很深
gen.отхлебнуть сделать два глотка喝两口酒
gen.оштрафовать его на два юаня两块钱
gen.паланкин, который несут два мула骡驮轿 (один впереди, другой сзади)
gen.паланкин, носимый двумя мулами驼轿
gen.параметрический усилитель с накачкой двух частотах双频抽运参量放大器
gen.парашют с двумя оболочками气囊结构降落伞
gen.паросиловой цикл с двумя давлениями双压力蒸汽动力循环
gen.паросиловой цикл с двумя давлениями双蒸汽循环
gen.переводы двух разных иностранных слов совпадают两个不同的外语词的译文一样
gen.перевозка по обмену между двумя дорогами两路局之间车辆过轨联运
gen.передаваемые грузы между двумя железными дорогами两路局之间联运货物
gen.передать в двух словах三言两语地转述
gen.переднее сальто и два оборота вперёд向前翻腾转体两周
gen.перемешать фамилии двух лиц把两个人的姓弄混
gen.переночевать две ночи
gen.печь с двумя конфорками连二灶
gen.питаемая в двух точках антенна二点馈天线
gen.победить два раза подряд二连胜
gen.побыть два дня待两夭
gen.повернуть ключ на два оборота把钥匙旋转两圈
gen.«Повесть о двух героях»双雄记传奇
gen.поворотный выключатель на два направления双向旋转开关
gen.погонять коня два часа赶马跑两个小时
gen.~ + с чем подвал с двумя окнами有两个窗子的地下室
gen.~ + в какой степени поднимать в два раза提高一倍
gen.~ + в какой степени поднимать в два раза加高一倍
gen.~ + чем поднимать двумя руками双手举起
gen.поднимать на весу двумя руками
gen.~ + чем подчёркивать двумя чертами 或 жирной чертой在下面画双线粗线
gen.позиция в форме двух рогов犄角之势
gen.позиция двух стран в некоторых вопросах两国在某些问题上所持的态度
gen.показывать два часа指到两点
gen.половинная нота с двумя точками再附点二分音符
gen.половиной войска победить в два раза превосходящего противника以半击倍
gen.получил два ранения挂了两次花
gen.получить два одинаковых звания по двум различным специальностям双学位 (обычно речь идёт о степени бакалавра)
gen.получить два ранения挂了两次花
gen.получить два тяня чернозёма分了两天黑土地
gen.Получить две тысячи цзиней зерна с му дело нешуточное一亩地打两千斤粮食那可不是闹着玩的
gen.получить две тысячи цзиней зерна с му дело нешуточное一亩地打两千斤粮食那可不是闹着玩
gen.получить степень бакалавра по двум специальностям双学士
gen.полёт увеличенной дальности с двумя двигателями延伸航程运行
gen.~ + в какой степени понижать в два раза降低一半
gen.~ + в какой степени понижать в два раза减少二分之一
gen.понижать до двух рублей减少到两个卢布
gen.попал по судебному делу в тюрьму, причём его проступок был квалифицирован как преступление, караемое двумя годами ссылки坐事不狱,司寇论
gen.потратить силы, равные силе 9 быков и двух титров费九牛二虎之力 (обр. в знач. затратить огромные силы)
gen.приблизительно два часа差不多两点钟
gen.~ + на какое время приезжать на два дня来待两天
gen.приехать поздно двумя днями来迟了两天
gen.прийти между двумя и тремя часами在两点到三点之间到来
gen.принадлежность одновременно к двум партиям跨党
gen.принять две дозы лекарства吃了两付药
gen.пристрелять шоссе в двух точках射击公路上两个点地方
gen.пришли кому-л. в голову две-три мысли...产生了二三种想法
gen.приём в защите, заключающийся в обороне нападающего игрока сразу двумя защитниками в баскетболе包夹
gen.приём мяча двумя руками и последующий быстрый пас双手接球后立即传球
gen.проведение большого ремонта каждые два года两年一大修
gen.проведение двух процессов на параллельной основе双轨办法
gen.проживание в двух единицах жилья双重居所
gen.~ + сколько времени проживать в Пекине два года在北京住两年
gen.проиграли два раза两败
gen.проигрывать ему две партии в шашки输给他两盘跳棋
gen.произведение двух чисел两数之乘积
gen.пролил две мутные слезы两颗浑浊的泪珠夺眶而出
gen.пропадать на две недели两周未露面
gen.пропустить два урока落了两堂课
gen.пропустить две почты错过了两次邮班
gen.просрочить паспорт на два месяца使护照逾期两月
gen.动词 + ~ (相应格) река протекает двумя рукавами大河分成两条支流
gen.протекать в два этапа分两步走
gen.протереть две дыры钻两个窟窿
gen.противопоставлять два проекта对比两个方案
gen.~ + кого-что противопоставлять двух помощников比较两个助手
gen.~ + 前置词 + что (相应格) протягивать между двумя деревьями在两棵树中间拉
gen.проучить урок два часа温习两小时功课
gen.процесс в котором мы пользуемся одной из двух ноздрей когда дышим鼻循环
gen.процесс плавки в две стадии两段冶炼法
gen.прыгать двумя ногами вместе双脚并拢跳
gen.прямолинейный полёт с двумя изменениями направления на 135Ўг与天地线成45°角运动
gen.прямолинейный полёт с двумя изменениями направления на 135Ўг再转135°
gen.прямолинейный полёт с двумя изменениями направления на 135Ўг在铅垂面上转135°
gen.путаница двух разных понятий两种概念的混合
gen.разделение двух видов власти两权分立 (исполнительной и законодательной)
gen.разделение двух прав两权分离 (собственности и управления)
gen.разделение одной корпорации на две или более存续式分立 (по решению суда)
gen.разделение снабженческого ведомства на две части把供给部门分成两部分
gen.раздельно выполняемые двумя самолётами бочки с фиксацией в четырёх точках с расхождением и сближением самолётов双机分做四点停顿并带疏开和靠拢动作的间歇横滚
gen.различать два неодинаковых по своему характеру типа противоречий区分两类性质不同的矛盾
gen.различать два периода区分两个时期
gen.различать два рода войны区分两类战争
gen.различать между этими двумя категориями ошибок把两类错误区分开来
gen.разлука двух супругов на долгое время по нескольким причинам牛郎织女天各一方 (учёба, работа, командировка и т.д.)
gen.разменять банкноту в 1 юань на две по 50 фэнь把一元的票子破成两张五角的
gen.разность двух чисел两数之差
gen.разность температур двух реперных точек两个基准点之间的温差
gen.разогреть две лепёшки溜上两个饼子
gen.разогреть ещё две лепёшки再腾两个饽饽
gen.разрезать бревно на две части把木头截成两段
gen.разрешать по способу "одно государство - два строя"按"一国两制"的方式解决
gen.разрыв дипломатических отношений между двумя странами两国间外交关系的中断
gen.разрыв между двумя показателями剪刀差
gen.раскалывать на две части劈成两段
gen.раскалывать какую-л. страну на две части使...国家分裂为两部分
gen.раскалываться на две части劈成两段
gen.располагать двумя комнатами有两间屋子
gen.располагаться в два яруса分为上下两层
gen.располагаться в двух частях света - и в Европе, и в Азии地跨欧亚两洲
gen.рвать на две части把...撕成两半儿
gen.режим два выходных дня双休制度
gen.режим разминирования в два прохода二次嗅探
gen.решетчатый настил двумя полосами понтона舟边格形踏板
gen.рождение двух и более детей二胎多胎生育
gen.рост в два метра2 来的个头
gen.руда залегает на глубине двух метров矿石蕴藏在二米的深处
gen.рядом идти было тесно двум两人并排走很挤
gen.с двумя SIM-картами双卡 (про мобильные телефоны)
gen.с двумя переменными величинами双变量
gen.с двух сторон正反面
gen.с двух сторон两势下
gen.с двух сторон两边
gen.с двух сторон
gen.с двух сторон
gen.с двух сторон两下
gen.с двух сторон两侧
gen.с двух сторон左右
gen.с каждого по два各二
gen.с одной овцы две шкуры драть又要马儿跑,又要马儿不吃草
gen.с одной овцы две шкуры драть又要马跑,又要马不吃草
gen.с разницей в два очка以两分之差
gen.самолёт задерживался с вылетом на целых два часа飞机起飞时间延误了整整两小时
gen.самолёт полетит в два часа дня飞机将于下午2时起飞
gen.самолёт с двумя кольцевыми полу крыльями双环翼飞机
gen.самолёт с двумя местами бок о бок并排双座飞机
gen.сапёрная группа из двух человек二人排雷小组
gen.сближение двух понятий两个概念相似
gen.секретарь со знанием двух языков双语秘书
gen.сигнализация по двум выделенным сигнальным каналам2位信令码元的随路信令
gen.система двух видов образования双轨制 (общего, включая высшее, и профессионального)
gen.система двух линейных алгебраических уравнений二元线性代数方程组
gen.система двух линз双透镜组
gen.Система двух управлений и трёх министерств二府三司制 (административная система династии Сун)
gen.система двух уравнений с двумя неизвестными有两个末知数的联立方程
gen.система образования двух типов两种教育制度 (в КНР с 1958 г., система, совмещавшая, с одной стороны, школы и колледжи учебно-производственного типа, созданные сельскими коммунами, шахтами и т.п., в которых труд совмещался с учёбой, и государственные учебные заведения с полным учебным днём, с другой стороны)
gen.система одновременного осуществления двух различных дел双轨制
gen.система одновременного осуществления двух различных мероприятий双轨制
gen.система одновременного осуществления двух различных принципов双轨制
gen.система организации труда с двумя типами трудового режима两种劳动制度 (существовала в КНР с 1958 г.: полная занятость и полный рабочий день или частичная занятость для совмещения работы и учёбы)
gen.система радиоприёма с двумя промежуточными частотами双中频无线电接收装置
gen.система радиоприёма с двумя промежуточными частотами双中频无线电接收系统
gen.система стабилизации вращением по двум координатным осям双座标轴旋转稳定系统
gen.скажу тебе два слова告你一句话
gen.сказать в двух словах简短地说
gen.сказать "два" - значит "два"说一是一说二是二
gen.сказать "два" - значит "два"说一是一,说二是二
gen.сказать два слова наедине对单独说两句话
gen.сказать два слова наедине对…单独说两句话
gen.склеивать два тонких листа резины в один将两层薄胶片贴合成一层胶片
gen.сколотить две доски, и достаточно两块木板拼起来就够了
gen.скоростные бочки, выполняемые двумя самолётами на встречно-параллельных курсах双机对头快滚
gen.что + ~и скрещивание двух разновидностей两个品种杂交
gen.слот для двух карт双卡槽
gen.слуга двух господ同时为双方效力
gen.смешение двух разных понятий两种概念的混合
gen.сначала для него построили дом ― с одной приёмной и двумя опочивальнями先为筑家,有一堂二内
gen.совмещать две работы одновременно身兼
gen.создание двух культур两个文明建设
gen.состав из двух звеньев两节火车
gen.составной фонарь из двух частей双块式认舱盖
gen.союз между двумя странами两国同盟
gen.специальный и качественный умывальный таз из двух материалов双料脸盆
gen.~ + чего сравнение двух явлений比较两种现象
gen.~ + чего сражение двух сильных армий两支强大军队的交战
gen.ствол с двумя отделениями双格井筒
gen.стихотворная игра, в которой участники по очереди сочиняют по одной, две или больше строк на заданную тему连句 (напр. строки «об опасности» 一危语, «о развязке» 一了语 - все строки имеют общую рифму и связываются в единое стихотворение)
gen.стихотворная игра, в которой участники по очереди сочиняют по одной, две или больше строк на заданную тему联句 (напр. строки «об опасности» 一危语, «о развязке» 一了语 - все строки имеют общую рифму и связываются в единое стихотворение)
gen.существование двух Китаев на протяжении определённого периода阶段性两个中国
gen.существовать две недели存在两周
gen.существуют лишь два основных вида боевых действий - наступление и оборона基本的战斗形式只有攻防两种
gen.существуют противоречия двух типов存在着两类矛盾
gen.схватка между двумя равными противниками龙虎斗
gen.схема дополнения до двух二进制补码电路
gen.схема поразрядного дополнения до двух二进制补码电路
gen.схема с двумя компрессорами на одном валу双压气机共轴方式
gen.счёт 或 результат матча два-ноль2:0比分比赛结果为二比零
gen.счёт стал два два比分是2比2
gen.счёты двух поколений两代人的恩怨
gen.съесть два яйца吃两个蛋
gen.сыграть две-три вещицы演奏两三支曲子
gen.сын уходил из дома два раза儿子两度离家出走
gen.те жители, у которых два или более трудоспособных члена семьи...民有二男以上,则…
gen.течь двумя потоками分流汩
gen.тогда он разделил поток на два арыка, чем и дал сток водам реки乃厮二渠以引其河
gen.только что проиграл две партии刚被菜了两局
gen.тот участок земли пробороновали уже два раза那块地已经䎱过两遍了
gen.траектория при взаимодействии двух тел双体轨道
gen.сферический треугольник с двумя прямыми углами二直角三角形
gen.тысячи две大约两千
gen.тяжело служить двум хозяевам一仆二主
gen.у вас два непрочитанных сообщения您有两条未读消息
gen.у добродетельной жены не может быть два мужа烈女不更二夫
gen.у добродетельной жены не может быть два мужа烈女不嫁二夫
gen.у жителя Чу было две жены楚人有两妻者,人誂其长者,长者詈之
gen.у меня два "хорошо"我得了两个4分
gen.у меня есть два билета на матч我手头有两张球赛票
gen.у нас ещё два часа в запасе还有两个小时可供我们支配
gen.у него волосы на макушке расходятся двумя завитками他的头发有两个旋
gen.у него два "отлично"他得了两个"优"
gen.у него две дочери他家有两个妞
gen.у него есть два экземпляра словаря «Цыюань», я должен попросить у него один из них他有两套辞源,将来我得穴来一套
gen.у него уже есть внуки : две внучки и внук一个孙子
gen.у него уже есть внуки : две внучки и внук他已有孙辈:两个孙女
gen.~ + 动词 у окна сидели два гражданина средних лет窗旁坐着两个中年男子
gen.у стола стоят два плетёных стула桌子旁有两把藤椅
gen.у У Шэ два сына: если их не убить, они станут бедствием для царства Чу伍奢二子:不杀者,为楚国患
gen.убить одним выстрелом двух зайцев一举多赢
gen.угол двух улиц两条街道的交角处
gen.угол между двумя прямыми夹角
gen.угол между двумя прямыми两直线间的角
gen.ударить с двух сторон挟击
gen.уехать на два месяца外岀两个月
gen.уехать на два месяца离开两个月
gen.уколоть его двумя репликами咧子他两句
gen.упасть в два раза腰斩
gen.упасть на две половины摔成两半
gen.уписать два листа кругом把两张纸写满
gen.уплата налогов в два срока两税 (весной и осенью)
gen.уравнение первой степени с двумя неизвестными二元一次方程
gen.уравнение с двумя неизвестными二元方程
gen.уравнение с двумя неизвестными二元方程式
gen.ускорение процесса съёмки фильма или сериала, путём создания двух съемочных площадок которые снимают разные сцены - одна площадка работает с актёрами, вторая площадка - с дублёрами文替
gen.устроить два приёма请两次客
gen.Федеральное Собрание состоит из двух палат - Совета Федерации и Госдумы俄罗斯联邦会议由上下两院组成:联邦委员会和国家杜马
gen.фокус двух конференции两会聚焦
gen.формат "пять плюс два"五加二模式
gen.фрезерный станок с двумя резцами双刀铣床
gen.хватать денег на два месяца钱够两个月花的
gen.хлопушка с двумя зарядами双响儿
gen.ходить два раза в месяц每月去两次
gen.ходить на двух ногах两条腿走路
gen.ходить на улицу ещё два раза又到街上去两次
gen.хотят войти сразу два человека两个人同时都想进去
gen.цуговая запряжка двумя парами лошадей双套车
gen.что + ~ит шоссе проходит в двух километрах отсюда公路在距此两公里的地方通过
gen.Шэнь-хай похоронил его, положив с ним в могилу двух своих дочерей申亥以其二女殉而葬之
gen.шёлк в два полотнища
gen.эти два вопроса различаются по这两个问题在...上有区别 (чему-л.)
gen.эти два года закалки сделали его намного выносливей这两年他锻炼得皮多了
gen.эти два года он очень успешно хорошо ведёт торговлю这两年他买卖,作得很顺
gen.эти два города равны по количеству населения两市人口数量相等
gen.эти два государства заключили между собой договор о торговле这两个国家订了通商条约
gen.эти два дела как раз случайно совпали这两件事偶合
gen.эти два дела не имеют друг к другу никакого отношения这两件事根本挨不上
gen.эти два дела противоположны, а друг друга порождают这两件事相反相成
gen.эти два дня这两天
gen.эти два дня он был особенно сумрачен他这两天的心情特别沉重
gen.эти два иероглифа написаны слишком неуклюже这两个字写得太侉了
gen.эти два куска дерева не были хорошо приклеены и вновь отошли这两块木头没粘好,又开了
gen.эти два куска дерева не были хорошо приклеены и вновь разошлись这两块木头没粘好,又开了
gen.эти два куска дерева не были хорошо склеены и вновь отошли这两块木头没粘好,又开了
gen.эти два куска дерева не были хорошо склеены и вновь разошлись这两块木头没粘好,又开了
gen.эти два куска один к другому не подгонишь这两块儿对不到一块儿
gen.Эти два слова можно заменять друг на друга这两个词可以混用吗?
gen.эти два стихотворения также называют двумя жемчужинами юэфу这两篇诗篇又称为乐府双璧
gen.эти два табурета переделаны из старого стола这两个小凳是一张旧棹子毁的
gen.эти два табурета сделаны из старого стола这两个小凳是一张旧棹子毁的
gen.эти два человека — подданные Лу夫二人者,鲁国之臣
gen.эти две горные породы не являются однородными这两种矿石不相类
gen.эти две горные породы не являются подобными这两种矿石不相类
gen.Эти две картины не уступают одна другой, трудно сказать, которая лучше这两幅画倒是铢两悉称,很难分出谁优谁劣来。
gen.эти две семьи сначала было жили дружно起先他们两家子好的
gen.эти две твари之二虫 (о цикаде и горлице)
gen.эти две фразы никак не согласуются одна с другой这两句话连不起来
gen.эти две чайных чашки ― парные这两个茶杯是一对
Showing first 500 phrases