DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing гром | all forms | exact matches only
SubjectRussianChinese
gen.аплодисменты как гром掌声如雷
gen.артиллерия грохочет как гром炮火连天
gen.блеснула внезапно молния, загремел гром突然闪电一晃、雷声大作
gen.близкий гром近处的雷
gen.близкий гром像在头顶上炸开的雷
gen.близкий гром 或 грохот, крик, шум近处的雷声轰隆声,叫声,喧闹声
gen.бог грома雷公 (дракон с человеческим лицом и птичьим клювом)
gen.бог грома雷神 (изображаемый в виде крылатого чудовища с человеческой головой и птичьим клювом)
literal.«бог грома ударил в бобовый творог - с мягкого начал»雷公打豆腐-软处下手
gen.богиня грома雷婆
gen.божества грома雷部
myth.божество грома雷师
gen.боязнь грома怕打雷
gen.бояться грома怕打雷
gen.будить громом雷打动
gen.ваше имя всегда отдавалось в моих ушах небесным громом久闻大名,如雷贯耳
gen."Ваше имя всегда отдавалось в моих ушах небесным громом"久闻大名如雷贯耳 (форма выражения огромного уважения)
gen.Вдалеке я услышал раскаты грома我听到远处雷声隆隆。
gen.весенний гром春雷
gen.вздрагивать от удара грома打雷吓得哆嗦
gen.внезапный раскат грома奔雷
gen.внезапный удар грома暴雷
gen.внезапный удар грома迅霆
gen.внезапный удар грома骤雷
gen.внезапный удар грома迅雷
gen.внезапный удар грома疾雷
gen.вчера вечером и гром гремел, и дождь шёл, ты даже не слышал, спал как убитый昨晚又打雷又下雨,你居然没听见,睡得真死
gen.глиняный котёл гремит, как гром瓦釜雷鸣
gen.глухо покатился гром响起滚滚闷雷
gen.какой + ~ глухой гром闪雷
gen.глухой гром闷雷
gen.грозен гром, да капли дождя мелки雷声儿大雨点儿小
gen.грозен гром, да капли дождя мелки雷声大雨点小
gen.гром аплодисментов掌声雷
gen.~ + чего гром аплодисментов掌声雷动
gen.гром аплодисментов雷鸣般的掌声
gen.«гром-барабан»雷鼓 (инструмент из 8 барабанов на одной стойке)
gen.гром без дождя不下雨
gen.гром без дождя干打雷
gen.гром без дождя干打雷不下雨
gen.гром без дождя光打雷不下雨
gen.гром взрыва爆炸的巨响
gen.гром взрыва покрыл爆炸的巨响盖过...
gen.~ + 动词(第三人称) гром гремит雷声隆隆
gen.гром гремит雷声隆隆
gen.гром гремит雷呴
gen.гром гремит雷声大雨点少
gen.гром гремит и буря бушует疾风迅雷
gen.гром гремит и буря бушует迅雷风烈
gen.гром гремит и земля содрогается雷出地奋
gen.гром гремит и молнии сверкают雷鸣电掣
gen.гром гремит и молнии сверкают雷轰电掣
gen.гром гремит и молнии сверкают轰雷掣电
gen.гром гремит и молния сверкает雷动电熛
saying.гром громыхнул так внезапно, что не было времени заткнуть уши震雷无暇掩耳
gen.~ + 动词(第三人称) гром грохочет雷声隆隆
gen.гром грохочет雷鸣
gen.гром гудит雷声隆隆
gen.гром зажгло деревню雷燃起了一座村庄
gen.гром запугивает雷声把...吓住 (кого-л.)
gen.гром и молнии雷嗔电怒
gen.гром и молния雷电交加
gen.гром и молния震电
gen.гром и молния雷电
gen.гром и прыжки давали заметить轰隆声和车子的颠簸告诉人们... (что-л.)
gen.гром канонады大炮轰鸣
gen.гром напугал雷声吓坏了... (кого-л.)
literal., fig.of.sp.гром не грянет, мужик не перекрестится平时不烧香,临时抱佛脚
gen.гром оглушил雷声将...震聋了 (кого-л.)
gen.гром оркестра乐队演奏声如雷
gen.гром перестал雷不打了
relig., tao.гром по мановению руки掌心雷 (по волшебству)
gen.гром послышался响起雷声
gen.гром потряс окна雷声震撼窗户
gen.гром раздался响起雷声
gen.~ + 动词(第三人称) гром рокочет雷声隆隆
gen.гром слышится听见雷声
gen.как гром среди ясного неба晴天霹雳
fig.of.sp.гром среди ясного неба平地风雷
fig.of.sp.гром среди ясного неба平地风波
fig.of.sp.гром среди ясного неба平地起波澜
gen.как гром среди ясного неба清天霹雳
gen.как гром среди ясного неба晴天劈雳
fig.of.sp.гром среди ясного неба平地春雷
fig.of.sp.гром среди ясного неба青天霹雳
fig.of.sp.гром среди ясного неба平地里起风波
gen.как гром среди ясного неба青天霹雳
gen.Гром тарарахнул轰隆一声雷响
gen.гром убил雷劈死了... (кого-л.)
gen.~ом + 动词(无人称形式) гром убило лошадь雷打死了一匹马
gen.гром ударил响起雷声
gen.гром ударил в雷击中了... (кого-л.)
gen.грома раскатом разбита сосна вековая...雷霆霹长松
gen.громкие раскаты грома响雷
gen.громом разбило его памятник雷轰其碑
gen.громыхание грома孛辘
gen.громыхают раскаты грома雷声轰鸣
gen.~ + чего грохот грома雷声隆隆
gen.грохот грома隆隆的雷声
gen.грохочет гром雷声轰鸣
gen.грохочет этот гром!殷其雷
gen.грохочет этот гром殷其雷 (! 诗经召南的篇名。共三章。根据诗序:「殷其雷,劝以义也。」或亦指妇人怀念征夫之诗。首章二句为:「殷其靁,在南山之阳。」殷,雷声。)
gen.грохочет гром и сверкает молния雷鸣电闪
gen.грянул весенний гром霹雳一声春雷响
gen.дальний гром远处的雷鸣
gen.далёкий гром远处的雷声
gen.дождь с громом
gen.доносятся раскаты грома传来隆隆雷声
gen.дружный гром雷声齐鸣
dial.ждать грома и молнии等雷 (большого нагоняя)
gen.ср. ждать, пока жареный петух не клюнет, пока гром не грянет屎急了才挖茅坑
gen.задрожать от грома因雷声颤动起来
gen.звуки грома можно воспроизвести посредством колоколов и барабанов震之声,可以锺鼓写
gen.звукоподражание грому阗阗
gen.звукоподражание раскатам грома
gen.звукоподражание удару грома嘎啦
gen.зимний гром — не бывает такого冬天的雷声——没有的事
gen.издать гром издали从远处发出隆隆声
gen.как гром в ушах如雷贯耳 (образн. о громкой славе, большой известности)
gen.как гром оглушить令人大为震惊
gen.как гром ошеломить令人大为震惊
gen.как гром поразить令人大为震惊
gen.как гром с ясного неба闷雷
gen.как + ~ как гром среди ясного неба犹如晴天霹雳
gen.как + ~ как гром среди ясного неба突然发作
gen.как гром среди ясного неба天有不测风云
gen.как громом поражённый五雷轰顶
gen.как громом поражённый天打五雷轰
gen.как громом поражённый雷劈
gen.как громом поражённый
gen.как раскат весеннего грома平地一声雷
gen.как удар грома天打五雷轰
gen.как удар грома五雷轰顶
relig., tao.карающий гром掌心雷 (вызванный чарами)
gen.кругом клубились тучи и грохотал гром云富方扇
gen.лента для защиты от грома避雷带
tech.линия одинаковой слышимости грома等雷暴日数线
gen.линия одинаковой слышимости грома初雷等时线
gen.метать громы и молнии暴跳如雷
gen.метать громы и молнии七窍生烟
gen.метать громы и молнии七窍冒火
fig.of.sp.метать громы и молнии雷霆之怒
gen.метать громы и молнии大发雷霆
gen.метать громы и молнии大发雷霆
gen.молния без грома无雷闪电
gen.молния и гром火雷
gen.молния чередуется с громом雷电交加
gen.мощно прогремел раскат грома雷霆大喝
gen.мощный раскат грома大发雷霆
gen.наполнять площадь громом рукоплесканий广场上响起雷鸣般的掌声
fig.of.sp.напороться на неожиданность, как гром с ясного неба半路杀出程咬金
fig.of.sp.напороться на неожиданность, как гром с ясного неба半路上杀出个程咬金
fig.of.sp.напороться на неожиданность, как гром с ясного неба半路杀出的程咬金
fig.of.sp.напороться на неожиданность, как гром с ясного неба半路杀出个程咬金
gen.начинаться громом оружия以炮声开始
gen.не прогремят раскаты грома, не поднимется ветер и дождь не пойдёт雷霆不作,风雨不兴
gen.не успеть зажать уши при внезапном ударе грома迅雷不及掩耳 (обр. быть застигнутым врасплох)
gen.не успеть закрыть уши при ударе грома疾雷不暇掩耳
gen.не успеть закрыть уши при ударе грома疾霆不暇掩目
gen.не успеть закрыть уши при ударе грома捷雷不及掩耳
gen.не успеть закрыть уши при ударе грома疾雷不及掩耳
proverbне ходи мимо ворот бога грома с беззвучным барабаном毋持布鼓过雷门 (обр. в знач.: не кичись перед большим мастером данного дела, а то станешь посмешищем)
gen.непрерывный гром一声接一声的雷鸣
gen.оглушителен гром и резок ветер当厉风行 (также обр.: решительно проводить)
gen.оглушительный гром炸雷
gen.оглушительный гром震耳欲聋的雷声
gen.оглушительный гром奔雷
gen.оглушительный гром雄雷
gen.оглушительный раскат грома震雷
gen.один раскат грома一阵隆隆
gen.он был как громом поражён他仿佛遭到雷击了
gen.они женское и мужское начала в природе, силы инь и ян меняют своё положение ― и происходит производят гром阴阳相薄,感而为雷
gen.отдалённый гром远方的雷鸣
gen.отдалённый гром闷雷
gen.очнуться от грома被雷声惊醒
gen.первый весенний гром蛰雷
gen.первый весенний гром初雷
gen.первый гром第一声雷鸣
gen.первый гром旧雷 (до Нового года)
gen.первый летний гром初雷
gen.перекат грома隆隆的雷声
gen.Песня гремит громом歌声震耳
gen.писк множества комаров бывает равносилен грому聚蚊成雷
gen.повреждение громом雷击伤
gen.под гром аплодисментов在如雷的掌声中
gen.под шум и гром событий纷繁事件的轰闹声中
fig.of.sp.от выражения: 驱霆策电 подстёгивать гром, торопить молнию策电
gen.пока гром не грянет趁未发生之前
proverbпока гром не грянет, мужик не перекрестится临时抱娥脚
verbat.пока гром не грянет, мужик не перекрестится平时不烧香急来抱佛脚
gen.пока гром не грянет, мужик не перекрестится谚语平时不烧香、临时抱佛脚、临渴掘
gen.покрывать речь громом аплодисментов演说被雷呜般的掌声淹没
gen.поразить как громом雷击
gen.после того, как гром гонгов и барабанов был прекращён锣鼓煞住后
gen.потрясший раскат грома惊雷
gen.при раскате грома выронить палочки для еды闻雷失箸 (образн. о крайней степени растерянности, удивления)
gen.приглушённый гром闷雷
gen.пронёсся, словно гром, как тучи пронеслись, 100 ли в одно мгновенье雷腾云奔,百里一瞬
gen.пугаться грома怕打雷
gen.радостные возгласы и гром аплодисментов欢声雷动
gen.разбивать громом树等被雷击坏
gen.раздаётся гром雷声隆隆
gen.разрази меня гром誓言让雷劈死
gen.разрази...гром天打雷轰
gen.разрази меня гром让雷击死我
gen.разрази меня гром让我挨雷劈死
gen.разрази меня гром让我挨雷劈
gen.разрази меня гром, если я не сделал это如果我没有做到,就一头撞死
gen.разразиться громом и молнией震电
gen.ранний весенний гром早来的春雷
gen.раскат грома
gen.раскат грома
gen.раскат грома雷的隆隆声
gen.раскат грома震吼
gen.раскат грома磅磕
gen.раскат грома雷声
gen.раскат грома砰磷
gen.раскат грома霹雳
gen.раскат грома雷震
gen.раскат грома霹雷
gen.раскат грома
gen.раскат грома в ясном небе平地一声雷 (обр. в знач.: знаменательная перемена: неожиданный триумф, слава)
gen.Раскат грома покатился по ущельям轰轰的雷声在山谷间回荡
gen.раскатист этот гром на южном склоне гор Наньшань!殷其雷,在南山之阳
gen.раскатистый гром炸雷
gen.раскатистый гром隆隆雷鸣
gen.раскатистый гром焦雷
gen.раскатистый гром雄雷
gen.раскаты грома
gen.раскаты грома雷鸣
gen.раскаты грома雷霆
gen.раскаты грома孛辘
gen.раскаты грома雷车 (подобные громыхающей колеснице)
gen.раскаты грома雷声隆隆
gen.что + ~а раскаты грома雷声隆隆
gen.раскаты грома百面雷
gen.раскаты грома и сверкание молний雷声隆隆,电光闪闪
gen.редкие раскаты грома稀疏的雷声
gen.резкий удар грома疾霆
gen.рокочет отдалённый гром远处雷声隆隆
gen.рёв грома
gen.с громом
gen.с громом барабаны в атаку зовут填然鼓之
gen.самолёт издаёт гром飞机发出隆隆声
gen.сверкает молния, грохочет гром电闪雷鸣
gen.сверкнула внезапно молния, загремел гром突然闪电一晃、雷声大作
gen.сильное пламя и раскаты грома烈火轰雷
gen.сильные удары грома雷阵
gen.сильный гром殷雷
gen.сильный гром
gen.сильный гром响雷
gen.сильный гром轰雷
gen.сильный раскат грома霆霓
gen.сильный удар грома迅霆
gen.сильный удар грома响雷
gen.слышать гром听见雷声
gen.соленья первого грома雷击咯哒 (их начинают употреблять в пищу с началом первых весенних гроз)
gen.сотрясение как от удара грома霆击
gen.сражаться с громом斗霹雳 (обр. в знач.: быть безумно храбрым)
gen.теряться в громе артиллерии在大炮声中听不见
gen.только гремел гром, но не шёл дождь干打雷,不下雨
gen.треск грома霹雷声
gen.трястись от раскатов грома隆隆雷鸣震得直晃悠
gen.убивать громом被雷击毙
gen.удар грома霹雷
gen.удар грома
gen.удар грома震霆
gen.удар грома炸雷
gen.удар грома雷劈
gen.удар грома雷击霹雷
gen.удар грома雷鸣
gen.удар грома霹雳一声
gen.удар грома
gen.удар грома霹雳
gen.удар грома (молнии)
gen.удар грома雷震
tech.удар грома雷击
gen.удар грома落雷
gen.удар грома из недр тучи发自阴云深处的雷声
gen.удар грома прокатился雷声轰隆隆响过
gen.ударил гром打雷了
gen.ударил гром响了一声雷
gen.ударил гром雷轰隆一声响
gen.ударил гром落雷
gen.ударил сильный гром, загрохотал здорово打大雷,震得惶
gen.ударить гром响起雷声
gen.ударять гром响起雷声
gen.храпеть подобно раскатам грома齁如雷吼
gen.частые раскаты грома雷声滚滚
gen.чаша для вина с орнаментом, символизирующим тучи и гром罍樽
gen.чаша для вина с орнаментом, символизирующим тучи и гром罍尊
invect.чтобы тебя, его громом убило огнём сожгло!雷打火烧
invect.чтобы тебя, его громом убило разрази тебя, его гром!雷打
myth.Чёрный Гром黔嬴 (бог судьбы или воды)
myth.Чёрный Гром黔羸 (бог судьбы или воды)
myth.Чёрный Гром黔雷 (бог судьбы или воды)
gen.Эти слова поразили его как громом他听到这话犹如五雷轰顶
gen.эхо вторит грому回声重复着雷鸣声
gen.эхо грома雷的回声