DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing голодного | all forms | exact matches only
SubjectRussianChinese
gen.бедный рот, голодный язык贫嘴恶舌 (образн. о злоязычном, язвительном разговоре)
gen.бедный рот, голодный язык贫嘴饿舌 (образн. о злоязычном, язвительном разговоре)
gen.бежать из голодных мест в поисках пропитания逃荒要饭
med.болезнь голодная饥饿病
gen.будь то голодный год, всем пришлось бы туго幸值丰年,令凶年,将不堪矣
gen.бурчит голодное брюхо饥肠辘辘
gen.быть бедным и голодным乏馁
gen.быть голодным饿
gen.быть голодным饿肚子
gen.быть голодным肚饥
gen.быть голодным缺嘴
gen.быть голодным настолько, что передняя стенка желудка приклеилась к задней饿得前腔贴后腔
gen.быть ли мне ввергнутым в преисподнюю? Иль судьбу голодных духов разделить?为当堕地狱?为复向饿鬼之道?
gen.быть нищим и голодным乏馁
gen.быть очень голодным肚子快要饿扁了
gen.быть очень голодным饥肠辘辘
gen.в голодном состоянии洁腹
gen.валяться голодный饥肠辘辘地躺着
gen.动词 + ~ым (或 на ~) вернуться голодным饿着肚子回来
gen.войско голодных и недовольных怨军 (крестьянская армия, набранная в XII в. против чжурчжэней)
gen.волна голодных бунтов闹荒风潮
fig.of.sp.вопли голодных鸿嗷
fig.of.sp.вопли голодных鸿嗸
gen.~,从句 вполне естественно, что ребёнок плачет, когда он голоден婴儿饿的时候就哭、这是很自然的
gen.выпить водку на голодный желудок空肚子喝酒
gen.головной убор, который надет на главном монахе во время обряда "кормления голодных духов"毗卢帽
busin.голодная аренда充饥租佃
gen.голодная блокада饥饿封锁
med.голодная боль饿的痛
gen.Голодная губа戈洛德纳亚湾
gen.голодная диета吃不饱的定食制
gen.голодная диета节食疗法
gen.голодная душа (умершего без потомства)
gen.голодная жадность饥不择食
gen.голодная забастовка罢餐
gen.голодная забастовка罢吃
busin.голодная забастовка反饥饿罢工
gen.голодная забастовка饿工运动
gen.голодная забастовка饿工
gen.голодная забастовка绝食
gen.голодная зима闹粮荒的冬天
gen.голодная лошадь饥饿的马
gen.голодная масса寒癖 (因寒引起的胁肋疼痛并有弦索块物的一种病证, образование тяжеобразной массы с болью в подрёберной области, вызванное патогенным холодом)
gen.голодная похлёбка填不饱肚子的稀汤
gen.голодная свинья всегда рвётся с привязи羸豕孚蹢躅
gen.голодная семья挨饿的一家人
gen.голодная слюна饥饿盼食的唾液
gen.~ое + что голодная слюна饿口水
gen.голодная смерть殍殣
gen.Голодная степь饥饿草原
gen.голодная страна闹饥荒的国家
gen.голодная толпа饥饿的人群
obs., invect.голодная харя饿獠
gen.голодная юность挨饿的少年时代
fig.of.sp.в знач. голодного легко накормить饥者易为食渴者易为饮
gen.голодного легко накормить饥者易为食
gen.голодное брюхо空不拉的肚儿
proverbголодное брюхо ко всему глухо饥寒起盗心
gen.~ое + что голодное время饥荒时期
gen.голодное время饥饿时期
gen.голодное головокружение饿得头昏
gen.голодное детство饥饿的童年
gen.голодное лицо饥饿的面容
gen.голодное ощущение饥饿的感觉
med.голодное сокращение饥饿收缩
gen.голодное существование忍饥挨饿度日子
gen.голодное чувство饥饿的感觉
gen.голодному всякая пища кажется сладкой饥者甘食
proverbголодному Федоту и щи в охоту饥者易为食
gen.голодные беженцы стонут饥饿的逃荒者哀怨说
gen.голодные боли в желудке饿得肚子痛
gen.голодные волнения闹荒风潮
gen.голодные выступления饥民暴动
gen.голодные глаза饥饿的眼神
gen.голодные годы杭饿的年代
gen.голодные дети стонут饥饿的孩子在呻
relig., rel., budd.голодные духи饿鬼
gen.«Голодные игры»饥饿游戏
gen.голодные походы资本主义国家失业工人的反饥饿游行
busin.голодные пустыни不毛之地
econ.голодные распродажи饥饿性销售牺牲自身消费的销售
gen.голодный, а поесть некогда饥不暇食
gen.голодный, а поесть некогда饥不遑食
gen.голодный блеск глаз饥饿的眼神
gen.голодный бред饥饿引起的呓语
gen.голодный бунт食品骚乱
busin.голодный бунт饥民骚动
gen.голодный бунт饥饿引起的暴动
gen.голодный вид饥色
gen.голодный вид饥饿的样子
gen.голодный волк饿狼 (образн. об алчном, жадном человеке)
gen.голодный год歉收年
gen.голодный год凶岁
gen.голодный год大荒
gen.голодный год揽减
gen.голодный год寒岁
gen.голодный год恶岁
gen.голодный год岁荒
gen.голодный год大饥
gen.голодный год凶年
gen.голодный год荒年
gen.голодный город缺粮的城市
gen.голодный грабитель饿贼 (разбойник)
relig., rel., budd.голодный демон饿鬼 (дух, которым после смерти становится грешник)
gen.голодный демон冥途
gen.голодный демон при виде женской красоты色中饿鬼
relig.голодный дух馁鬼
relig., rel., budd.«голодный дух»焰口 (изрыгающий пламя — служитель ада)
gen.голодный желудок肚饥
gen.голодный желудок空腹
gen.голодный желудок饿肠
gen.голодный желудок饥肠
gen.голодный желудок饥肠辘辘
gen.иметь голодный и болезненный вид面黄肌闳
gen.иметь голодный и болезненный вид面黄饥瘦
gen.иметь голодный и болезненный вид面黄肌瘦
gen.голодный и больной薖轴
gen.голодный и жадный饥而惏
gen.голодный и холодный少吃没穿 (о бедняках)
gen.голодный и холодный少吃无着 (о бедняке)
gen.голодный или сытый饥饱
geol.голодный источник渴泉
gen.~,+ как кто голодный, как волк饿狼似的
gen.голодный, как собака饿狗似的
gen.голодный комар饿蚊
gen.голодный край缺粮区
gen.голодный край粮荒区
gen.голодный лев饥饿的狮子
gen.голодный люд荒民
gen.голодный люд饿民
gen.голодный медведь饥饿的熊
gen.голодный месяц乏月
gen.голодный месяц俭月 (нехватка зерна)
gen.голодный месяц荒月
gen.голодный народ饥民
gen.голодный обед吃不饱的饭
gen.голодный обморок饿倒
gen.голодный обморок饿得晕倒
med.голодный отёк营养不良性水肿
med.голодный отёк饥饿性水肿
med.голодный отёк水肿病
med.голодный отёк饥饿水肿
med.голодный отёк营养性水肿
gen.голодный паёк不够吃的一份口粮
UN, agric.голодный период饥荒期
arch.голодный раб饿隶 (слуга)
busin.голодный район粮荒区
gen.голодный рацион干糇
gen.голодный рацион不够吃的份粮
gen.~ + кто-что голодный ребёнок嗷嗷待哺的婴儿
gen.голодный сбор荒俭 (с полей)
gen.голодный сбор хлеба歉收
gen.голодный сезон青黄不接的季节
gen.голодный скот饥饿的牲畜
gen.голодный стол不足充饥的伙食
gen.голодный тигр馁虎
gen.голодный тигр饿虎
gen.какой + ~ голодный тигр饿虎
gen.голодный тигр встретил ягнёнка饿虎逢羊 (образн. стремительный и жадный)
gen.как голодный тигр набрасывается на пищу饿虎扑食
gen.голодный хищник饥饿的猛兽
gen.голодный человек饿人
relig., rel., budd.голодный чёрт饿鬼
gen.голодный ястреб饥鹰 (образн. о ком-л. алчном, жадном, корыстолюбивом)
gen.держать голодным饿 (на голодном пайке)
gen.~ + как довольно голодный相当歉收的
gen.души предков рода Жоао остаются голодными若敖鬼馁 (ибо с гибелью всех потомков никто не приносит им жертв; образн. в знач. не иметь потомства или лишиться его из-за гибели всего рода)
gen.жить на голодном пайке在陈
gen.заморить голодной смертью使…饿死
inf.зверски голодный饿得要命的
gen.зябнущего ― одень, голодного ― накорми寒者衣之,饥者食
gen.измученный и голодный萎馁
gen.император не даёт указов голодному солдату皇帝不差饿兵 (образн. перед тем как делать просьбу, удовлетвори нужды человека)
gen.как голодный и томимый жаждой如饥似渴
gen.кинуться как голодный тигр на барана饿虎扑羊
gen.когда голоден, не бываешь разборчивым в пище饥不择食
gen.когда голодному удаётся наесться досыта, он становится покладистее饥得饱而驯
gen.когда голодны ― едят всё без разбора饥不择食
gen."кормление голодных духов"放焰口 (обряд отпевания покойников в буддизме)
med.лечение голодной диетой禁食疗法
gen.масса людей умерла голодной смертью饿殍遍野
gen.мир голодных и рабов饥饿的人们和奴隶们
gen.много голодных ртов食指浩繁
chinese.lang., med.много есть и быть голодным能食易饥 (как симптом жара в желудке см. 胃热)
chinese.lang., med.много есть и быть голодным多食易饥 (как симптом жара в желудке см. 胃热)
gen.морда голодного тигра饿虎之喙
gen.на Вашей государь кухне есть жирное мясо, в конюшнях — тучные кони, а у народа вашего — голодный вид, и на полях есть тела умерших от голода...庖有肥肉,廊有肥马,民有饥色,野有饿殍
idiom.на голодном пайке口粮不够吃
gen.на голодный желудок饿着肚皮
gen.на голодный желудок禁食状态
gen.на сытый желудок - тупеешь, на голодный - слабеешь饱了发呆,饿了发蔫
gen.накормить им голодных饴饿者
geogr.озеро Голодная губа戈洛德纳亚古巴湖
gen.он голоден他的肚儿饥
gen.остаться голодным吃秃噜了
gen.остров Голодный戈洛德内岛
gen.очень голодный十分不够吃的
gen.как + ~ очень голодный十分饿的
relig.передача роднёй из рук в руки светильника во время совершения обряда кормления голодного духа传灯焰口 (при отпевании покойника)
gen.пить чай на голодный желудок нужно обязательно в прикуску空腹时喝茶,一定要吃些茶点
gen.погибать голодной смертью
gen.подержим его голодным денька два, а там посмотрим!饿他两天再说
relig., rel., budd.собирательное название для трёх из шести кругов (сфер) перевоплощений преисподняя круг ада, голодных духов, животных, мир призраков, загробный мир, царство теней冥界
gen.принимать на голодный желудок空腹服
relig., rel., budd.приносить пишу в жертву голодным духам施食
gen.произошли голодные бунты闹荒
gen.работать голодным饿着肚子工作
gen.случись голодный год, всем пришлось бы туго幸值丰年,令凶年,将不堪矣
gen.смотря в зависимости от того урожайный ли год, или же голодный视年之丰耗
gen.совершать обряд кормления «голодного духа»放焰口 (обряд отпевания покойника)
gen.страшно голодный饿透
gen.страшно голодный饿得慌
gen.сытые обжираются мясом, голодным опротивели отруби饱饫烹宰,饥厌糟糠
fig.of.sp.сытый голодного не понимает肚饥莫与饱人言
proverbсытый голодного не понимает马上不知马下苦
proverbсытый голодного не разумеет饱人不知饿人饥
proverbсытый голодного не разумеет饱汉不知饿汉饥
gen.сытый голодного не разумеет饱汉不知饥汉饥
fig.of.sp.сытый голодному не товарищ肚饥莫与饱人言
gen.сытый голодному не товарищ饱汉子不知饿汉子饥 (см. 饱汉不知饿汉饥)
gen.сытый и голодный饱饿
gen.трилогия «Голодные игры»饥饿游戏三部曲 (романы американской писательницы Сьюзен Коллинз)
gen.тропа голодного тигра饿虎之蹊
gen.у входа лежит голодная собака一只饿狗躺在门口儿
gen.у голодного нет пищи饥者毛食
gen.ужасно голодный饿坏了的
gen.умереть голодной смертью饿死
gen.упасть в голодный обморок饿晕
gen.холодный и голодный寒馁
gen.холодный и голодный寒饥 (год)
gen.человек, сидящий на голодной диете饿人
gen.чиновник-голодный ястреб饥鹰侍中 (образн. о ком-л. алчном, жадном, корыстолюбивом)
gen.чиновник-голодный ястреб饥鹰 (образн. о ком-л. алчном, жадном, корыстолюбивом)
gen.чувствовать себя голодным感到饿
gen.этим довести себя до голодной смерти以放饿死
gen.этот обжора всегда выглядит голодным这个馋人老像吃不饱似的
gen.этот человек так голоден, что не держится на ногах这人饿得打了晃儿了 (шатается от голода)
gen.я страшно голоден, я страшно хочу есть我肚子饿得厉害