DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing в это время | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianChinese
gen.а в это время同时刻
gen.банкноты этого банка в последнее время не котируются这银行的票子近来很臭
gen.благородный муж держит под спудом свои таланты, чтобы пустить их в дело, когда наступает время для этого君子藏器于身,待时而动
formalв настоящее же время по этому вопросу...事到其间
formalв настоящее же время по этому вопросу...事到而今
gen.в это время这当
gen.в это время若时
gen.в это время
gen.в это время这阵儿
gen.в это время这其间
gen.в это время其间
gen.в это время恁时节
gen.в это время此际
gen.в это время此时
gen.в это время这宗晚儿
gen.в это время这间儿
gen.в это время这间
gen.в это время这时
gen.в это время这早晚儿
gen.в это время这当儿
gen.в это время
gen.в это время这阵子
gen.в это время是时
gen.в это время斯时
gen.в это время
gen.в это время这早晚
gen.в это время这晚儿
gen.в это время个时候
gen.в это время在这期间
gen.в это время这阵
gen.в это время这时候
gen.в это время
gen.в это время于是乎
gen.в это время维时
gen.Примечание: в старых литературных текстах встречается употребление глагола 持 в качестве глагола-предлога, вводящего прямой или инструментальный объект, ср. с 将 и 以 в лит. языке или с 把 и 用 в байхуа, например 时王持我施与沙门 в это время ван отдал меня монахам-аскетам
gen.в это время как раз была хорошая вакансия, и оба они боролись, желая получить это место适有美阙二人争欲得之
gen.в это время кто-нибудь обязательно втихомолку да засмеётся这时管有人暗笑
gen.в это время он как раз был болен时方患病
gen.в это время у и другие как раз прибыли к сюнну...会武等至匈奴
gen.в это время у меня и нашлись слова时予乃或言
gen.в это именно время
gen.в это смутное время这世道浑浊
gen.Вы в это время были ещё ребёнком您恁时幼小
gen.дождичек к счастью прошёл, и как раз в это время открылись бутоны лотосов в пруду小雨忺晴﹐坐来池上荷珠碎
gen.к несчастью, я, слуга Ваш, как раз в это время оказался среди войска下臣不幸,属当戎行
gen.как раз в это время就在这个夹当儿
gen.как раз в это время...丁斯时
gen.как раз в это время...时值
gen.как раз в это время正是
gen.как раз именно в это время恰在此时
gen.как-нибудь сохранить свою жизнь поддержать своё существование в это смутное время苟全性命于乱世 (в этом суетном мире)
gen.которым написан этот роман очень ироничный, в тоже время его сюжет очень драматичный这部小说的语言非常之诙谐幽默,而情节又是非常之伤感-язык
gen.которым написан этот роман очень юмористический, в тоже время его сюжет очень драматичный这部小说的语言非常之诙谐幽默,而情节又是非常之伤感-язык
gen.не говоря уже о том, что обстановка меняется, что наступают иные времена и что наши дни нельзя равнять с прошлым, — даже в прежние времена проведение в жизнь этой системы и то вызывало бесконечные споры微论势易时移,今非昔比,即一往昔施行此制,亦复议者纷纭
gen.Она в этом магазине купила пальто во время большой распродажи в конце года她在那家商店年底大出血时买了一件大衣。
gen.пароход задерживался в этом порту на определённое время轮船在这个港口耽搁了一些时
gen.придя в это время, ещё проще заблудиться и увязнуть в Черном болоте若在其它时候进入,更易为迷途而困在黑沼中
gen.развернуться в это время во всю мочь时纯熙矣
gen.талант в человеке может быть не распознан, пока не подошло для этого время大智如愚
gen.темнота рано наступает в наших широтах в это время这时我们这一地带黑得早
gen.и если теперь ненавидеть смерть и в то же время радоваться отсутствию гуманности, то это всё равно, что презирать пьянство и через силу пить вино今恶死亡而乐不仁,是由恶醉而强酒
gen.учитель в это время как раз путешествовал в княжестве Чжао夫子此时适游赵
gen.хотя сказанное, конечно, является вполне резонным, однако в настоящее время провести это в жизнь ещё трудно所言固有理,惟目前尚难以实行
gen.этот мальчик за последнее время в своих занятиях проявляет большую энергию这孩子近来念书,可真有个劲儿