Subject | Russian | Chinese |
gen. | авария в связи с отклонением режима реактора | 反应堆工况偏离事故 |
gen. | авария в связи с отклонением режима реактора | 堆工况偏离事故 |
gen. | анализ системных мероприятий в связи с наводнениями | 防洪政策研究 |
gen. | банкет в связи с визитом | 为...的来访举办宴会 (кого-л.) |
gen. | быть в связи с | 缘 |
epist. | в связи с | 兹因 (тем, что) |
gen. | в связи с... | 因为...关系 |
gen. | в связи с | 鉴于 |
gen. | в связи с... | 因 |
gen. | в связи с | 由于 |
gen. | в связи с... | 齿及 |
gen. | в связи с болезнью | 因病 |
gen. | в связи с вышеизложенным | 鉴于上述情况 |
law | в связи с вышеизложенными обстоятельствами | 鉴于上述情况 |
gen. | в связи с механизацией | 由于机械化 |
gen. | в связи с нуждами | 适应需要 |
formal | в связи с переходом на другую работу | 因另有任用 |
gen. | в связи с ремонтом музей временно закрыт для посетителей | 博物馆因修理内部暂时闭馆谢绝参观 |
gen. | в связи с созданием компании с ограниченной ответственностью | 准备设立的有限责任公司 |
gen. | в связи с тем, что... | 因为...关系 |
gen. | в связи с этим | 遂 |
gen. | в связи с этим | 有鉴于此 |
gen. | в связи с этим | 基于此 |
gen. | в связи с этим | 鉴此 |
gen. | в связи с этим | 由于这个缘故 |
gen. | в связи с этим | 对此 |
gen. | в связи с этим | 鉴于此 |
gen. | в связи с этим | 为此 |
gen. | введение в заблуждение с помощью средств связи | 通信欺骗 |
gen. | введение в заблуждение с помощью средств связи | 通信欺诈 |
gen. | ввиду этого, а потому, и в связи с этим | 因而 |
gen. | волна протестов в связи с рассмотрением поправок в закон об экстрадиции | 修例风波 |
med. | врождённая непроходимость двенадцатиперстной кишки в связи с тяжами врождённая непроходимость двенадцатиперстной кишки в связи с тяжами брюшины | 十二指肠狭窄综合征 (поло́с Лэдда) |
med. | врождённая непроходимость двенадцатиперстной кишки в связи с тяжами врождённая непроходимость двенадцатиперстной кишки в связи с тяжами брюшины | 拉德综合征 (поло́с Лэдда) |
gen. | вступать в незаконную связь с... | 淫 |
gen. | вступать в связь с | 与...发生联系 (кем-чем-л.) |
gen. | вступать в связь с кем-чем | 与进行联系 |
gen. | вступать в связь с кем-чем | 与…进行联系 |
gen. | вступать в связь с любым встречным | 勾三勾四 |
gen. | вступать в связь с наложницей отца | 烝于庶母 |
gen. | 沾他的边儿 вступать с ним в связь | 沾边儿 |
fig.of.sp. | вступить в интимную связь с публичной женщиной | 偎红倚翠 |
fig.of.sp. | вступить в любовную связь с женщиной | 偷香窃玉 |
gen. | вступить в связь с золовкой | 盗嫂 |
gen. | вступить в связь с кем-чем | 与进行联系 |
gen. | вступить в связь с кем-чем | 与…进行联系 |
gen. | вступить в связь с молодой вдовой | 挖古井 |
literal. | вступление в связь с женщиной | 美男计 |
gen. | входить в связь с другим абонент ом | 联系他用户 |
gen. | входить в связь с другим абонентом | 联系其他用户 |
corp.gov. | выплата в связи с прекращением найма | 离职付款 |
gen. | выплата выходного пособия в связи с возвращением на родину | 回国补助金 |
corp.gov. | выплаты в связи с репатриацией | 遣返津贴 |
gen. | выплаты в связи с увольнением | 裁员补贴 |
gen. | выражать недоумение в связи с | 因表示困惑 |
gen. | выражать недоумение в связи с | 因…表示困惑 |
org.name. | Глобальная система раннего предупреждения и реагирования в связи с особо опасными болезнями животных, включая зоонозы | 包括人畜共患病在内的重大动物疫病全球预警系统 |
corp.gov. | грант в связи с миссией поручением, заданием | 职务补助金 |
gen. | Группа по координации финансовой помощи в связи с кризисом в Заливе | 海湾危机财政协调组 |
med. | дефицитпируваткиназы в связи с гемолитической анемией | 丙酮酸激酶缺乏所致溶血性贫血 |
arch. | живая связь с семьёй, купившей дочь в наложницы | 活门儿 |
arch. | живая связь с семьёй, купившей дочь в наложницы | 活门子 |
gen. | Закон о гарантиях Президенту Российской Федерации, прекратившему исполнение своих полномочий в связи с истечением срока его пребывания в должности либо досрочно, и членам его семьи | 俄罗斯联邦总统离职以后保护法 |
gen. | заявление в связи с выступлением | 就...发言的声明 (кого-л.) |
gen. | заявление в связи с какими-л. действиями | 就...行动表示的声明 |
gen. | заявление в связи с постановлением | 就决议发表的声明 |
gen. | ~ + в связи с чем заявление в связи с какими-л. событиями | 就...事件发表的声明 |
gen. | избавляться от ценных бумаг или валюты в связи с падением их цены | 斩仓 |
IMF. | издержки в связи с передачей | 转移成本 |
IMF. | изменения в связи с переоценкой | 重新计价的变化 |
IMF. | изменения в связи с переоценкой | 重新定值的变化 |
gen. | изменить решение в связи с кем-чем | 由于改变决定 |
gen. | изменить решение в связи с кем-чем | 由于…改变决定 |
gen. | изменяться в связи с обстановкой | 虱处头而黑 |
ed. | изучение в тесной связи с практикой | 紧密结合实际的研究 |
gen. | КГБ вербовало в свои ряды красивых мужчин, которые вступали в связь с женщинами с целью сбора информации о враждебных государствах | 克格勃大量招俊男,利用他们以美男计来获取敌国情报 |
gen. | князь Вэнь вступил в незаконную связь с супругой Чжэнского княжича | 文公报郑子之妃 |
gen. | Комиссия по жалобам в связи с выборами | 选举投诉委员会 |
construct. | корректировка в связи с изменениями в законодательстве | 法规变化引起的 调整 |
construct. | корректировка в связи с изменениями в законодательстве | 法规变化引起的调整 |
econ. | кредит в связи с потерей урожая | 作物损失救济贷款 |
gen. | лазерная система связи с КЛА, возвращающимся в плотные слои атмосферы | 航天器重返大气层激光通讯系统 |
corp.gov. | льготы в связи с окончанием службы | 服务终结福利 |
UN, ecol. | Межучрежденческая группа по составлению программ в связи с засухой в южной части Африки | 南部非洲干旱问题机构间方案拟订小组 |
org.name. | Межучрежденческая специальная группа по мерам ООН в связи с долгосрочными проблемами продовольственной безопасности, сельскохозяйственного развития и связанными с этим аспектами в регионе Африканского Рога | 联合国应对非洲之角长期粮食安全、农业发展和有关问题的机构间工作组 |
gen. | меры, принятые в связи с чрезвычайным положением | 非常措施 |
gen. | метод, основанный на расходах в связи с потенциальным ущербом | 避免损害成本法 |
gen. | награждать в связи с пятидесятилетием со дня рождения | 在...五十寿辰之际予以嘉奖 (кого-л.) |
logist. | надбавка в связи с перегрузкой контейнерных площадей порта | 港口拥挤附加费 (напр. в летне-осенний период) |
IMF. | надбавка в связи с ростом стоимости жизни | 生活费用补贴 |
corp.gov. | надбавка в связи с эвакуацией по причинам безопасности | 安全疏散津贴 |
econ. | надбавка к заработку в связи с ростом индекса розничных цен | 生活补助费 (cost of living bonus; cost of living supplement) |
gen. | нарушение суточного ритма организма в связи с перелётами через несколько часовых поясов | 空旅倦乏症 |
gen. | Науки об океане в связи с живыми ресурсами | 生物资源海洋科学 |
gen. | находиться в связи с | 关涉 (чем-л.) |
gen. | находиться в связи с | 关连 |
gen. | находиться в связи с | 关联 |
gen. | не испытывать радости в связи с этим | 对此不痛快 |
org.name. | Непредвиденные обстоятельства в связи с ПНД | 《近期行动计划》应急组 |
gen. | обращение в связи с закрытием съезда | 代表大会闭幕而发出的告...书 |
gen. | объекты, находящиеся в неразрывной связи друг с другом | 妃耦 |
gen. | объекты, находящиеся в неразрывной связи друг с другом | 妃偶 |
gen. | обязательства в связи с прекращением службы | 服务终了负债 |
gen. | озабоченность в связи с положением на границах | 边愁 |
gen. | Океанология в связи с неживыми ресурсами | 非生物资源海洋科学 |
gen. | он работал активно, в связи с чем и был квалифицирован фабрикой как образцовый работник | 他因工作积极,曾被本厂评模范 |
gen. | боевая операция, проводимая в связи с изменениями в обстановке | 应变作战 |
corp.gov. | оплата путевых расходов в связи с посещением семьи | 探家旅行 |
corp.gov. | оплата путевых расходов в связи с посещением семьи | 探亲旅行 |
gen. | освобождение от работы в связи с болезнью | 病假条 |
el. | отключение в связи с ограничением электропотребления | 限电切除 |
gen. | ~ + по какой причине отменять в связи с какими-л. обстоятельствами | 因...情况而取消 |
gen. | отменять в связи с отъездом | 因...外出而取消 (кого-л.) |
gen. | отставка в связи с болезнью | 病退 |
corp.gov. | отстранение от работы в связи с инвалидностью | 因丧失劳动能力离职 |
corp.gov. | отсутствие на рабочем месте в связи с чрезвычайными семейными обстоятельствами | 因家庭紧急情况缺勤 |
med. | отёк лёгких в связи́ с профессиональной интоксикацией | 职业中毒性肺水肿 |
corp.gov. | официальный отчет в связи с завершением проекта | 终结书 |
corp.gov. | официальный отчет в связи с завершением проекта | 终结报告 |
gen. | оформить отставку в связи с болезнью | 办理病退 |
busin. | оформление доплат в связи с отклонениями от нормальных условий работы | 超出正常工作条件办理补助费手续 |
corp.gov. | пенсионное пособие в связи с досрочным выходом на пенсию | 提前退休金 |
gen. | переезд в связи с новым назначением | 调任旅费 |
gen. | перечень национальных мероприятий в связи с Годом семьи | 家庭年国家行动清单 |
gen. | повышение заработной платы в связи с изменением индекса прожиточного минимума | 生活费用补贴 |
gen. | повышение ставок в связи с изменением индекса прожиточного минимума | 生活费用补贴 |
corp.gov. | поездка в связи с переводом | 调职旅行 |
corp.gov. | поездка в связи с переводом | 工作调动旅行 |
corp.gov. | поездка в связи с репатриацией | 遣返旅行 |
corp.gov. | поездка в связи с репатриацией | 回国旅行 |
gen. | поездка в связи с ротацией | 轮调旅费 |
corp.gov. | поездка в связи с эвакуацией | 疏散旅行 |
corp.gov. | поездки в связи с репатриацией | 返国旅费 |
gen. | поздравлять в связи с совершёнными подвигами | 贺劳 (достигнутыми успехами) |
org.name. | Положение дел в связи с отсутствием продовольственной безопасности в мире | 世界粮食不安全状况 |
law | поручительство в связи с приостановкой исполнения при передаче дела в апелляционную инстанцию | 复审保释金 |
gen. | пособие в связи с возвращением на родину | 离职回国津贴 |
gen. | пособие в связи с непредвиденными обстоятельствами | 特别活动津贴 |
corp.gov. | пособие в связи с потерей кормильца | 遗属养恤金 |
corp.gov. | пособия в связи с экспатриацией | 离国津贴 |
gen. | поступивший в вуз абитуриент на время прерывал свои связи с внешним миром | 入围 (в начале 80-х гг. XX в) |
gen. | потеря в связи с перевалкой | 转运造成的损失 |
gen. | потеря в связи с перевалкой | 倒装引起的损失 |
IMF. | потеря эффективности в связи с налогом | 过度负担 |
IMF. | потеря эффективности в связи с налогом | 无谓损失 |
IMF. | потеря эффективности в связи с налогом | 效率损失 |
IMF. | потеря эффективности в связи с налогом | 过度税负 |
relig. | появление в связи с относящейся пратъяя дармой | 缘生 |
law | право, возникающее в связи с вступлением в брак | 同居权 |
corp.gov. | право на единовременную выплату в связи с поездкой | 待遇旅行一次性付款 |
gen. | предъявить претензию в связи с нарушением контракта | 由于违犯合同提出索赔 |
law | преступление, в связи с которым может быть произведён арест | 可逮捕的罪行 |
gen. | претензия в связи с демерреджем | 滞期费索赔 |
UN, ecol. | Призыв к совместным действиям по преодолению чрезвычайной ситуации в связи с засухой на юге | 南部非洲紧急抗旱联合呼吁 |
gen. | приостанавливать сделки с тем или иным финансовым инструментом в связи со слишком сильным падением котировок | 跌停 |
gen. | приостановка работы в связи с праздником | 节日停工 |
UN | проект по оказанию помощи тихоокеанским островам в связи с изменением климата | 太平洋岛屿气候变化援助项目 |
UN | Процедуры и требования в связи с прогнозированием воздействия химических веществ на человека и состояние окружающей среды | 关于预测化学品对人及在环境中的影响的程序和要求 |
UN, police | Рабочая группа по исправительным мерам в связи с предупреждением преступности | 教化工作预防犯罪工作组 |
UN, police | Рабочая группа по обеспечению соблюдения законов в связи с предупреждением преступности | 有关预防犯罪的执法问题工作组 |
UN, police | Рабочая группа по судебным процедурам в связи с предупреждением преступности | 有关预防犯罪的司法程序问题工作组 |
gen. | радость по случаю в связи с переездом в новую квартиру | 乔迁之喜 (на новое место) |
busin. | распродажа в связи с ликвидацией | 清理性甩卖 |
busin. | распродажа в связи с ликвидацией | 清仓性甩卖 |
busin. | распродажа в связи с ликвидацией | 出清货底 |
UN, polit. | Региональная конференция министров в связи с подготовкой Всемирной встречи на высшем уровне по социальному развитию | 筹备社会发展问题世界首脑会议部长级区域会议 |
UN | Региональная конференция на уровне министров по вопросам дальнейшей деятельности в связи с докладом Международной комиссии по окружающей среде и развитию МКОР в регионе ЕЭК | 卑尔根会议 |
UN | Региональная конференция на уровне министров по вопросам дальнейшей деятельности в связи с докладом Международной комиссии по окружающей среде и развитию МКОР в регионе ЕЭК | 欧洲经委会区域世界环境与发展委员会报告后续行动部长级区域会议 |
IMF. | рента в связи с дефицитностью ресурсов | 稀缺品的租金 |
relig. | рождение в связи с относящейся пратъяя дармой | 缘生 |
gen. | сбор в связи с основной деятельностью | 营运费用 |
gen. | связь между самолётами в воздухе с помощью эволюций | 摇晃机翼联络 |
gen. | связь с чем-л. выражается в | 与...的联系表现为... (чём-л.) |
gen. | связь с диспетчером остановившегося в пути поезда | 中途停车列车与调度员联系的电话 |
tech. | связь с космическим кораблём в дальнем космосе | 航天通信 |
gen. | связь с подводными лодками, организуемая в стратегическом звене управления в особых условиях и кризисных ситуациях | 对潜战略应急通信 |
gen. | снимать в связи с невыполнением | 由于未完成...而撤掉 (чего-л.) |
gen. | снимать в связи с какой-л. обстановкой | 由于...情况而撤消 |
corp.gov. | собеседование в связи с окончанием службы | 离职面谈 |
corp.gov. | собеседование в связи с прекращением контракта | 离职面谈 |
corp.gov. | собеседование в связи с увольнением | 离职面谈 |
gen. | соглашение о применении гарантий в связи с договором о нераспространении ядерного оружия | 按照不扩散核武器条约的保障监督协定 |
gen. | соглашение о применении гарантий в связи с договором о нераспространении ядерного оружия | 按照不扩散条约的保障监督协定 |
gen. | состоящие в половой связи с одной и той же женщиной | 同靴 |
gen. | сотрудник, производящий осмотр помещений при эвакуации в связи с пожаром | 搜索员 |
UN, polit. | Специальное заседание руководителей стран — членов Ассоциации государств Юго–Восточной Азии в связи с последствиями землетрясения и цунами | 东南亚国家联盟东盟领导人地震海啸灾后特别会议 |
org.name. | Специальный фонд для покрытия расходов в связи с переводом в другие места службы и с прекращением службы | 重新安置和离职费用特别基金 |
gen. | средства связи с минимальным уровнем ограничений обеспечивающие минимально-необходимые потребности в связи, используемые в особых условиях и кризисных ситуациях | 有最低限度应急通信手段 |
gen. | ставить в связь что-л. с | 建立...之间的联系 (кем-чем-л.) |
gen. | ставить в связь что-л. с | 把...与...联系起来 (кем-чем-л.) |
gen. | студенческая конференция Организации Объединённых Наций в связи с Днём прав человека | 联合国学生人权会议 |
corp.gov. | субсидия в связи с прекращением службы | 服务终结津贴 |
corp.gov. | субсидия в связи с прекращением службы | 服务终了福利 |
corp.gov. | субсидия в связи с прекращением службы | 工作结束后津贴 |
gen. | судебное дело в связи с экологическим правонарушением | 环境诉讼 |
ecol. | судебный процесс в связи с экологической проблемой | 环境诉讼 |
fin. | сумма, выплачиваемая сотруднику, увольняемому в связи с сокращением штатов | 临时解雇工资 |
gen. | суточные в связи с поездкой | 旅途生活津贴 |
med. | токсическая нефропатия в связи с тяжелыми металлами | 重金属中毒性肾病 |
gen. | тоска в связи с наступлением весны | 春困症 |
gen. | тоска в связи с наступлением весны | 春困 |
gen. | тревога в связи с нападением бандитов | 寇警 (вторжением неприятеля) |
econ. | убыток в связи с кредитованием | 信贷损失 |
corp.gov. | увольнение в связи с инвалидностью | 因残疾离职 |
gen. | ужас, возникающий в связи с возможностью возникновения ядерной войны | 核恐怖 |
gen. | ужас, возникающий в связи с возможностью возникновения ядерной войны | 和恐怖 |
org.name. | Фонд выплат в связи с прекращением найма | 最终付款基金 |
org.name. | Фонд выплат в связи с прекращением найма | 解雇偿金基金 |
UN | Целевой фонд технического сотрудничества для набора экспертов для ЮНЕП в целях оказания помощи в разработке и осуществлении различных вариантов программных мероприятий в связи с климатическими изменениями | 向环境规划署提供专家协助拟定并执行有关气候变化的对策选择技术合作信托基金 |
UN | Центр обмена информацией о мероприятиях в связи с озоновым слоем | 臭氧行动信息交换所 |
UN, ecol. | чрезвычайная ситуация в связи с засухой в южной части Африки | 南部非洲干旱紧急状况方案 |
gen. | элемент в связи с покрытием расходов на содержание жилья | 住房津贴 |