DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing в власти | all forms | in specified order only
SubjectRussianChinese
gen.английские власти в Гонконге港英政府 (до 1997 г.)
gen.~ы + 前置词 + что (相应格) аппетит к власти в семье掌握家庭大权的欲望
gen.борьба за власть в стране中原逐鹿
gen.брать в руки власть僉得权力
proverbбыть в чьей-л. власти人为刀俎,我为鱼肉
book.в чьей-л. власти股掌之上
gen.в чьей-л. власти股掌之上,股掌之间
polit.в коридорах власти在接近官方人士中
polit.в коридорах власти在官场
gen.В Малайзии сменилась власть马来西亚变天了
gen.в моей власти我有权
gen.в моей власти取决于我
gen.в начале вступления к власти上台初期
gen.в пользу власти有利于政权
gen.в пределах власти在权力范围内
gen.в пределах предоставленной власти在权力范围内
gen.в снабжении одеждой и пищей зависеть от уездных властей衣食仰给县官
gen.в твоей власти取决于你
gen.в твоей власти你有权
gen.в течение пребывания у власти在执政期间
gen.动词 + 前置词 + ~ (相应格) верить в народную власть相信人民政权
gen.взять власть в свои руки掌握政权
gen.взять власть в свои руки取得政权
busin.власть в организации组织公司的权力机构
gen.弥天:满天。比喻黑暗势力弥漫长空,统治一切。 Власть в руках плохих людей大夜弥天
gen.власть в руки政权转移到...手中 (кого-чего-л.)
gen.власть в центре и на местах双重政府
gen.власть в центре и на местах均权制
gen.власть находится 或 остаётся в руках权力仍然掌握在...手中 (кого-л.)
gen.власть находится в руках政权掌握在...手中 (кого-чего-л.)
gen.Власть перешла в руки народа政权转到人民手中
gen.власть у него в руках他手里有权
hist.возвращение власти над мелкими народностями окраин из рук китайских властей чиновников, назначаемых и сменяемых правительством в руки местных правителей 土司 национальных меньшинств и восстановление старой традиционной системы наследования власти革流归土 (в период двух династий Мин и Цин, в провинции Юньнань и Гуйчжоу)
gen.восстановление китайской власти в Китае光复 (со свержением маньчжуров)
gen.вся власть一切权力
gen.Вся власть Советам!一切权力归苏维埃!
gen.выборы в орган государственной власти国家政权机关的选举
ed.выборы в органы государственной власти国家政权机关的选举
lawдействие в осуществление власти суда法律行为
gen.держать в руках большую власть大权在握
pomp.держать в руках власть雄张
pomp.держать в руках власть掌印
pomp.держать в руках власть柄政
pomp.держать в руках власть掌权
pomp.держать в руках власть雄长
gen.Держать в руках власть над Поднебесной拥天下之柄
gen.держать в руках всю государственную власть秉钧
gen.держать в руках всю полноту государственной власти秉轴
gen.держать в руках государственную власть秉国
gen.держать в руках кормило власти执权
gen.держать в руках кормило власти над страной执国之柄
gen.держать в руках кормило власти, чтобы обворовывать Поднебесную操国柄以偷天下
gen.держать в своей власти拘縻
gen.держать власть в руках掌权
gen.держать власть в руках手中有权
gen.держать власть в своих руках把持权利
gen.держать власть в своих руках掌权
gen.держать всю власть в своих руках拿权
gen.должность, во власти которой было управление администрацией и судом ямыня приказа в эпоху феодализма Китая衙差
gen.его власть повергла в трепет всю Поднебесную权震天上
gen.если благородные и худородные будут иметь свои ранги степени, то приказы властей будут претворяться в жизнь и не будут несправедливыми贵贱有等,则令行而不流
gen.если бы Вы пришли к власти в царстве Ци, можно ли было бы рассчитывать, что вы повторите достижения Гуань Чжуна и Янь-цзы?夫子当路于齐管仲晏子之功可复许乎?
fig.of.sp.женщина, захватившая власть в государстве晨牝
gen.женщины из Китая, Кореи и др. стран, которых японские власти насильственно отправляли в публичные дома во время Второй мировой войны慰安妇
gen.задержать и передать в руки судебных властей抓捕归案
gen.захватить власть в стране移国
gen.захватить руководство в партии и узурпировать власть в государстве篡党夺权
fig.of.sp.использовать власть служебное положение в корыстных целях权钱交易
gen.как только начинается борьба за власть, они немедленно оживляются и чувствуют себя как рыба в воде一旦发生权势争执,他们就如鱼得水立即活跃起来
UN, polit.Конгресс местных органов власти по развитию населённых пунктов в регионе Азии и Тихого океана亚洲及太平洋负责人类住区发展问题地方当局大会
gen.крепко держать в своей власти雄擅
gen.мероприятия, проведение которых находится в компетенции местных властей地方米良票
social.места в органах законодательной власти, занимаемые женщинами妇女在国家立法中的席位
gen.монополизировать в своих руках большую власть垄断大权
gen.находиться в руках властей掌握在当局手中
gen.не получить в свою власть четыре стороны不挟四方 (империю)
hist.неудачная попытка свержения власти дворцовых евнухов в 835 г. н.э.甘露之变
gen.обвинять власти в指责当局... (чём-л.)
gen.обладать властью в нескольких царствах, но не решаться проявлять её有列国之权弗敢宣也 (эту власть)
UN, policeОбщественная безопасность и предупреждение преступности: роль и обязанности полиции и местных органов власти в контексте демократизации公安与预防犯罪:警察和地方当局在民主化过程中的作用和责任
gen.объединение функций законодательной и исполнительной власти в верховном органе государства议行合一
gen.орган гос. власти в провинции行台 (дин. Вэй — Тан)
gen.органы власти в сфере культуры文化部门
gen.передать в руки судебных властей归案 (преступника, беглеца)
hist.передача власти над мелкими народностями окраин из рук местных правителей 土司 в руки китайских властей改土为流 (чиновников, назначаемых и сменяемых правительством)
hist.передача власти над мелкими народностями окраин из рук местных правителей 土司 в руки китайских властей改土归流 (чиновников, назначаемых и сменяемых правительством)
gen.плевок в лицо власти蔑视政权
gen.попасть в руки властей落到当局手中
gen.После наивной попытки Чжан Сюня восстановить монархию Дуань Цижуй вернулся в столицу и стал у власти经历张勋的一场复辟闹剧之后,再次入京掌权。
gen.поставить власти в известность о通知当局... (чём-л.)
gen.потерять власть в государстве失国
gen.право участия в органах власти参政权
gen.прийти к власти в результате цветной революции通过“颜色革命”上台
ed.противники советской власти в период гражданской войны白俄罗斯
gen.работники водоснабжения, использующие власть в своекорыстных целях水霸
gen.сосредоточение светской и церковной власти в одних руках政教合一
gen.сосредоточение светской и церковной власти в одних руках祭政一致
gen.сосредоточить в своих руках всю военную власть专阃
gen.сосредоточить власть в руках одного человека大权独揽
gen.сосредоточить власть в своих руках把权力集中在自己手里
polit.сосредоточить всю власть в своих руках一手包揽
polit.сосредоточить всю власть в своих руках一手包办
gen.стихи в восхваление заслуг власти应制诗 (писались сановниками по повелению императора)
gen.участие властей в当局参与... (чём-л.)
gen.чистосердечно признаться и добровольно отдаться в руки властей坦白自首
gen.этот человек противен в своём злоупотреблении властью此人滥用权力令人可憎