Russian | Chinese |
аванс в счёт оклада | 预支薪金 |
агентство, взятое в качестве примера для сравнения | 参照机构 |
альтернативная поездка в счёт отпуска с проведением на родине | 替代性回籍旅行 |
ассигнования в целях пополнения резерва | 储备金拨款 |
бланк по мерам в отношении персонала | 行政通知单 |
бланк по мерам в отношении персонала | 人事行动表 |
в силу занимаемой должности | 依据职权 |
введение должности в штатное расписание | 职位设置 |
взаимодействие в онлайновом режиме | 联机交互作用 |
взаимодействие в онлайновом режиме | 在线交互作用 |
взнос в виде оказания услуг | 劳务捐献 |
взнос в денежной форме | 现金捐款 |
взносы в пенсионный фонд | 养恤基金交款 |
временное повышение в должности | 临时晋升 |
время в пути | 旅行时间 |
всемирная программа в области занятости | 世界就业计划 |
выдающиеся успехи в работе | 突出业绩 |
выдающиеся успехи в работе | 杰出成绩 |
выплата в связи с прекращением найма | 离职付款 |
выплаты в связи с репатриацией | 遣返津贴 |
выплаты в случае эвакуации | 撤离津贴 |
выплаты при уходе в отставку | 离职付款 |
гармонизация и реформирование методов деловой практики в системе ООН | 联合国系统中业务实践协调与改革 |
годовой отпуск в счёт аванса | 预休年假 |
грант в связи с миссией поручением, заданием | 职务补助金 |
график платежей в рассрочку | 分期付款计划 |
деятельность в области децентрализации | 分散化活动 |
деятельность в рамках проекта | 项目活动 |
добровольный взнос в натуральной форме | 自愿实物捐赠 |
документ в рамках программы | 计划文件 |
должность, замещаемая в порядке ротации | 轮换职位 |
достигнутые показатели в процентном отношении к плановым | 按比例指标衡量成就所占百分比 |
доход в виде процентов | 利息收入 |
доход, уплачиваемый в известные сроки | 年金 |
доход, уплачиваемый в известные сроки | 年金保险 |
дробление и работа в изоляции | 零散化和筒仓分割 |
желательное требование в отношении мобильности | 非强制性调动 |
желательное требование в отношении мобильности | 可选择流动 |
записать заявление в протокол | 记录一项声明 |
затраты производства в натуральном исчислении | 实际成本费用 |
игра в большинстве | 权力博弈 |
издержки производства в неизменных ценах | 实际成本费用 |
исследование в целях разработки мер | 行动研究 |
командировка в качестве консультанта | 咨询任务 |
Комиссия в рамка системы служебной аттестации и управления эффективностью работы | 绩效评价及管理系统委员会 |
компенсация в связи со смертью | 死亡补偿 |
компенсация в связи со смертью | 死亡赔偿 |
координатор в рамках подразделения | 司一级联络人点 |
льготы в связи с окончанием службы | 服务终结福利 |
льготы после выхода в отставку | 离职后福利 |
медицинское страхование сотрудников после выхода в отставку | 离职后医疗保险 |
мера в отношении персонала | 人事行动 |
места службы в странах с твёрдой валютой | 以硬通货支付薪金的任职地点 |
место службы в штаб-квартире | 总部工作地点 |
место службы в штаб-квартире | 总部任职地点 |
методика "полной обратной связи" в области управления эффективностью работы | 360度绩效管理方法 |
набор средств для управляющих программами в рамках департамента | 部门计划管理人员工具箱 |
набор средств по управлению программами в рамках департамента | 部级计划管理工具包 |
надбавка в связи с эвакуацией по причинам безопасности | 安全疏散津贴 |
надбавка за работу в ночное время | 夜勤津贴 |
надбавка за работу в ночное время | 夜班费 |
надбавка за работу в опасных условиях | 危害津贴 |
надбавка за работу в трудных условиях | 艰苦地区补贴 |
назначение в рамках программы | 按计划任命 |
назначение в специальную миссию | 特别工作任务 |
назначение и повышение в должности | 任用和晋升 |
направление на работу в местных отделениях | 实地委派 |
направление на работу в местных отделениях | 实地委任 |
национальный эксперт в отставке | 退休国家专家 |
независимое подразделение в штаб-квартире | 总部独立办公室 |
несоответствия в классах должностей | 职级逐步提升 |
нормы и стандарты оценки в системе ООН | 评价规范和标准 |
образование в учебных заведениях | 正规教育 |
обратная связь в отношении результатов работы | 绩效反馈 |
общесистемная оценка в Организации Объединённых Наций | 联合国全系统评价 |
обязательное требование в отношении мобильности | 强制性流动 |
обязательства по медицинскому страхованию после выхода в отставку | 离职后医疗保险负债 |
обязательства по средствам в доверительном управлении | 信托负债 |
обязательства после выхода в отставку | 离职后负债 |
обязательства после выхода в отставку | 以往服务负债 |
ожидаемые результаты работы в плане производительности | 预期结果 |
ожидаемые результаты работы в плане производительности | 绩效结果预期 |
ожидаемый результат в масштабах всей Организации | 全组织预期成果 |
оперативная деятельность в рамках полевых проектов | 实地项目行动 |
оперативная деятельность в рамках программ на местах | 实地计划活动 |
оплата путевых расходов в связи с посещением семьи | 探家旅行 |
оплата путевых расходов в связи с посещением семьи | 探亲旅行 |
оплата труда в зависимости от компетентности | 与能力相关的薪金支付 |
опыт в сфере здравоохранения | 健康体验 |
опыт работы "в поле" | 实地经验 |
основное направление работы в стране | 国家重点 |
остановка в пути | 中转 |
остаток средств в фонде | 基金余额 |
отказ в предоставлении ссуды | 放款损失 |
отстранение от должности в порядке дисциплинарного взыскания | 惩处性停职 |
отстранение от работы в связи с инвалидностью | 因丧失劳动能力离职 |
отсутствие на рабочем месте в связи с чрезвычайными семейными обстоятельствами | 因家庭紧急情况缺勤 |
официальный отчет в связи с завершением проекта | 终结书 |
официальный отчет в связи с завершением проекта | 终结报告 |
оценка в рамках всей системы ООН | 联合国全系统评价 |
оценка в режиме реального времени | 实时评价 |
оценка выполнения целей, поставленных в плане работы | 工作计划目标评估 |
оценка ситуации в стране | 国别评估 |
пенсионное пособие в связи с досрочным выходом на пенсию | 提前退休金 |
перевод в другое место службы с повышением в должности | 晋升和调动 |
перерыв в сроке службы | 中断服务 |
перерыв в сроке службы | 服务中断 |
переход в спящий режим по умолчанию | 默认休眠状态 |
период участия в Пенсионном фонде | 会费交纳时间 |
период участия в Пенсионном фонде | 入会年数 |
персонал, выделенный в качестве взноса | 提供人员 |
пилотные проекты в рамках инициативы "Единая ООН" | "一个联合国"试点 |
пилотные проекты в рамках инициативы "Единая ООН" | 联合国一体行动试点 |
платёж в счёт возмещения ущерба | 补偿付款 |
платёж в счёт возмещения ущерба | 赔偿付款 |
повышение в должности на личной основе | 个人晋级 |
повышение в должности на личной основе | 人员晋升 |
повышение оклада в рамках одного класса | 职等内薪金递加 |
подготовка в плане продвижения по службе | 职业发展培训 |
поддержка в натуральной форме | 实物支持 |
поездка в оба конца | 来回旅程 |
поездка в оба конца | 往返旅程 |
поездка в один конец в счёт окончательного отъезда | 最后单程旅行 |
поездка в отпуск для отдыха и восстановления сил | 休息康复旅行 |
поездка в отпуск на родину | 回籍旅行 |
поездка в отпуск на родину | 回国旅行 |
поездка в связи с переводом | 调职旅行 |
поездка в связи с переводом | 工作调动旅行 |
поездка в связи с репатриацией | 遣返旅行 |
поездка в связи с репатриацией | 回国旅行 |
поездка в связи с эвакуацией | 疏散旅行 |
поездки в связи с репатриацией | 返国旅费 |
политика в области персонала | 人事政策 |
политика в отношении мошенничества | 关于欺诈的政策 |
полная выплата при выходе в отставку | 离职时享有全额付款 |
помощь в обучении | 培训支助 |
помощь в рамках проекта | 项目援助 |
понижение в должности | 降级 |
пособие в связи с потерей кормильца | 遗属养恤金 |
пособие в случае смерти сотрудника | 死亡补助金 |
пособие в случае смерти сотрудника | 死亡抚恤金 |
пособия в связи с экспатриацией | 离国津贴 |
потолок в отношении учебного гранта | 教育津贴的最高限额 |
потребность в отношении укомплектования штатов | 职工需求 |
потребность в ресурсах | 资源需要 |
потребность в ресурсах | 资源需求 |
потребность в структурной продовольственной помощи | 结构性粮援需要 |
почётная награда за успехи в работе | 绩优行政奖励 |
почётная награда за успехи в работе | 杰出成就奖励 |
право на выплаты в местной валюте | 以当地货币支付的待遇 |
право на единовременную выплату в связи с поездкой | 待遇旅行一次性付款 |
практический работник в сфере закупок | 采购业者 |
предлагаемый вклад в решение проблемы | 拟议解决问题所需的贡献资金 |
предложение принять меры в отношении персонала | 人事行动要求 |
прекращение прав в силу незадействования | 以不使用来撤销权利 |
приглашение к участию в торгах | 招标广告 |
пробел в надзорной деятельности | 监督制度的缺陷 |
пробел в надзорной деятельности | 监督空白 |
пробелы в надзорной деятельности | 监督制度的缺陷 |
пробелы в надзорной деятельности | 监督空白 |
проблема в сфере развития, требующая решения | 要处理的发展问题 |
проводка в рамках взаиморасчётов в различных валютах | 货币兑换交易 |
проект, реализуемый в штаб-квартире | 总部项目 |
проект, реализуемый в штаб-квартире | 由总部实施的项目 |
пропуск в здание | 出入证 |
процедура отбора персонала для работы в штаб-квартире | 总部职员挑选程序 |
процедура отбора персонала для работы в штаб-квартире | 总部职员选拔程序 |
процедура пересчёта чистого дохода в валовой | 税金补偿方法 |
путевые расходы на проезд в оба конца | 外出和往返旅行费用 |
путевые расходы, производимые непосредственно в ходе поездок | 过境费用 |
путевые расходы, производимые непосредственно в ходе поездок | 旅途期间费用 |
работа в дистанционном режиме | 远程工作 |
рабочий процесс в рамках системы поддержки планирования, мониторинга реализации и оценки программ | PIRES系统流程 |
рабочий процесс в рамках системы поддержки планирования, мониторинга реализации и оценки программ | 计划制定、执行情况报告及评估系统PIRES流程 |
различные поступления в целевой фонд | 杂项信托基金借调 |
размещение в штаб-квартире | 总部任职地点 |
размещение в штаб-квартире | 总部机构 |
разница в должностном докладе | 超时工作津贴 |
разница в размерах окладов | 薪金调整率 |
разница в размерах окладов | 薪金差额 |
разница в расходах по персоналу | 职工费用差额 |
разница в стоимости жизни | 生活费差额 |
рамочная программа сотрудничества в стране | 国家合作框架缩写为CCF |
расположенные в Риме учреждения | 罗马各机构 |
расположенные в Риме учреждения | 设在罗马的机构 |
расходы на переезд при выходе в отставку | 离职搬迁费 |
расчет при выходе в отставку | 离职偿金 |
регистрация передачи в системе Oracle | 工作记录 |
регистрация передачи в системе Oracle | Oracle工作记录 |
связь в рамках отчетности | 问责关联 |
сегментное поле в программе бухгалтерского учёта | 会计科目弹性域键 |
слаженность в системе Организации Объединённых Наций | 联合国全系统一致性 |
служба в миссии | 工作组人员 |
собеседование в связи с окончанием службы | 离职面谈 |
собеседование в связи с прекращением контракта | 离职面谈 |
собеседование в связи с увольнением | 离职面谈 |
сотрудник, находящийся в подчинении | 接受指导的官员 |
ставка в отношении иждивенцев | 负有抚养责任的人员比例 |
ставка оклада в зависимости от конкретного места службы | 地区差价工资 |
ступень в рамках класса | 职等内升级 |
субсидия в связи с прекращением службы | 服务终结津贴 |
субсидия в связи с прекращением службы | 服务终了福利 |
субсидия в связи с прекращением службы | 工作结束后津贴 |
суммарная доля в процентах | 累积比例 |
суточные, выплачиваемые сотрудникам в специальных операциях | 特别业务生活津贴 |
суточные, выплачиваемые сотрудникам в специальных операциях | 特别行动生活津贴 |
трансферт в рамках программы и бюджета | 计划和预算转拨 |
требования в отношении минимального срока службы на должности одного класса | 职等晋升所需时间 |
требования в отношении минимального срока службы на должности одного класса | 职等内所需最低工龄 |
требования в отношении резерва | 储备需要 |
требования в отношении резерва | 储备要求 |
трудозатраты старших сотрудников в месяцах | 高级职员月缩写为SSM |
увольнение в дисциплинарном порядке | 立即开除 |
увольнение в дисциплинарном порядке | 即决开除 |
увольнение в дисциплинарном порядке | 即决驳回 |
увольнение в дисциплинарном порядке | 即决撤职 |
увольнение в связи с инвалидностью | 因残疾离职 |
уровень безопасности в стране | 处于安全状况分级的国家 |
услуги государствам-членам в области развития | 向会员国提供的开发服务 |
утверждённые перечисления в резерв | 核定转入储备金储备金帐户 |
уход в отставку | 离职 |
уход в отставку | 辞职 |
цель в отношении показателей производительности | 绩效指标目标 |
цель, поставленная в плане работы | 工作计划目标 |
цепь инстанций в организации | 指挥系统 |
число дней, накопившихся в счёт ежегодного отпуска | 积存假期 |
число дней, накопившихся в счёт ежегодного отпуска | 应计年假 |
число дней, накопившихся в счёт ежегодного отпуска | 积存年假 |
экспериментальные проекты в рамках программы "Единая ООН" | "一个联合国"试点 |
экспериментальные проекты в рамках программы "Единая ООН" | 联合国一体行动试点 |
эксперт в отставке | 退休专家 |