DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing вытянуть | all forms | exact matches only
RussianChinese
кто-что + ~лся + как бойцы вытянулись в длинную колонну战士排成长长的纵列
бойцы вытянулись длинной колонной战士排成长长的纵列
больной вытянулся на кровати病人直挺挺躺在床上
в струнку вытянуться垂手直立
в струну вытянуться站得笔直
в струну вытянуться四肢笔直地伸展开
~ + как валяться вытянув руки и ноги伸开四肢躺着
верёвка вытянулась绳子拉直了
весь народ Поднебесной, вытянув шеи, смотрит будет смотреть на него с надеждой天下之民皆引领而望之矣
вытянешь руку ― пальцев не разглядишь伸手不见五指
вытяни палец, узнаешь дюйм, вытяни руку, узнаешь фут布指知寸,布手知尺
вытяни палец, узнаешь цунь, вытяни руку, узнаешь чи布指知寸,布手知尺
вытянув ногу, он пнул меня и сбил с ног一伸脚,把我蹩倒了
вытянув шею и встав на носки, ждать возвращения竦而望归 (кого-л.)
вытянув шею, надеялся прекрасное нечто увидеть引领翼良觌
вытянувшиеся облака подобны канату杓云如绳
вытянувшийся в трубку筒形伞
вытянувшись стоять сбоку鹄侍
вытянуть в нитка把排齐
вытянуть в нитка把…排齐
动词 + в одну ~ю вытянуть в одну линию拉成一行
вытянуть в стороны侧平举
вытянуть всю душу使受折磨
вытянуть всю цепь以点带面
вытянуть выигрышный билет抽彩
вытянуть выигрышный билет抽中
вытянуть гвоздь拔钉子
вытянуть гвоздь из доски把钉子从木板上拔出来
вытянуть гной пластырем用膏药把脓拔尽
вытянуть голову探出头来
вытянуть голову延首
вытянуть душу из кого-л. или у使...厌倦到极点 (кого-л.)
вытянуть душу из кого-л. или у折磨... (кого-л.)
вытянуть дым вентиляцией用通风设备把烟排掉
вытянуть его плетью抽了他一鞭子
вытянуть жилы抽筋
вытянуть жребий抽签
вытянуть жребий抽一根签
вытянуть из кобуры револьвер从手枪皮套里拔出
вытянуть кисть伸出手来
动词 + ~ (相应格) вытянуть клок травы拔一把草
вытянуть кожу把皮革拉长
вытянуть короткую бирку拔着短筹 (обр. в знач.: прожить короткий век, рано умереть)
вытянуть лошадь кнутом用鞭子抽打马
вытянуть невод из воды把大鱼网拉出水面
вытянуть нить牵丝 (образн. выбрать достойную жену, хорошо жениться; по преданию о Го Юань-чжэне (郭元振), вытянувшем красную нить и выбравшем таким образом в жёны лучшую из пяти дочерей будущего тестя)
вытянуть ноги伸直腿
вытянуть ноги伸腿
вытянуть ноги
вытянуть ногу伸脚
вытянуть план好不容易完成计划
вытянуть проволоку把金属丝拉长
вытянуть руки伸出双臂
вытянуть руки по швам恭正 (по стойке «смирно»)
вытянуть руки по швам双手下垂伸直
вытянуть руки по швам手贴裤缝垂手直立
вытянуть руку下把
вытянуть руку впер向前伸出手
вытянуть руку вперёд把手向前
вытянуть скотину кнутом用鞭子抽牲口
вытянуть слабого ученика拉学习差的学生一把
вытянуть цифры сева勉强完成播种指标
вытянуть шею伸长脖子
вытянуть шею伸脖子
вытянуть шею延颈
вытянуть шею孑霓 (об олене)
вытянуть шею延领
вытянуть шею挺颉
动询(+ 前晝词) + ~ (相应格) вытянуть шею伸长脖子
вытянуть шею引颈 (также образн. в знач. смотреть с надеждой, возлагать свои надежды на кого-л.)
вытянуть шею и смотреть с надеждой引领而望 (обр. в знач.: ждать с нетерпением, страстно чаять)
вытянуться в колонну排成纵队
вытянуться в нитку站齐
вытянуться во拉成 (что-л.; напр. очередь, линию и т.д.)
вытянуться во всю ширину排满...的宽度 (чего-л.)
вытянуться во фронт笔直站着
вытянуться как птица鸟申 (в полёте)
вытянуться как птица鸟伸 (в полёте)
вытянуться на носках悚企 (от страха)
вытянуться на цыпочках竦企 (от страха или из благоговения)
вытянуться на цыпочках
что + ~лось вязаная кофта вытянулась от стирки毛衣洗后抻长了
газ вытянулся煤气抽出去
гной вытянулся脓拔出来了
деревня вытянулась вдоль реки村子沿河岸伸展
Деревня вытянулась вдоль реки全村呈一字形排列在河边上
дерево вытянулось树长高了
дети вытянулись в ряд孩子们排成一排
добровольцы вытянулись в цепочку志愿人员排成一长串
добровольцы вытянулись цепочкой志愿人员排成一长串
что + ~лось дым вытянулся из комнаты房间里的烟抽出去了
закричать, вытянув шею扯着脖子喊
застывать, вытянувшись в струнку僵直
из него слова не вытянешь引不出他一句话来
Из него слова не вытянешь从他嘴里你休想掏出一句话来
клещами не вытянешь怎么也问不出
клещами не вытянешь怎么也探听不出
лапша вытянулась面条抻长了
леска вытянулась钓线绷紧了
лечь, вытянув ноги伸直两腿躺下
лицо вытянулось脸拉长了
лицо вытянулось у кого-л....脸拉长了表示懊恼、生气等
мокрота вытянулась из глотки痰从喉咙里吸岀来了
не вытянуть рукав把袖子捵一捵
некуда вытянуть ноги没地方伸腿
Отряд вытянулся в колонну队伍排成一个纵队
пар вытянулся蒸汽抽出去了
пояс вытянулся腰带拉长了
пушки вытянулись大炮一字排开
кто-что + ~лся ребёнок вытянулся小孩长高了
резинка вытянулась橡皮筋抻长了
с вытянувшимся напр. от негодования лицом括搭着脸
с наслаждением вытянуть ноги舒舒服服地把腿伸直
смотреть, вытянув шею引颈而望
содрать кожу и вытянуть жилы剥皮抽筋
кто-что + ~лся солдат вытянулся士兵挺身站直
спортсмены вытянулись гуськом运动员一个跟一个排成一列
стебель вытянулся茎擢
стоять вытянув шею鹄立 (в ожидании)
стоять вытянув шею鹄望 (в ожидании)
хаты вытянулись по дороге农舍沿大道排开
шарф вытянулся围巾抻长了
Эта свинья вытянула сто кило这头猪重一百公斤