DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing выраженный | all forms | exact matches only
SubjectRussianChinese
busin.баланс выраженный в денежной форме货币平衡表
literal.в малой степени выразить мои чувства聊表微忱
literal.в малой степени выразить мои чувства聊表心意
literal.в малой степени выразить мои чувства聊表寸心
gen.велеть всем домашним выразить ему презрение喝命家人啐他
tech.вероятность, выраженная в процентах百分概率用百分比表示的概率
gen.выраженная токсичность明显毒性
gen.выраженное полномочие明示实际代理权
el.выраженный в весовой пропорции按重量分配
el.выраженный в объёмной пропорции按体积分配
IMF.выраженный в СДР以特别提款权为单位的
el.выраженный в цифрах数的
el.выраженный в цифрах用数表示的
med.выраженный кариес猛性龋在短时间内累及口腔中的多数牙齿破坏、龋洞
gen.выразил благодарность道了谢了
gen.~ +动词(第三人称) выразилось недовольство表现出不满情绪
gen.выразить беспокойство表示不安
gen.выразить благодарность告谢
gen.выразить благодарность报效
gen.выразить благодарность慰劬 (сочувствие, любовь)
gen.выразить благодарность报聘 (соседней стране, лично или через посла)
gen.выразить благодарность声谢
gen.动词 + ~ выразить кому-чему-л. благодарность向...表示谢意
gen.выразить благодарность伸谢
gen.выразить благодарность致谢
gen.выразить благодарность表达谢意
gen.выразить благодарность慰谕 (напр. за труды, за правильную позицию в вопросе)
gen.выразить благодарность慰喻 (напр. за труды, за правильную позицию в вопросе)
gen.выразить благодарность答谢
gen.выразить благодарность за труд руководителю息司正 (церемонии)
gen.выразить благодарность за труды慰劳 (службу, напр. армии)
gen.выразить в движениях用动作表示
gen.выразить в каких-л. единицах величину用...单位表示大小
tech.выразить в метрах以米计
tech.выразить в метрах用米表示
gen.выразить в немногих словах用很少几句话表达出来
IMF.выразить в постоянных ценах剔除价格上涨
IMF.выразить в постоянных ценах缩减价格
tech.выразить в процентах以百分数计
tech.выразить в процентах以百分数表示
gen.выразить что-л. в цифрах用数字表示...
gen.выразить возмущение表示愤慨
gen.выразить волю表达意志
gen.выразить восхищение表示赞叹
gen.выразить глубокое восхищение深表钦佩
gen.выразить глубокое соболезнование表示深切的慰问
gen.выразить глубокое сожаление深致歉意
gen.выразить глубокое сожаление深表遗憾
dipl.выразить глубокое сочувствие深表同情
gen.выразить глубокую благодарность深致谢意
gen.выразить глубокую благодарность深表感激
gen.выразить глубокую благодарность за поддержку对…的支持深表感谢
gen.выразить горячее приветствие热烈欢迎
gen.выразить горячее сочувствие极表同情
gen.выразить горячее сочувствие深表同情
gen.выразить готовность表示愿意
gen.выразить готовность поехать表示愿意去
gen.выразить до конца摅舒
gen.выразить доверие表示信任
gen.выразить доверие депутату对代表表示信任
gen.выразить ему благодарность对他表示谢意
gen.выразить желание表达愿望
gen.выразить желание ехать报名 (напр. по вербовке, в командировку, добровольцем на фронт)
gen.выразить заинтересованность表示关切
gen.动词 + ~ выразить заинтересованность表示对...的关注 (в чём-л.)
gen.выразить заинтересованность表达利害关系
gen.выразить изумление表示惊讶
dipl.выразить интересы表达利益
gen.выразить иронию на лице脸上流露岀嘲讽
gen.выразить искреннюю признательность表示衷心的感谢
gen.выразить консулу протест за因...向领事提出抗议 (что-л.)
gen.выразить критическое отношение提出批评
gen.выразить любовь对表示爱慕
gen.выразить любовь表示爱情
gen.выразить любовь秀恩爱
gen.выразить мнение表示意见
gen.выразить мнение表达意见
gen.выразить мнение发表高论
gen.выразить мнение масс反映民意
gen.выразить мощность в ваттах用瓦特表示功率
gen.выразить мысль表达思想
gen.выразить мысль表示想法
gen.выразить на бумаге
gen.выразить что-л. на картине画中表达...
gen.выразить надежду表示希望 (на что-л.)
gen.выразить наилучшие пожелания致以良好祝愿
gen.выразить напрямую摆明
gen.выразить настроение寄兴
gen.выразить негодование表示愤慨
gen.выразить недоверие表示不信任
gen.выразить недоверие对不信任
gen.动词 + ~ выразить недоверие表示怀疑... (кому-л.)
gen.动词 + ~ выразить недоверие表示不信任... (кому-л.)
gen.выразить недоверие对…不信任
gen.выразить недовольство表示不满情绪
gen.выразить неодобрение叫倒好
gen.выразить неодобрение对…表示反感 (чему-л)
gen.выразить неодобрение叫倒好儿
gen.выразить несогласие表示拒绝
gen.выразить неудовольствие表示不满
gen.动词 + ~ выразить образно形象地表达
gen.выразить одним словом一语破的
gen.выразить одобрение表示赞成
gen.выразить одобрение表示称赞
gen.выразить одобрение表示同意
gen.выразить одобрение表示赞同
gen.выразить одобрение уместной поговоркой用恰当的俗语表示赞同
dipl.выразить озабоченность表示关心
gen.动词 + ~ выразить опасение表示担心
gen.выразить опасение表示由于担心
gen.выразить опасение表示由于…担心
calligr.выразить основное иносказательно偏锋
gen.выразить план в цифрах把计划用数字表示出来
gen.выразить поддержку表示支持
gen.выразить пожелание表示祝愿
gen.выразить кому-л. пожелания向...表示祝愿
gen.выразить покорность向化
gen.выразить покорность归服
gen.выразить полное согласие口服心服 (с кем-л.)
gen.выразить полное согласие心服口服 (с кем-л.)
gen.动词 + 前置词 + ~ (相应格) выразить полноту явлений жизни反映生活的全部现象
gen.выразить полную солидарность深表同情
gen.выразить посредством этого藉表 (письма)
gen.выразить признательность表示感激
gen.выразить признательность谢荷
gen.выразить признательность申谢
inf.выразить признательность или благодарность意思一下
gen.выразить протест表示抗议
gen.выразить решительной согласие满口应承
gen.выразить свои взгляды表达自己的观点
gen.выразить свои лучшие чувства伸其雅怀
gen.выразить свои сомнения献疑
fig.of.sp.выразить своим видом радость喜形于色
gen.выразить свой восторг громкими возгласами喝了一声采
gen.выразить свою искреннюю скорбь哀素
gen.выразить свою точку зрения表态
gen.выразить своё желание标致 (стремление)
gen.выразить своё неудовольствие表示自己的不满
gen.выразить своё одобрение аплодисментами鼓掌表示赞同
gen.выразить своё соболезнование表示哀悼
gen.выразить своё хорошее расположение示好 (к кому-л.)
gen.выразить себя一展拳脚
gen.выразить скорбь表示悲痛
gen.выразить словами言喻
gen.动词 + ~ (相应格) выразить смущение表现岀腼腆
gen.выразить собой表现为
gen.выразить соболезнование致哀
gen.выразить соболезнование表示哀悼
gen.выразить своё соболезнование表示哀悼
gen.выразить соболезнование表示深切同情
gen.выразить соболезнование吊唁
gen.动词 + ~ (相应格) выразить согласие表示意见一致
gen.выразить согласие应承
gen.动词 + ~ (相应格) выразить сожаление表示遗憾
gen.выразить сожаление表示遗憾
gen.выразить сожаление抱歉
gen.выразить солидарность与…表示一致
gen.выразить сомнение表示怀疑
gen.выразить сомнение设疑 (часто риторически)
gen.выразить соображения表示看法
gen.выразить соображения по поводу表示由于看法
gen.выразить соображения по поводу表示由于…看法
gen.выразить сочувствие表示同情
gen.выразить сочувствие慰问 (симпатию)
gen.выразить сочувствие慰存 (симпатию)
gen.прийти с визитом выразить сочувствие по поводу наводнения吊水 (стихийного бедствия)
gen.выразить точку зрения表达观点
gen.动词 + ~ (相应格) выразить уважение表示敬意
gen.выразить уважение表示敬意
gen.выразить уверенность表示信心
gen.выразить удивление表示惊奇
gen.выразить удовлетворение表示满足
gen.выразить удовольствие表示满意
gen.выразить участие对...表示同情 (к кому-чему)
gen.выразить что-л. формулой用分子式表示
gen.выразить чаяния表示夙愿
gen.выразить чувство表达感情
gen.выразить эту мысль表出这个意思来
gen.выразиться в поступках表现在行动上
gen.выразиться на лице脸上表露出
gen.выразиться точно и кратко说得准确而简练
gen.выступить и выразить讲话表示
tech.генератор с неявно выраженными полюсами隐〔磁〕极发电机
tech.генератор с неявно выраженными полюсами非凸〔磁〕极发电机
el.глубинная выраженная доза в процентах百分深度剂量[用最大剂量的百分比表示]【核】
gen.глубинная доза выраженная в процентах百分深度剂量
gen.глубоко выразить深表
O&Gдавление, выраженное высотой ртутного столба水银柱高度表示压力
gen.двумя словами спасибо большое и близко не выразить远非感谢二字所能表达
gen.делегация ДРВ приняла участие в этой конференции, чтобы выразить на ней волю вьетнамского народа越南民主共和国代表团出席这次会议,以表达越南人民的意志
gen.делегация ДРВ приняла участие в этой конференции, чтобы выразить на ней чаяния вьетнамского народа越南民主共和国代表团出席这次会议,以表达越南人民的意志
busin.доход, выраженный в процентах利息收入
busin.доход по ценным бумагам, выраженный в форме процентной ставки用股息表示的有价证券收入
gen.если так выразиться如是说
gen.если так выразиться...这么说
IMF.заработная плата, выраженная в единицах продукции产品工资
gen.изящно выраженный清丽
lawиск об убытках из нарушения положительно выраженного обязательства不履约赔偿诉讼
epist.как выразить?!何胜
gen.какими словами смогу выразить всю глубину моей благодарности Вам?曷胜感谢之至
el.количественно выраженный риск数量风险
el.количественно выраженный риск量化风险
gram.комплемент, выраженный глагольным счётным словом动量补语
gen.коротко выразить简短地表示
gen.красоту не выразить словами美不可言
gen.красочно выразить сокровенные чувства语言鲜活表达内心情感
gen.кратко, но чётко выраженный简明扼要
mil.крыло с резко выраженной кривизной曲面翼
gen.куда, сестрица, идёте Вы выразить своё сочувствие?妹于那里人情去
gen.лазер со слабо выраженной диффракцией衍射受限激光器
gen.лазер со слабо выраженной диффракцией受衍射限制激光器
gen.Люблю тебя так сильно, что не выразить словами爱你在心口难开
med.минимально выраженная печёночная энцефалопатия轻微型肝性脑病
gen.можно постигнуть мыслью, но выразить в словах невозможно只可意会,不可言传
gen.мою благодарность нельзя выразить словами感激莫名
lit.мысли не выраженные словами系表
gen.на лице выразилось смущение脸上发讪
gen.на языке вертится, а выразить не могу茶壶里煮饺子
gen.на языке вертится, а выразить не могу茶壶里煮饺子——肚里有货,嘴里倒不出来
gen.на языке вертится, а выразить не могу茶壶里煮饺子——有口说不出
gen.на языке вертится, а выразить не могу茶壶里煮饺子——有货倒不出
gen.на языке вертится, а выразить не могу茶壶里煮饺子——肚里有货倒不出
gen.на языке вертится, а выразить не могу茶壶里煮饺子——有口倒不出
gen.наказ, не выраженный словами不言之教
gen.нанести визит и выразить сочувствие存慰
gen.не в силах выразить无任
gen.не в силах выразить словами欲语还休
gen.не в состоянии выразить восхищение словами一辞莫赞 (обычно о красоте написанного произведения)
inf.не выразить словами言莫难喻
inf.не выразить словами言不尽意
gen.не знать, как выразить свою благодарность感激莫名
environ."не имеет выраженного действия"NOEL 无观察效果等级的缩写。 (Не имеет выраженного действия)
gen.не иметь слов, чтобы выразить радость乐不可言
gen.не легко выразить难说
fig.of.sp.не могу выразить Вам всех своих чувств纸短情长
gen.не могу выразить всей глубины моих искренних к Вам чувств不任丹慊之至
gen.не могу выразить своей благодарности无任感激
epist.не могу не выразить своего глубочайшего сожаления曷胜慨叹
epist.не нахожу слов, чтобы выразить Вам свою глубочайшую признательность感戴莫名
gen.не отказывать в любезности выразить своё мнение不吝赐教
gen.не смог выразить словами моих мыслей и чувств к Вам言不尽意 (в конце письма)
gen.не успеть выразить说不上来
lawнебрежность, выразившаяся в бездействии消极过失
lawнебрежность, выразившаяся в действии认识过失
gen.невозможно выразить不能摅
gen.невозможно выразить不可尽畅 (полностью описать)
gen.невозможно выразить словами无法口说言传
gen.невозможно выразить словами不堪言状
gen.невозможно словами выразить不可殚言
gen.некрасиво выразиться说句不好听的话
gen.нельзя не выразить величайшего сожаления不能不表示极大的遗憾
gen.нематериальное движимое имущество или собственность, выраженная в правах无形动产或无形财产
lawнеосторожность, выразившаяся в бездействии消极过失
gen.непосредственная собственность, учреждённая положительно выраженным образом直接信托
gen.нет слов, чтобы выразить无语言表
gen.нет слов, чтобы выразить无以言表
gen.нехорошо выразиться说句不好听的话
tech.нечётные высоты полётов, выраженные в тысячах футов以千英尺计的奇数飞行高度
tech.неявно выраженный фюзеляж隐〔形〕机身〔指飞翼的〕 (в схеме "летающее крыло")
gen.ночь идёт к концу, и иссякло вино, а всё мысль на бумаге не выразишь...夜阑酒尽意难倾
tech.область явно выраженных вторых режимов полёта明显表示的飞行第二状态区域
gen.объективно выраженный客观表达
gen.он в душе всё хорошо понимает, вот только выразить не может ― и только!他肚子里很明白,只是嘴里说不出罢了
gen.он, "тут вычитая да там сбрасывая", лишь частично выразил наше мнение他只是七折八扣地反映了我们的意见
gen.орографические выраженные сбросы山形断层
gen.относительное изменение параметра, выраженное в процентах百分比变动
gen.оформляет определение, выраженное числительным со счётным словом
gen.письменно выразить покорность输服甘结
lawположительно выраженная отмена明示废除 (нормы общего права, статута)
lawположительно выраженная отмена明示取消 (нормы общего права, статута)
lawположительно выраженная отмена明确废除 (нормы общего права, статута)
lawположительно выраженная санкция明示授权
lawположительно выраженная санкция明示委托
lawположительно выраженное вето硬否决
lawположительно выраженное предоставление полномочий明示委托
lawположительно выраженное предоставление полномочий明示授权
lawположительно выраженное предоставление правомочий明示委托
lawположительно выраженное предоставление правомочий明示授权
lawположительно выраженное условие明示条件
lawположительно выраженный实证
lawположительно выраженный明示
lawположительно выраженный肯定的
gen.пользуясь случаем, хотел бы выразить своё уважение顺致敬礼
gen.понять мысль и не испытывать надобности выразить её словами得意忘言
gen.правильно выразить письменно成文
lawправо, выраженное в законодательных актах制定法
lawправо, выраженное в законодательных актах成文法
gen.превосходно выразить曲尽其妙
lawпрямо выраженные условия明示条款
lawпрямо выраженный实证
lawпрямые, положительно выраженные правомочия明示委托
lawпрямые, положительно выраженные правомочия明示授权
tech.расстояние выраженное во времени用时间表示的距离时距
med.резко выраженная анафилаксия过度敏感性
mining.резко выраженная граница突变边界
mil.резко-выраженный рельеф高低不平的地形
gen.с подобающим достоинством выразить得体地表达
gen.свой личный жизненный опыт и душевные переживания, свои политические суждения, — всё это выразить в своём романе以其身之所经历及胸中所怀,政治之议论,一寄之于小说
gen.сильно выраженная спайность完全解理
tech.сильно выраженная тенденция强烈显示趋势
gen.сильно выразиться夸张地说
gen.сильный аромат первой заварки, выраженный вкус второй и изысканный аромат третьей и четвёртой头泡香高,二泡味浓,三泡四泡幽香犹存
gen.сказуемое, выраженное субъектно-предикативным словосочетанием主谓谓语
gen.слова бессильны выразить эту мысль词不达意
gen.слова бессильны выразить эту мысль词不逮意
gen.слова бессильны выразить эту мысль辞不达义
gen.слова бессильны выразить эту мысль辞不意逮
gen.слова бессильны выразить эту мысль辞不达意
gen.словом – выразить предельно ясно свои устремления, письмом – вложить предельное содержание в свои слова言以足志,文以足言
patents.собственность, выраженная в правах无体财产
patents.собственность, выраженная в правах无形财产
lawсогласие, выраженное конклюдентными действиями默许
lawсогласие, выраженное конклюдентными действиями默示准许
lawсогласие, выраженное конклюдентными действиями默示同意
gen.способность выразить словами语言表达能力
gen.среди случаев заболевания старческим слабоумием, у пожилых с высоким уровнем образования симптомы слабоумия были выражены слабее, чем у пожилых с низким уровнем образования老年痴呆病例中,受教育程度高的老年人与受教育程度较低的老年人相比痴呆症状较轻
gen.стиль работы, выраженный тремя фразами и восемью иероглифами三八作风 (наметить политический курс; трудолюбие и простота в стиле работы; (гибкая стратегия и тактика ; 团结, 紧张, 严肃, 活泼 сплочение, напор, строгость и живость — из лозунгов КПК в шестидесятых годах))
gen.страстно выраженное мнение激论 (положение)
nautic.судно с резко выраженной бульбообразной формой носовой оконечности大球鼻型艏船
gen.суть одним словом не выразить一言难尽
gen.суть одним словом не выразить一言难罄
gen.суть слов то, что хочешь выразить哩儿啰
gen.точно выразиться准确表达
gen.трудно выразить словами难以用言语表达
gen.трудно выразить словами难以言喻
gen.трудно выразить словами безграничную радость в душе心中的痛快淋漓却难以言喻
gen.финансово выразить сочувствие慰问金
gen.хочется выразить отказ, но вместо этого соглашаешься欲拒还迎
gen.хочется выразить согласие, но вместо этого отказываешься欲迎还拒
busin.цена, выраженная в золоте黄金表示的价格
gen.чем глубже суть, тем труднее её выразить愈深奥的道理就愈难说
lit.чувства не выраженные словами系表
gen.чётко выраженное правило明文规定
polit.чёткое выраженное согласие明确共识
tech.чётные высоты полётов, выраженные в тысячах футов以千英尺计的偶数飞行高度
gen.эпист....чтобы настоящим письмом выразить Вам свою сердечную признательность藉伸谢悃
gen.явно выраженный显著发现
tech.явно выраженный дозвуковой потоло́к明确表示的亚声速升限
gen.явно выраженный дозвуковой потолок明确表示的亚声速升限
tech.явно выраженный недостаток明显的缺陷
tech.явно выраженный скачок уплотнения明显激波
gen.язык отказывается выразить глубину мысли言语道断
gen.ярко выраженный表现很明显的
gen.ярко выраженный很发育的
gen.ярко выраженный浓厚 (о запахе)
gen.ярко выраженный принцип партийности党性强
gen.ярко выраженный стиль浓厚的风格
gen.ясно выраженный昭彰
gen.ясно выраженный
gen.ясно выраженный昭章
gen.ясно выразить说清楚
gen.ясно выразить свою мысль清楚地表达自己的意思
gen.ясно выразиться昭告