Russian | Chinese |
благородный человек выдвигает людей не за одни их речи, а когда отвергает какие-л. речи, то не из-за качеств говорящего | 君子不以言举人,不以人废言 |
быть благодарным и выдвигать | 欣戴 (поддерживать) |
быть признательным и выдвигать | 欣戴 (поддерживать) |
выбирать талантливых и выдвигать способных людей | 选贤举能 |
выдвигать аргумент | 提出论据 |
выдвигать аргумент | 提出理由 |
выдвигать бескорыстных людей | 兴廉 |
~ + (кого) в кого-что (复四同复一) выдвигать в бригадиры | 提拔...为队长 |
выдвигать в жюри | 选入评判委员会 |
выдвигать кого-л. в кандидаты | 提...为候选人 |
выдвигать в качестве своего главы | 推奉 |
выдвигать в командиры | 提、拔...为指挥员 |
выдвигать в коридор | 移到走廊上 |
выдвигать в начальники цеха | 提拔...为车间主任 |
выдвигать в парламент | 选入议会 |
выдвигать кого-л. в чьё-л. распоряжение | 把...推荐到...属下 |
выдвигать в члены президиума | 选入主席团 |
выдвигать возражения | 提出反对 |
выдвигать возражения | 议 |
выдвигать вопрос | 提出问题 |
~ + как выдвигать вперёд | 向前伸 |
выдвигать вперёд губы | 嘲嘴 |
выдвигать выдающихся | 拔尤 |
выдвигать гипотезу | 提出假设 |
выдвигать главное | 举要删芜 |
~ (+ кого) + кем выдвигать депутатом | 提...为代表 |
выдвигать директором завода | 提升...为厂长 |
выдвигать добродетельных | 明明儿的 |
выдвигать добродетельных | 达德 |
выдвигать добродетельных | 明明 |
выдвигать доказательство | 提出证据 |
выдвигать достойного, а самому скромно устраняться | 推谦 |
выдвигать достойных | 举士 |
выдвигать достойных | 进贤 |
выдвигать достойных | 推贤让能 |
выдвигать достойных | 简贤 |
выдвигать достойных | 遂良 |
выдвигать достойных | 使功 |
выдвигать достойных | 荐贤 |
выдвигать достойных | 钧衡 |
выдвигать достойных | 举善 |
выдвигать достойных | 登贤 |
выдвигать достойных и способных | 用贤任能 |
выдвигать достойных и способных | 进贤任能 |
выдвигать достойных и способных | 举贤任能 |
выдвигать достойных и способных | 举贤使能 |
выдвигать достойных людей | 兴贤 |
выдвигать достойных людей из простого народа | 兴甿 |
выдвигать живущих не у дел | 举逸民 |
выдвигать за основу | 首推 |
动词 + ~у выдвигать задачу | 提出任务 |
~ + что выдвигать задачу | 提岀任务 |
выдвигать задвижку | 拔出门栓 |
выдвигать заслуженных | 使功 |
выдвигать и награждать | 擢赏 |
выдвигать и назначать | 甄用 |
выдвигать достойных и обвинять | 举劾 (дурных) |
выдвигать и осмотрительно использовать их на службе | 举而严用之 |
выдвигать и поручать | 推托 |
выдвигать и убирать | 收放 |
动词 + ~ю выдвигать какие-л. идеи | 提出...思想 |
выдвигать идею | 出主意 |
~ + из кого-чего выдвигать из бригадиров | 从队长中推荐 |
~ + из чего (或 из-под чего) выдвигать из леса | 从树林里推出 |
выдвигать из рабочих | 从工人中提拔 |
выдвигать из студенчества | 从学生中选拔 |
выдвигать из-под кровати | 从床底下拉岀 |
~ + кого-что выдвигать кадры | 提拔干部 |
выдвигать кадры | 提干 |
выдвигать кандидата | 提候选人 |
выдвигать кандидатов на испытания в столице | 计偕 |
выдвигать кандидатов на экзамены в столице | 计偕 |
выдвигать чью-л. кандидатуру | 提...为候选人 |
выдвигать критику | 提出批评 |
выдвигать критические замечания | 提意见 |
~ + что выдвигать кровать на середину комнаты | 把床推到屋中间 |
выдвигать лодку | 把船推出 |
выдвигать лозунг | 提出口号 |
выдвигать лучших | 遂良 |
выдвигать лучших | 荐优 |
выдвигать лучших | 式谷 |
выдвигать лучших | 进善 |
выдвигать лучших мелких чиновников | 达吏 |
выдвигать на высоту | 推到高地上 |
выдвигать на какое-л. дело | 推荐...去做...事 |
выдвигать на должности своих | 内举不避亲 |
~ (+ кого) + на что выдвигать кого-л. на должность инженера | 把...提为工程师 |
выдвигать на должность по результату испытаний | 拔萃 (дин. Тан) |
выдвигать на Нобелевскую премию | 推荐...荣获诺贝尔奖金 |
выдвигать на открытые позиции | 把...推到开阔阵地 |
выдвигать на первое место | 推尊 |
выдвигать на переговоры | 推举...去参加谈判 |
выдвигать на песок | 推到沙滩上 |
выдвигать на план | 把提到位 |
выдвигать на план | 把…提到位 |
выдвигать на пост | 擢序 |
выдвигать на пост | 提拔到...岗位上 (кого-л.) |
выдвигать на пост | 推授 |
выдвигать на почётное место | 推尚 |
выдвигать на премию | 把提为奖金获得者 |
выдвигать на премию | 把…提为奖金获得者 |
выдвигать на работу своих людей | 引用私人 |
выдвигать на руководящую работу | 提拔到领导岗位上 |
выдвигать на стипендию | 推荐...领奖学金 |
выдвигать кого-л. на стипендию имени | 推荐...领取...奖学金 (кого-л.) |
~ + на (或 в) что выдвигать на улицу | 推到街上 |
выдвигать наиболее отличившихся | 上首功 |
выдвигать способных не по протекции | 不援而进,不阿而退 |
выдвигать не по способностям | 强揠 |
выдвигать неизвестных героев из простого народа | 甄无名之士于草莱 |
выдвигать неразумные возражения, противоречащие мнению большинства | 妄生异议 |
выдвигать нечто новое и оригинальное в отличие от общепринятого | 标新立异,与众不同 |
выдвигать нечто новое и оригинальное в отличие от общепринятого | 标新立异与众不同 |
выдвигать низы | 提拔基层的人 |
выдвигать новое и оригинальное | 标奇立异 |
выдвигать новое и оригинальное | 标新立异 |
выдвигать новую технологию | 提岀新工艺 |
выдвигать ногу вперёд | 把脚向前伸出 |
выдвигать обвинение | 提出控诉 |
выдвигать обвинение против | 对...提出指控 (кого-л.) |
выдвигать отличившихся | 上功 |
выдвигать передовиков труда | 评选模范 |
выдвигать план | 提出计划 |
выдвигать плечо | 侧肩 |
выдвигать по должности | 荐拔 |
выдвигать людей по личным симпатиям | 偏举 |
выдвигать побочные/добавочные/дополнительные условия | 提出附带条件 |
выдвигать повод | 提岀理由 |
выдвигать пожарные расчёты | 出动消防车 |
выдвигать политические вопросы на первое место | 突出政治 |
выдвигать положение | 提出论点 |
выдвигать положение | 提岀论点 |
выдвигать положение | 摆出情况 |
выдвигать порочных людей | 挟奸 |
выдвигать постороннего | 外举 |
выдвигать предложение | 提岀建议 |
выдвигать предложение | 献言 |
выдвигать предложение | 提建议 |
выдвигать предложение | 进言 |
выдвигать предположение | 提出假说 |
~ (+ кого) + кем выдвигать представителем | 提...为代表 |
выдвигать принцип | 提出原则 |
动词 + ~ (相应格) выдвигать какие-л. принципы | 提出...原则 |
выдвигать проект | 提出草案 |
выдвигать произвольно | 滥举 |
выдвигать противоположные требования | 唱反调 |
выдвигать противоположный лозунг | 唱反调 |
выдвигать пушку | 推出大炮 |
выдвигать работников | 刀尺 (по их достоинствам, «по мерке») |
выдвигать работников по их деловым качествам | 使能 (по их способностям) |
выдвигать рабочих | 提拔工人 |
выдвигать родственника | 内举 |
выдвигать рывком | 猛地一下拉出 |
выдвигать самых талантливых | 赞桀俊 |
выдвигать своих подчинённых | 举其偏 |
выдвигать слабой рукой | 手有气无力地拉出 |
выдвигать список кандидатов | 提出候选人名单 |
выдвигать способного и продвигать его на пост | 推贤而进达之 |
выдвигать способных | 举贤荐能 |
выдвигать способных | 登庸 |
выдвигать способных | 擢能 |
выдвигать способных | 唯才是举 |
выдвигать способных | 达能 |
выдвигать способных | 登用 |
выдвигать способных и достойных людей | 简贤任能 |
выдвигать способных и порядочных людей | 称贤使能 |
выдвигать способных и порядочных людей | 使贤任能 |
выдвигать способных людей | 兴能 |
выдвигать стул | 拉出椅子 |
выдвигать талантливых | 称贤 |
выдвигать талантливых | 颖拔 |
выдвигать талантливых | 褒贤 |
выдвигать талантливых | 荐贤 |
выдвигать талантливых | 举贤 |
выдвигать талантливых | 推贤 |
выдвигать талантливых и продвигать способных | 举贤援能 |
выдвигать талантливых людей | 兴贤 |
выдвигать талантливых людей | 兴能 |
выдвигать талантливых поэтов литераторов на государственные должности | 诗赋遴才 |
выдвигать таланты | 拔尤 |
выдвигать таланты | 举逸拔才 |
выдвигать таланты | 擢贤 |
выдвигать тачку | 推出小车 |
выдвигать тезис | 提出论题 |
выдвигать тезисы | 提出提纲 |
выдвигать телескопическую штангу при заправке топливом в полёте | 抽出探管 |
выдвигать теорию | 提出的理论 |
выдвигать техническое требование | 提出技术要求 |
выдвигать требование | 提岀要求 |
выдвигать требование | 提要求 |
выдвигать умных | 颖拔 |
выдвигать усердных мелких чиновников | 达吏 |
动词 + ~ выдвигать условие | 提出条件 |
выдвигать чемодан | 移岀箱子 |
выдвигать чиновников | 任百官 |
выдвигать чрезмерные требования | 拔苗助长 |
выдвигать чрезмерные требования | 揠苗助长 |
выдвигать ящик | 拉抽屉 (напр., стола) |
выдвигать ящик из стола | 把抽屉从桌子里抽出 |
выдвигаться в первые ряды | 出锋头 |
выдвигаться и убираться | 收放 |
выдвигаться из рядов | 超伍 |
Если Председатель не может исполнять свои обязанности, члены Правления выдвигают из своих рядов того, кто будет его замещать | 董事长不能行使职权时,由董事互推一人代理之 |
за это за речи выдвигай людей и не из-за них качеств говорящего лица отвергай его речи | 勿以言举人,勿以人废言 |
незаслуженно выдвигать | 过举 |
незаслуженно выдвигать | 滥陟 |
необдуманно выдвигать | 妄举 (по службе) |
необоснованно выдвигать | 强揠 |
одних выдвигают на службу по их нравственным достоинствам, других - по деловым качествам, третьих - по красноречию | 或以德进,或以事举,或以言扬 |
оставшиеся без должности представители служилого сословия выдвигают бесполезные возражения | 处士横议 |
открыто выдвигать | 明扬 (напр. на почётный пост) |
отмечать заслуги и выдвигать на должность | 旌叙 |
повышать талантливых и выдвигать заслуженных | 进贤兴功 |
поощрять и выдвигать | 奖掖 |
поощрять и выдвигать | 饰擢 (напр. способных) |
поощрять и выдвигать людей нового поколения | 奖掖后进 |
почитать и выдвигать | 旌擢 |
преследовать порочных и выдвигать добропорядочных | 禁奸举善 |
продвигать талантливых и выдвигать заслуженных | 进贤兴功 |
рекомендовать мудрых, выдвигать способных | 荐贤举能 |
рекомендовать мудрых, выдвигать способных | 举贤荐能 |
снимать жестоких и выдвигать благожелательных | 去暴举顺 |
сообща выдвигать | 公推 (напр. в депутаты) |
уважать одарённых и выдвигать способных | 赏贤使能 |
уважать талантливых и выдвигать достойных | 尊贤使能 |
удалять жестоких и выдвигать благожелательных | 去暴举顺 |
хорошо разбираться в обстановке и выдвигать на первое место общие интересы | 识大体,顾大局 |