Russian | Chinese |
большая часть всех различных дел сосредоточивается в руках государя | 万方之事,大录于君 |
больше сильнее всех | 最甚 |
больше всех бояться | 最害怕... (кого-л.) |
больше всех в мире | 在世界上最多 |
больше всех доставалось рабочим, устраивавшим мосты | 最遭罪的是架桥工人 |
больше всех мучиться | 比谁都难受 |
больше всех проявлять | 最能体现 |
большие трудности можно преодолеть ― всё зависит только от того, хватит ли у тебя решимости или нет | 天大的困难都能解决,就看你有决心没有 |
большие трудности можно разрешить ― всё зависит только от того, хватит ли у тебя решимости или нет | 天大的困难都能解决,就看你有决心没有 |
большой удачи Вам во всех делах | 万事大吉 (новогоднее пожелание) |
все больше и больше | 越来越 |
все больше и больше | 越来越多 |
все больше и больше | 愈来愈 |
все больше растёт степень торговой интеграции между двумя странами | 两国的贸易结合度也越来越高 |
все большие дороги ведут к коммунизму | 条条大道通向共产主义 |
все здешние трактиры представляют собой большой прямоугольный прилавок, выходящий на улицу | 这里的酒店,都是当街一个曲尺形的大柜台 |
все мужчины — просто большие дети | 所有男人都不过是大小孩 |
все одинаково являются людьми от рождения, но почему же одни становятся большими, другие же — маленькими людьми? | 钧是人也,或为大人,或为小人,何也? |
всё больше | 越发 |
всё больше | 弥 |
всё больше вертеться | 更多地围着...转 |
всё больше и больше | 易发 |
всё больше и больше | 冞 |
всё больше и больше | 滋 |
всё больше и больше | 滋多 |
1 всё больше и больше | 益发 |
всё больше и больше возрастать | 日益增大 |
всё больше и больше приходить к убеждение ю, что... | 越来越坚定地认为... |
всё больше и больше разведённых женщин испытывают горькое сожаление | 越来越多的离婚妇女纷纷吃上后悔药 |
всё больше и больше смущать | 越来越使...感到难为情 |
всё больше и больше увлекаться | 越来越醉心于... (чем-л.) |
как + ~ всё больше оказывать | 更多地给予 |
всё больше переходить к халтуре | 滋曼 |
всё больше проявляется | 更显 |
всё больше проявляется | 更显着 |
всё больше развиваться | 滋炽 |
всё больше распускаться | 滋曼 |
всё больше тускнел свет фонаря — истощалась энергия аккумулятора | 因为蓄电池的能行将枯竭 |
всё больше тускнел свет фонаря — истощалась энергия аккумулятора | 灯光愈来愈暗 |
всё потому, что отец твой постоянно тебе потакал, ― и чем больше он тебе потакал, тем безобразнее ты себя вёл! | 都是素曰你爹把你惯的,越惯越不像样! |
всё ровно, что одним больше или одним меньше | 多一个不多,少一个不少 |
выступать за равноправие всех стран, как больших, так и малых | 主张大小国家一律平等 |
год от года всё больше | 一年比一年多 |
густонаселённый больше всех | 人口最多 |
день ото дня всё больше | 日益 |
его жестокость становится всё больше | 其虐滋甚 |
если бы у индивида оказались самые большие большие, как небо способности, всё равно они всегда будут меньше сил сплотившихся масс | 就让一个人有天大的本事,也不如群众团结起来力量大 |
занимать всё больше и больше | 越来越使...感兴趣 |
из года в год всё больше | 一年比一年多 |
издаваемые книги всё больше и больше упрощаются | 出版的书越来越快餐化 |
изо дня в день всё больше | 日益 |
мы всё больше и больше охладевали друг к другу | 我们两个人越来越疏远了 |
на самом деле все мужчины — просто большие дети | 所有男人其实都只不过係大细路 |
наконец-то я могу сам все решать, не нужно больше прислушиваться к другим | 现在我终于可以自己做主,不需要再听命于人了 |
ненавидеть больше всех | 最讨厌 |
нуждаться больше всех | 最需要 |
овладевать всё больше и больше | 愈来愈感到 |
огонь становится все больше и больше, пламя разгорается все сильней и сильней | 火炎焱燚 |
ограничивать их желания и ограничивать их всё больше и больше ― пока не дойдёшь до недеяния | 损之又损以至于无为 |
от машины в конечном счёте эффект всё же больше | 还是机器的效力大 |
плодятся травы и деревья всё больше | 兹草木益多 |
поступающие новости известия раз от раза всё больше вызывают в нас воодушевление | 传chuán来的消息一次比一次更令人兴奋 |
прославиться больше всех | 名超 |
работать больше всех | 干活比谁都多 |
c ростом цен на нефть все больше людей осознают, что они не могут позволить себе автомобиль | 捧车族 (Поэтому такие люди набиваются к какому-л. владельцу машины в попутчики и дают хозяину машины символическую плату за истраченный бензин) |
с течением времени всё больше чувствовать | 转觉 (что) |
среди всех лотов большое внимание публики привлекли ксилографические издания эпохи Сун и Юань | 古籍拍品中,宋、元刻本颇受关注 |
стены и рамы всё больше и больше чернеть ли | 墙壁和窗框越来越乌了 |
таять всё больше | 化得愈来愈多 |
у него высокая рабочая активность, и мы, вместо того чтобы всё время охлаждать его пыл, должны больше поощрять его | 他的工作积极性很高,我们要多给他鼓励,而不要总给泼冷水 |
убеждаться всё больше | 越来越信服 |
царство Цинь понесло всю тяжесть трудов, а царство Чжао получило всю выгоду от этого, большой и сильный не мог отнять её у малого и слабого, так неужели же малый и слабый, наоборот, сможет отнять её у большого и сильного?! | 秦服其劳而赵受其利虽强大不能得之于小溺小溺故能得之强大乎 |
~ + как чернеть всё больше и больше | 越来越黑 |
являться большой радостью для всех | 成为大家的大喜事 |