DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Literally containing всё | all forms | exact matches only
RussianChinese
быть невыносимым для всех神憎鬼厌
быть невыносимым для всех人神同愤
быть невыносимым для всех人神共愤
быть окружённым со всех сторон陷入重围
в Индии во время брачной церемонии жених одет во все белое и встречает невесту на белом коне白马王子
в снегу труп не спрячешь - все равно однажды обнаружиться雪地里埋不住死人-总有一天会暴露 (все тайное становится явным)
ветер со всех сторон八面来风
вложить все силы尝胆卧薪
вложить все силы卧薪尝胆
вложить все силы坐薪悬胆
во всей полноте淋漓尽致
во всем мире нет пары举世无双
во всех подробностях淋漓尽致
все взгляды устремлены на...十目所视,十手所指
все взгляды устремлены на...十手所指
все взгляды устремлены на...十目所视
все взгляды устремлены на...十目十手
все государство一统天下
все направления и все места全方位
все равно死猪不怕开水浇
все равно死猪不怕开水烫
все равно, что искать иголку в стоге сена海底捞月
все реки九江八河
все силы倾巢
все течёт, все меняется十年河东,十年河西
все течёт, все меняется三十年河东,三十年河西
все цветы буйно цветут百花盛开 (образн. о приходе весны)
всей толпой倾巢而出
всей толпой倾巢而动
всем вместе众心如城
всем вместе众志成城
всем помочь невозможно善门难开
всю человеческую жизнь三万六千日
всю человеческую жизнь三万六千场
всё важное ещё впереди老鼠拖木锨,大头在后头
всё главное ещё впереди老鼠拖木锨,大头在后头
всё интересное ещё впереди老鼠拖木锨,大头在后头
вылететь всем гнездом倾巢而出
вылететь всем гнездом倾巢而动
глаз, способный различить всё тайное и явное火眼金睛
дух чего-л. всё ещё жив阴魂不散
дух умершего всё ещё не рассеивается阴魂不散
жизнь и смерть - все в руках богов生死有命
как ни кинь, всё клин进退触藩
как ни кинь, всё клин进退触篱
кто лезет на рожон - соберёт все шишки на свою голову枪打出头鸟
любить все новое喜新厌旧
навалиться всем скопом众心如城
навалиться всем скопом众志成城
найти хорошего соседа - все равно, что найти сокровище百万买宅,千万买邻
найти хорошего соседа - все равно, что найти сокровище千金买邻
найти хорошего соседа - все равно, что найти сокровище千万买邻
не всё то золото, что блестит驴粪蛋子表面光
о невинной молодости, когда все в новинку春之清新
в знач. обедневший аристократ - все равно аристократ瘦死的骆驼比马大
пожертвовать всем两肋插刀
потянешь за волосок - всё тело придёт в движение牵一发而动全身
сбежаться со всех сторон万人空巷
сделать все两肋插刀
сконцентрировать всё своё внимание на каком-либо деле, занятии, совсем позабыв о других делах不知肉味
сконцентрировать всё своё внимание на каком-либо деле, занятии, совсем позабыв о других делах三月不知肉味
собирать зубы по всему полу满地找牙