DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing время | all forms | exact matches only
SubjectRussianChinese
gen.абсолютное время绝对时
gen.абсолютное пространство-время绝对时空间
gen.авария при столкновении во время руления滑行相撞造成的事故
gen.американское восточное время美国东部时间
gen.анорогеновое время主要造山运动时期
gen.армия во времена династии Мин明军 (1368—1644)
gen.банк сохраняет за собой право затребовать возвращения суммы в любое время本行保留权利随时要求偿还款项
gen.барицентрическое динамическое время质心力学时
gen.барчук на время цветения лотоса荷花大少 (т.е. только на тёплый сезон, когда франтовство не требует больших расходов)
gen.бездельничать в рабочее время宰予昼寝
gen.безразлично когда, в любое время, когда бы то ни было不拘多咱
gen.безрассудно проводить время混过日子
gen.Бизнес есть бизнес, если у тебя хватит наличных, я обязательно доставлю товар во-время在商言商,只要你现金足够,我一定会如期交货。
gen.благородные люди древних времён обязательно носили на поясе подвески из яшмы古之君子,必佩玉
gen.благородный муж держит под спудом свои таланты, чтобы пустить их в дело, когда наступает время для этого君子藏器于身,待时而动
gen.богатый временем时间充裕
gen.ведомость поперегонных времён чистого хода区间纯运转时间表
gen.~ое + что верное время准确的时间
gen.вернуть потерянное время挽回失去的岁月
gen.вернуть потерянное время挽回已失去的时间
gen.вернуться через какое-л. время过...时间返回
gen.весна и лето — время роста растений春天和夏天是植物生长的季节
gen.Весна и лето время роста растений春天和夏天是植物的生长时期
gen.весна — решающее время года一年之计在于春
gen.весёлое время快活时期
gen.весёлое время令人愉快的时光
gen.весёлое время юности少年时代的榆快时光
gen.ветер и дождь, холод и жара — все приходит в своё время风雨节,寒暑时
gen.ветки же с тем, что на них, временами отпадают枝格之属,有时而弛
gen.вечернее время晚间
gen.вечернее время傍晚时分
gen.вечернее время夜漏
gen.вечернее время до заката солнца日薄西山
gen.вечернее время до заката солнца日落西山
gen.вечно молодое время - правление шэнчао圣朝鼎盛万年青
gen.вневахтенный время非值更时间
gen.вневахтенный время非值班时间
gen.внеклассное время课余
gen.военное время战争期间
gen.военное время乱世
gen.возместить потерянное время усиленной работой努力工作补偿失去的时间
gen.волочить время磨唧
gen.1 время в пути历时
gen.вставать и ложиться в одно и то же время起居有常
gen.~ + 谓语 встреча назначена на какое-л. время欢迎会定在...举行
gen.выбегать голым на поле во время соревнований по гольфу裸奔
gen.выбегать голым на поле во время соревнований по теннису裸奔
gen.выбегать голым на поле во время соревнований по футболу裸奔
gen.выгодное время有利的时间
gen.выделить время抽岀时间
gen.выделить время抽出时间
gen.выделить время脱空
gen.выделять время抽出时间
gen.выдержать испытание временем禁得起时间的考验
gen.выдерживать время延时
gen.высказывать своё мнение во время группового обсуждения在集体讨论时发表自己的看法
gen.выходные для влюблённых - самое подходящее время для встреч周末是情侣约会黄金时间
gen.годовое время работы оборудования装置年运行时间
gen.~ое + что голодное время饥荒时期
gen.голодное время饥饿时期
gen.грозное время严峻的时代
gen.действовать в своё время时行
gen.действовать, выждав время待时而动
gen.деньги времён императора Яо尧布
gen.диагностика во время компиляции编译时间诊断
gen.диагностика во время трансляции翻译时间诊断
gen.диод с большим временем восстановления慢恢复二极管
gen.дифференцированное перегонное время хода级差区间运行时分
gen.на длительное время积久
gen.длительное время多时
gen.длительное время弥时
gen.~ое + что длительное время长期
gen.~ое + что длительное время长时间
gen.длительное время漫长的时间
gen.длительное бесконечно тянущееся время漫长的岁月
gen.длительное время好一会儿
gen.через длительное время日久天长
gen.длительное время жить久居 (где-либо)
gen.длительное время искать верный путь для решения задачи转腰子
gen.длительное время поддерживать развитие ,не отставая久盛不衰
gen.длительное время упражняться素习 (учиться)
gen.для занятого человека время пролетает быстро忙人惜日短
gen.для людей в радости время летит быстро春宵苦短
gen.дневное время天色
gen.~ое + что дневное время白无白昼
gen.дневное время日昼
gen.дневное время
gen.добавление воды в чайный настой во время заваривания чая по методу «дяньча»注汤
gen.добавочное время增加的时间
gen.~ое + что достаточное время足够的时间
gen.есть ещё время有日子 (指有好多天)
gen.ещё есть время未晚
gen.ещё есть время для赶趟儿 (чего-л.)
gen.жертвовать временем牺牲时间
gen.жертвоприношение во время засухи с молением о дожде雩祀
gen.жертвоприношения по четырём временам года四祭
gen.жил-был во времена Сунской династии Юэ Фэй宋朝的时候有个岳飞
gen.журнал «Новое время»新时报 (Россия)
gen.Заметки о мыслителях времён цинской династии»清学案小识
gen.занятия в свободное время余事
gen.занять время占去时间
gen.записи прежних времён前载
gen.«Записки времён тайпинов»太平广记
gen.запись в ночное время суток夜视记录
gen.заполнять время работой全部时间排满工作
gen.запрет на время поста斋禁
gen.запрет на использование транспортными средствами звуковых сигналов и сирен в определённых местах и в определённое время禁鸣
gen.зарядка во время перерыва课间操
gen.зарядка во время работы工间操
gen.~ + когда засыпать во время собрания开会时睡着
gen.затрачивать время用去时间
gen.затрачивать время把时间耗费在
gen.затрачивать время на отдых利用时间休息
gen.затягивать время稽时
gen.~ + что затягивать время 或 срок拖延时间期限
gen.затягивать время拖延时间
gen.затягивать время蹭棱子
gen.затягивать время, откладывать снова и снова迁延时日
gen.захватывать время других уроков占课
gen.злая время不幸的时刻
gen.злое время不幸的时刻
gen.злоупотреблять временем учащихся过分占用学生的时间
gen.зональное время地区时
gen.игнорирование длительное время长期忽视
gen.изображение культовой коровы во время праздника «встречи весны»泥牛 (часто на новогодних народных картинках)
gen.исчислять время计算时间
gen.исчислять время计时
gen.каникулы в школе на время полевой страды田假
gen.книги прошлых времён往图
gen.Конвенция о труде женщин в ночное время妇女夜间工作公约
gen.критическое время紧急时刻
gen.ксеротермическое время干热时期
gen.кухонная утварь времён китайского неолита с тремя пустотелыми ножками
gen.кухонная утварь времён китайского неолита с тремя пустотелыми ножками
gen.лучше быть собакой в спокойное время, чем человеком во время хаоса宁为太平犬,莫作乱离人
gen.лучше быть собакой в спокойное время, чем человеком во время хаоса宁为太平犬,不做乱世人
gen.лучшее время года最好的季节
gen.лучшие времена良时
gen.льготные времена года优惠季节
gen.любое время任何时候
gen.любое время随时
gen.любое время多会儿
gen.лёд, подкладываемый под циновку в жаркое время寒筵冰
gen.можно в любое время随时都可以
gen.Фраза, придуманная популярным китайским «северокорейским» пародийным аккаунтом 作家崔成浩 "Pyongyang Cui Chenghao" на Sina Weibo. Означает, что можно «сорваться в любое время»随时受不了 (или «больше не выдержать»)
gen.мусорное время垃圾时间 (в игровых видах спорта последний период, когда исход игры ясен)
gen.найти время得间
gen.найти время抽时间
gen.найти время腾出时间
gen.найти время找时间
gen.найти свободное время抽空儿
gen.найти время抽出空
gen.найти выбрать свободное время抓功夫
gen.найти время抽出时间
gen.найти свободное время抽工夫
gen.найти свободное время抽空
gen.найти другое время再找时间
gen.найти свободное время抽出空闲时间
gen.намечается в ближайшее время在即
gen.нанести визит в условленное время届时光临
gen.~ + на сколько времени нанимать на длительное время长期租用
gen.нанимать на короткое время短期雇用
gen.наносить время боя棕上战斗时间
gen.напоминать счастливое время使回忆起幸福的时刻
gen.натирать кому-л. тело во время мытья搓澡
gen.наука о доисторических временах史前科学
gen.находить во время испытания试验时故障
gen.находить время找到时间
gen.находить время抽岀时间
gen.находить время挤时间 (с трудом)
gen.находить время для игры с детьми找到同孩子们一起玩的时间
gen.находиться где-л. во время катастрофы灾难发生时正在...
gen.находиться рядом долгое время处久
gen.невзирая на время суток夜以继昼 (напр. работать)
gen.невзирая на время суток夜以继日 (напр. работать)
gen.невозможно не идти в ногу со временем不能不与时俱进
gen.недавнее время不久以前的时候
gen.незабываемое время难忘的时期
gen.незабываемые необычные времена峥嵘岁月
gen.незапамятное время远古时代
gen.нездоровое время不正常的时代
gen.немалое время不小片刻的功夫
gen.какое + ~ ненастное время阴雨季节
gen.необходимое время必要时间
gen.неподходящее время不合适的时候
gen.неспокойное время不安定的时期
gen.нестабильное время动荡岁月
gen.нет, не на время так это большой урожай случилось...匪且有且 (т. е. так было издревле)
gen.новейшее время现世界
gen.новость, намного опередившая время超前信息
gen.нормальная разность времён вступления сейсмических волн正常时差
gen.нормальное время标准时间正常时间
gen.нормальное время восточной части Америки美国东部标准时间
gen.нормальное время занятий标准作息时间
gen.ночное время夜漏
gen.ночное время夜里
gen.ночное время夜间
gen.оборотное время системы系统周转时间
gen.образец для всех времён世法
gen.动词 + ~ образовать какое-л. время构成...时
gen.обслуживание во время продажи售中服务
gen.обслуживание клиентов торговыми предприятиями перед продажей товаров или во время продажи售前服务
gen.Общее время пуска от момента толчка до достижения номинальной нагрузки, мин启动总时间从震动到额到负载,分钟
gen.общее время редактирования总共编辑时间
gen.общее занимаемое время总占用时间 (total holding time)
gen.общие для всех людей и времён моральные качества达德 (добродетели)
gen.объяснить что-л. в определённое время и определённом месте双轨
gen.обычное время时间标准
gen.обычное время素日
gen.обычное время для ежедневной работы日常工作的时间标准
gen.ограничение, связанное со временем пролёта渡越时限
gen.ожидаемое время отправления预计出发时间
gen.ожидаемое время прибытия预计到达时间
gen.Она в этом магазине купила пальто во время большой распродажи в конце года她在那家商店年底大出血时买了一件大衣。
gen.описать какое-л. время描写...时期
gen.оптимальное время最佳时间
gen.оптимальное время вулканизации最佳正硫化时间
gen.освящённые временем традиции旧惯
gen.освящённые временем традиции旧贯
gen.~ + на какое время оставлять кого-л. на какое-л. время把...托付照料...时间
gen.~ + на сколько времени оставлять на какое-л. время留下...时间
gen.осыпавшиеся цветы снова не открываются, ушедшее время назад не возвращается花儿凋谢不再开,光阴一去不再来
gen.отводить должное время действию и должное время бездействию动静不失其时
gen.отгонять злых духов во время похоронных обрядов祓殡
gen.отдавать время把时间余暇花在...上 (或 досуг)
gen.отдалённые времена很久以前
gen.отдыхать в дневное время歇伏 (в период футяня, см. 三伏)
gen.отказ от вражды на все времена世代友好,永不为敌
gen.откладывать время延期时间
gen.относительное время相对时间
gen.относительное геологическое время и счисление相对地质时序
gen.отношения, которые развиваются долгое время日久生情 (противоположно любви с первого взгляда)
gen.отёчность во время менструального периода经期浮肿
gen.парадное одеяние во время жертвоприношения предкам黄衣
gen.переводный вексель, подлежащий оплате через определённое время после предъявления для акцепта见票后若干日付款的汇票 (с надписью "после предъявления")
gen.перегонное время хода区间走行时间
gen.перегонное время хода区间运转时间
gen.передавать в назначенное время在规定的时间播送
gen.~ + когда передавать в одно и то же время同一时间播送
gen.передавать в определённое время在固定时间播送
gen.передавать точное время授时
gen.передать для руководства народу записи по временам года授时
gen.передвижение в ночное время昔行 (в темноте)
gen.перекрывающее время交叉时间
gen.переходное время渡越时间过渡时间转换时间
gen.переходное время过渡时间
gen.переходное время渡越时间
gen.планируемое время простоя计划内停运时间
gen.плановое время计划时间
gen.побывать где-л. во время каникул假期时到过...
gen.повреждения, полученные во время транспортировки运输途中受损
gen.~ + как часто повторять всё время老是复习
gen.повторять всё время老是重复
gen.погибнуть во время исполнения общественного долга因公殉职
gen.погибнуть во время исполнения служебных обязанностей因公殉职
gen.погребение времён царства Чу楚墓
gen.подготовительное время准备工夫
gen.подрабатывать в свободное от основной работы время赚外快
gen.подрабатывать в свободное от основной работы время炒更
gen.подрабатывать в свободное от работы время捞外块
gen.подрабатывать во время учёбы勤工助学
gen.подушечка на которую кладут руку пациента во время проверки пульса脉枕
gen.подёнщик на время страды忙月
gen.~ + что показывать лучшее время在时间上取得最好成绩
gen.покидать на время且别
gen.поливать жиром во время жаренья涂油烤的
gen.поливать жиром во время жаренья涂油烤
gen.поместить продукты в кипящую воду на непродолжительное время
gen.помещение на время поста斋寝 (траура)
gen.поощряйте их подданных занятия, но не посягайте на их рабочее время务其业而勿夺其时
gen.попадать в подходящее время遇时
gen.попусту потерял время, попусту потратил усилия枉自费了半天劲
gen.попусту прожигать время弃日
gen.попусту тратить время虚度光阴
gen.попусту тратить время耽误功夫
gen.попусту тратить время磨工夫
gen.попусту тратить время虚耗时间
gen.попусту тратить время耽时
gen.попусту тратить время缘木求鱼
gen.портовый официальный время法定港口时间
gen.послепротерозойское время后元古时代
gen.пострадать в смутное время и лишиться средств к существованию丧乱蔑资
gen.поэт времён Пушкина普希金时代的诗人
gen.Правдивые истории времён кайюань и тяньбао开天传信记 (автор Чжэн Ци 郑綮)
gen.предположительное время прочтения预计阅读时间
gen.предыдущее время这以前的时间
gen.предыдущие времена上叶
gen.прежнее время向日
gen.прежнее время过去的时光
gen.прежнее время
gen.прежние времена曩时
gen.прежние времена老辈
gen.прежние времена
gen.прежние времена老辈儿
gen.прежние времена以前的时代
gen.прежние времена老辈子
gen.в прежние времена旧时
gen.прибавить время на增添...时间 (что-л.)
gen.приближенное время近似时间
gen.приближенный время近似时间
gen.приблизительное время大约时间
gen.прибыть в назначенное время届时光临
gen.придя в это время, ещё проще заблудиться и увязнуть в Черном болоте若在其它时候进入,更易为迷途而困在黑沼中
gen.придёт время水到渠成
gen.придёт время — все устроится水到船浮
gen.придёт время — все устроится水到鱼行
gen.придёт время, всё образуется瓜熟蒂落,水到渠成
gen.приезжать на короткое время来待一会儿
gen.призывное время征兵时间
gen.动词 + 前置词 + ~ (相应格) прийти в какое-л. время在...时候来到
gen.приём отвара в любое время不拘时服
gen.приёмное время收报时间
gen.проверено временем久经考验
gen.продлевать дневное время继昼 (засчёт ночи)
gen.продлевать рабочее время继昼 (засчёт ночи)
gen.проживать во время учёбы в учебном заведении住读
gen.проживать долгое время长居
gen.произведение нейтронного потока на время通量时间积分
gen.произведение нейтронного потока на время облучения в секундах通量秒辐照时间积分
gen.~ + сколько времени пропадать всё время一直在
gen.пропускать время脱期
gen.пропускать время蹉跎
gen.пропускать время заседания错览开会的时间
gen.пропустить время еды误餐
gen.проработанное время已使用时间
gen.проработанное время实际操作时间
gen.проснуться во время сновидения梦回
gen.~ + когда простужаться во время прогулки散步时受凉
gen.протекать кровью во время менструального периода经期便血
gen.противоречивое время矛盾重重的时代
gen.протянуть + что + до какого времени протягивать время совещания до обеда把结束会议的时间推迟到吃午饭的时候
gen.протянуть + что протягивать время拖延时间
gen.прохладное время года凉爽的季节
gen.процветать в мирные времена和时兴,战时衰
gen.процветающий в своё время红火一时
gen.процесс взбивания пены во время заваривания чая по методу «дяньча»击佛
gen.пусть все ваши желания исполняются в течение четырёх времён года四季如意
gen.Пусть даже волосы на голове и поседели, — Как смею сетовать на время наше светлое?纵饶生白发,岂敢怨明时
gen.пусть даже у него оказалось бы время, — ему всё равно не справиться с этой уймой мелких дел他纵然有时间,也不能管这些小事
gen.Путешествие в Западный край во времена Великой Тан西域记 (путевые заметки, описывающие 17-летнее путешествие китайского буддийского монаха Сюаньцзана по Центральной и Южной Азии)
gen.Путешествие в Западный край во времена Великой Тан大唐西域记 (путевые заметки, описывающие 17-летнее путешествие китайского буддийского монаха Сюаньцзана по Центральной и Южной Азии)
gen.работник на время临时工
gen.различное время不同的时代
gen.разлука двух супругов на долгое время по нескольким причинам牛郎织女天各一方 (учёба, работа, командировка и т.д.)
gen.разное время不是同一个时间
gen.распланировать время安排时间
gen.располагать временем支配时间
gen.располагать временем有空
gen.располагать временем有空儿
gen.распоряжаться своим временем支配自己的时间
gen.распоряжаться временем掌握时间
gen.рассказывать про ваше старое время讲你们那个时代
gen.~ + когда растериваться во время войны在战时失落
gen.растериваться во время ответа на вопросы回答问题时慌张
gen.растрачивать время消磨时间的 (впустую)
gen.растрачивать время消磨时间
gen.расходовать силы и время耗时耗事
gen.реальное время实时
gen.ростки скверные, не стоит на них тратить время苗顽弗即工
gen.рукопись времён династии Мин明钞
gen.рыбная ловля во время отпуска伏休
gen.с давних времён自古以来
gen.с давних времён
gen.с давних времён自古
gen.с давних времён военные считали Далянь стратегически важным пунктом自古大连就是兵家必争之地
gen.с давних времён до настоящего времени自古至今
gen.с древнейших времён来古
gen.с древнейших времён до настоящего времени从古到今
gen.с древнейших времён и поныне从古自今
gen.с древнейших времён и поныне从古至今
gen.с древних времён从古代
gen.с древних времён从古时候
gen.с древних времён从古
gen.с древних времён长期以来
gen.с древних времён往古
gen.с древних времён всё петляет и кружится, вьётся и тянется, как на яшме изящный узор古来缭绕,委曲如琐 (о реке)
gen.с древних времён до наших дней从古到今
gen.с древних времён доныне从古洎今
gen.с древности до нынешних времён往古来近 (до наших дней)
gen.с завтрашнего дня рабочее время будет начинаться в 8 часов顺明儿起,八点钟开工
gen.с незапамятных времён终古
gen.с незапамятных времён尽古
gen.с незапамятных времён自古以来就
gen.с незапамятных времён自远古以来
gen.с незапамятных времён自古以来就自远古以来
gen.с незапамятных времён旷古
gen.с незапамятных времён
gen.с прежних времён从先
gen.симуляция во время футбольного матча с целью обмана судьи и достижения нужного результата假摔
gen.система дымоудаления из коридоров во время пожара火灾时走廊排烟系统
gen.система политической учёбы в период «культурной революции», когда ежедневно выделялось определённое время для чтения работ Мао Цзэдуна天天读
gen.складки на лице во время улыбки笑纹
gen.сколько время多长时间
gen.сколько время и?几点钟?
gen.сколько время и?什么时候?
gen.сколько свершений с древнейших времён и доныне стали лишь предметом досужих разговоров古今多少事,都付笑谈中
gen.скоротечная время似箭的光阴
gen.скоротечное время似箭的光阴
gen.служебное время值勤期
gen.смутное время长夜漫漫
gen.Смутное время混乱时代 (период истории России 1598-1613гг.)
gen.Смутное время混乱时期 (1598 - 1613 в России)
gen.смутное время金革之世
gen.смутное время动荡的时期
gen.смутное время恐怖时代
gen.смутное время世乱 (для страны)
gen.смутное время昏季
gen.смутное время浊世
gen.смутное время多事之秋
gen.смутное время
gen.смутное время — причина всех преступлений历者,狱之所由生也 (уголовных дел)
gen.Сначала успокойтесь, прежде чем искать дорогу. Не стоит идти в слепую, напрасно тратя время大家先静下心来寻求解决之道,不要像个无头苍蝇一样,徒然浪费时间。
gen.собственное время действия固有动作时间
gen.созреть в холодное время寒熟
gen.сообщить во время встречи会见时通报
gen.сообщить кому-л. время通知...时间 (чего-л.)
gen.сообщить время示以时日
gen.соревноваться с временем竞时
gen.сосна и кипарис в зимнее время岁寒松柏 (образн. о стойком, благородном человеке, не поддающемся дурным влияниям)
gen.сохранять спокойствие во время перемен于变时雍
gen.социально изолированный человек, проводящий практически всё своё время дома死宅
gen.специально выбрать время专门找时间
gen.стоимость в данное время时值
gen.страдное время农忙季节
gen.страдное время
gen.страдное время года时务
gen.существовать в то же самое время同时存在
gen.существующий в настоящее время
gen.существующий во все времена无时无刻都存在的
gen.счастливое время贞期
gen.счастливое время幸福的时刻
gen.счастливое время幸福时代
gen.счастливое время吉期
gen.счастливые времена好景
gen.счастливые времена时休
gen.сын неба во время путешествия на восток прибыл в Цяолян и просушил книги от вредителей-насекомых в Юйлине天子东游次雀梁蠹书于羽陵
gen.сырое время多雨的时节
gen.сырое время潮湿的时节
gen.табличка, которую во времена Культурной революции вешали на грудь подвергаемым гонениям黑牌
gen.табличка с временами экспозиции曝光时间表
gen.темнота рано наступает в наших широтах в это время这时我们这一地带黑得早
gen.тогда было одно время, теперь ― другое彼一时,此一时
gen.тогда было одно время, теперь - другое彼一时,此一时
gen.тогда время букв.: дни великой засухи было коротко, но произошло бедствие, поэтому он летописец записал об этом, как о бедствии, на этот же раз время без дождей было длительным, но бедствия не было, поэтому он записал о нём, как о феномене大旱之日短而云灾,故以灾书,此不雨之日长而无灾,故以异书也
gen.только в то время
gen.только в то время
gen.тот, кто бережёт время, станет совершенным правителем善日者王wàng
gen.ты всё время говоришь одно и то же, очень скучно слушать你老说那些话听着怪贫的
gen.тяжёлое время艰难的岁月
gen.тяжёлое время艰难岁月
gen.тяжёлое для республики время共和国艰难的时刻
gen.тяжёлые времена荒时暴月
gen.тяжёлые времена凄风冷雨
gen.тяжёлые времена不景气
gen.тяжёлые времена凄风苦雨
gen.тяжёлые времена时屯
gen.тёмное время黑暗时期
gen.тёмное время суток天黑
gen.тёплое 或 холодное время暖和寒冷的季节
gen.тёплое время года温暖的季节
gen.у директора всё время меняются заместители厂长老是更换副
gen.у него высокая рабочая активность, и мы, вместо того чтобы всё время охлаждать его пыл, должны больше поощрять его他的工作积极性很高,我们要多给他鼓励,而不要总给泼冷水
gen.убить во время охоты猎杀
gen.убить во время украдкой偷垒被杀
gen.~ [未]+ как долго уговаривать всё время一个劲地劝说
gen.удлинять рабочее время加点
gen.уйгурско-тибетское поясное время回藏时 (по 90° восточной долготы от Гринвича)
gen.употреблять какое-л. время使用...时
gen.употреблять свободное время利用空闲时间
gen.упускать время蹉跌
gen.упускать время错过时间
gen.упускать время差跑
gen.упускать золотой время失去大好时光
gen.урочная время正班时间
gen.устанавливать время调定时间
gen.устанавливать время调整时间
gen.устанавливать точное время查明准确的时间
gen.устроить вечер во время праздника节日时举办晚会
gen.фамилии знатных родов 王导 и 谢安 во времена правления династии Северная Цзинь王谢
gen.фиксированное время固定时间
gen.фотография во время отпуска度假照片
gen.хлебоуборочная время谷物收割期
gen.хлебоуборочное время谷物收割期
gen.хлопок во время цветения приходится ещё раз пропахивать棉花开花时,还要犁一次
gen.ходить в то же время и путями зла兼行恶道
gen.ходить вокруг изображения будды во время религиозного служения行道
gen.хотеть уже долгое время垂涎已久
gen.чиновничий титул во времена династии Мин佥都御史 (官名。明代都察院设有此职, 位在副都御史之下)
gen.чрезвычайный полицейский надзор в ночное время夜严
gen.чёрное время苦难的时刻
gen.шаблонное время参考时间
gen.штрафное время罚球时刻
gen.штучно-калькуляционный время单件估价时间
gen.штучно-калькуляционный время单件计算时间
gen.щадить время爱惜时间
gen.экзаменационное время考试时间
gen.эксплуатационная время营运时间
gen.эфемеридное время星历时间
gen.ядерное время核时间
gen.«Японское время»日本时报
Showing first 500 phrases