Subject | Russian | Chinese |
gen. | асимптотически вполне корректная оценка | 渐近无偏估计量 |
gen. | быть вполне годным для еды | 食之不骄 |
gen. | быть вполне довольным | 意满心足 |
gen. | быть вполне довольным | 称心满意 |
gen. | быть вполне довольным | 逞心如意 |
gen. | быть вполне довольным | 称心如意 |
gen. | быть вполне осведомлённым | 熟习 |
gen. | быть вполне осведомлённым | 该晓 |
gen. | быть вполне откровенным | 披肝 |
gen. | быть вполне откровенным | 披肝沥胆 |
gen. | быть вполне откровенным | 析肝刿胆 |
gen. | быть вполне откровенным | 披肝沥血 |
gen. | быть вполне откровенным | 披肝露胆 |
gen. | быть вполне откровенным | 露胆披诚 |
gen. | быть вполне откровенным | 披露肝胆 |
gen. | быть вполне откровенным | 披沥肝膈 |
gen. | быть вполне откровенным | 披沥肝胆 |
gen. | быть вполне откровенным | 剖析肝胆 |
gen. | быть вполне откровенным | 剖肝沥胆 |
gen. | быть вполне откровенным | 倾肝沥胆 |
gen. | быть вполне откровенным | 输肝写胆 |
gen. | быть вполне откровенным | 输肝剖胆 |
gen. | быть вполне откровенным | 输肝沥胆 |
gen. | быть вполне откровенным | 摅肝沥胆 |
gen. | быть вполне откровенным | 吐肝露胆 |
gen. | быть вполне откровенным | 析肝吐胆 |
gen. | быть вполне откровенным | 隳肝沥胆 |
gen. | быть вполне откровенным | 披肝挂胆 |
gen. | быть вполне откровенным | 吐肝胆 |
gen. | быть вполне откровенным | 肝胆披沥 |
gen. | быть вполне откровенным | 刳肝沥胆 |
gen. | быть вполне откровенным | 沥血披肝 |
gen. | быть вполне откровенным | 沥胆濯肝 |
gen. | быть вполне откровенным | 沥胆披肝 |
gen. | быть вполне откровенным | 沥胆隳肝 |
gen. | быть вполне откровенным | 沥胆堕肝 |
gen. | быть вполне откровенным | 露胆披肝 |
gen. | быть вполне откровенным | 披胆 |
gen. | быть вполне очевидным | 明显 |
gen. | быть вполне понятным | 显豁 |
gen. | быть вполне способным | 丕能諴 |
gen. | быть вполне способным | 适足 (сделать что-л.) |
gen. | быть вполне съедобным | 食之不骄 |
gen. | быть вполне удовлетворённым | 逞心如意 |
gen. | быть вполне удовлетворённым | 称心满意 |
gen. | быть вполне удовлетворённым | 称心如意 |
gen. | в его распоряжении есть вполне достаточные возможности | 他很有点办法 (надёжные средства) |
gen. | ваш вопрос вполне закономерен | 您提的问题是完全合情合理的 |
gen. | ваш вопрос вполне закономерен | 您提的问题是完全合情合理 |
gen. | Ваше беспокойство вполне в порядке вещей | 您的担心是理所当然的 |
gen. | ваше беспокойство вполне в порядке вещей | 您的担心是理所当然 |
gen. | ваше возмущение вполне справедливо | 您的气愤是完全对 |
gen. | Ваше возмущение вполне справедливо | 您的气愤是完全对的 |
gen. | ваше нетерпение вполне естественно | 您的急切心情是十分自然 |
gen. | Ваше нетерпение вполне естественно | 您的急切心情是十分自然的 |
gen. | вино и пища кончились, и хотя их недостало для радостного возбуждения, но вполне довольно было, чтобы утолить голод | 酒饭已毕,虽不足兴,颇可充饥 |
gen. | внешне отношения вполне хорошие | 浮面儿感情还不错 |
gen. | вполне аддитивная алгебра | 完全加性代数 |
gen. | вполне аддитивная протяжённость | 完全加性容度 |
gen. | вполне аддитивная сверху функция | 可数超加性集函数 (множества) |
gen. | вполне аддитивная снизу функция | 可数次可加性的集函数 (множества) |
math. | вполне аддитивная функция | 完全加性函数 |
gen. | вполне аддитивное семейство множеств | 完全加性集族 |
gen. | вполне аккуратно | 规规柜矩 |
gen. | вполне антисимметричная тензорная плотность | 完全反对称张量密度 |
gen. | вполне асимптотическое подпространство | 完全渐近子空间 |
gen. | вполне безразлично | 完全冷漠地 |
gen. | вполне благополучно | 十分顺利 |
gen. | вполне благополучный | 双全 |
gen. | вполне благоприятный | 上中 |
gen. | вполне верить | 充分相信 |
gen. | вполне верить | 完全信任 |
gen. | вполне верное погружение | 完全一一嵌入 |
gen. | вполне верный | 甚然是 |
dial. | вполне вероятно | 保不其 |
gen. | вполне вероятно | 保不住 |
gen. | вполне вероятно | 多是 |
gen. | вполне вероятно | 很可能 |
gen. | вполне вероятно | 活似 |
gen. | вполне вероятно | 活像 |
gen. | вполне вероятный | 足信 |
gen. | вполне вероятный случай | 很可能发生的情况 |
gen. | вполне вероятный случай | 完全可能的情况 |
gen. | вполне вероятный случай | 十分可能的情况 |
gen. | как + ~ вполне вертикальный | 完全垂直的 |
math. | вполне вещественное поле | 全实数域 |
gen. | ~ + какой вполне взрослый | 完全成年的 |
gen. | вполне вкладывать | 无保留地献给 |
gen. | вполне владеть | 完全通晓 |
gen. | вполне владеть | 完全支配 |
gen. | вполне возможно | 完全可能 |
gen. | вполне возможно | 有望 |
gen. | вполне возможно | 倒许 |
gen. | вполне возможно | 足以 |
gen. | вполне возможно | 想许 |
gen. | вполне возможно | 定许 |
gen. | вполне возможно | 多管是 |
gen. | вполне возможно | 高兴 |
gen. | вполне возможно | 很可能 |
gen. | вполне возможно | 尽可 |
gen. | вполне возможно | 未始不可 |
gen. | вполне возможно | 未尝不可 |
gen. | вполне возможно | 去得 |
gen. | вполне возможно | 庶几 |
gen. | вполне возможно | 管许 |
gen. | вполне возможно, что... | 怕敢 |
gen. | вполне возможно, что найдётся кто-л., кто... | 容或有人 |
gen. | вполне возможный | 十分可能的 |
gen. | как + ~ вполне возможный | 完全可能的 |
gen. | ~ + кто-что вполне возможный случай | 完全可能发生的事 |
gen. | вполне возможный случай | 完全可能有的情况 |
gen. | вполне войти в курс дела | 对情况了如指掌 |
gen. | ~ + 动词 вполне выздороветь | 完全康复 |
gen. | ~ + как вполне гарантировать | 完全担保 |
math. | вполне геодезическое многообразие | 全测地流形 |
gen. | вполне гибкий пластина | 完全柔性板 |
gen. | вполне годится | 满行 |
gen. | вполне гомологично эквивалентный комплекс | 完全同调等价复形 |
gen. | вполне готовый | 备全 |
gen. | ~ + как вполне грамотный | 很在行的 |
gen. | вполне грамотный | 完全符合要求的 |
gen. | как + ~ вполне грамотный | 完全通文理 |
gen. | как + ~ вполне грамотный | 识字很多的 |
gen. | вполне гуманный акт | 完全合乎人道的行为 |
gen. | вполне n-дистрибутивная структура | 完全n分配格 |
gen. | вполне дистрибутивная структура | 完全分配格 |
gen. | вполне доверять | 完全信任 |
gen. | вполне доволен | 十分满意 |
gen. | вполне довольно! | 得!够了! |
gen. | вполне довольный | 欣慰 |
gen. | вполне доказанный | 万全 |
gen. | и тем самым вполне доказано, что вы не знаете | 君之不知…全矣 (этого) |
gen. | что вполне доказывает | 足证 |
gen. | это вполне доказывает, что его слова не ложны | 足证他的话不假 |
gen. | вполне допускать | 完全允许 |
gen. | вполне допустимо | 多敢是 |
gen. | вполне допустимо | 想许 |
gen. | вполне допустимо | 多敢 |
gen. | вполне достаточно | 满足 |
gen. | вполне достаточно | 足够 |
gen. | вполне достаточно | 良 |
gen. | вполне достаточно | 不差什么 |
gen. | вполне достаточно | 绰绰有余 |
gen. | вполне достаточно | 足敷 |
gen. | вполне достаточно | 尽够 |
gen. | вполне достаточный | 足足 |
gen. | вполне достаточный | 充足 |
gen. | вполне достаточный | 相当充分 |
gen. | как + ~ вполне достаточный | 很充足的 |
gen. | вполне достаточный | 十足 |
gen. | вполне достаточный срок | 足够的期限 |
gen. | вполне достигать | 够 (полного, нужного, должного количества) |
gen. | вполне достичь цели | 完全达到目的 |
gen. | вполне достоверно | 完全可信 |
gen. | вполне достойный | 完全当之无愧的 |
gen. | вполне доступный | 完全畅通的 |
gen. | вполне дугообразно связное множество | 完备弧连通集 |
gen. | вполне дугообразно связное множество | 弧集 |
gen. | вполне дугообразно связное подмножество | 完备弧连通子集 |
gen. | как + ~ 或短尾 вполне естественно | 完全正常的 |
gen. | вполне естественно | 非常自然 |
gen. | вполне естественно, что... | 怨不得 |
gen. | ~,从句 вполне естественно, что ребёнок плачет, когда он голоден | 婴儿饿的时候就哭、这是很自然的 |
gen. | вполне жизненный | 非常迫切的 |
gen. | вполне жорданово-связное подмножество | 完备若尔当连通子集 |
gen. | вполне законно | 完全合法 |
gen. | вполне законченный | 圆满 |
gen. | вполне замкнутое пространство | 全闭空间 |
gen. | вполне заслуженный | 分中 |
gen. | вполне заслуживать | 足称 |
gen. | вполне заслужить похвалу | 完全应当受到表扬 |
gen. | вполне здоров | 完全健康 |
gen. | вполне здоровый | 很健康的 |
gen. | вполне зрелый | 氯得很的 |
gen. | вполне зрелый | 十分成熟的 |
gen. | вполне издавать | 全部岀版 |
gen. | вполне изолированный идеал | 素理想 |
gen. | вполне изолированный идеал | 全孤立理想 |
math. | вполне инвариантная конгруэнция | 完全不变的同余 |
math. | вполне интегрируемое уравнение | 完全可积方程 |
math. | вполне интегрируемый | 完全可积分的 |
gen. | вполне инъективный | 完全一一的 |
gen. | 副词 + ~ вполне искренне | 很真诚地 |
gen. | как + ~ вполне искренний | 十分诚恳的 |
gen. | вполне искренний | 恳恻 |
gen. | вполне исправно | 完全正常 |
math. | вполне квазиупорядоченное множество | 全拟序集 |
gen. | вполне компактное множество | 完全紧集 |
gen. | 副词 + ~ вполне конкретный | 十分具体的 |
gen. | вполне конкретный | 十分具体禹 |
gen. | вполне крепкий | 分强健的 |
gen. | вполне логичный | 完全合乎逻辑的 |
gen. | вполне может быть | 也未可知 |
gen. | вполне можно | 足可 |
gen. | вполне можно жить | 过得多 (сосуществовать) |
gen. | как + ~ вполне можно полагаться | 完全可以信赖 |
math. | вполне монотонный | 完全单调的 |
gen. | вполне мёртвый | 十分暗淡的 |
gen. | вполне надлежащий | 固宜 |
gen. | вполне надёжный | 十分可靠的 |
gen. | вполне назревать | 完全酝酿成熟 |
gen. | вполне напечатать | 全部刊登 |
gen. | как + ~ вполне наслаждаться | 完全以...为乐 |
gen. | вполне научная теория | 完全合乎科学的理论 |
gen. | вполне научные положения | 完全科学的原理 |
gen. | вполне научный теория | 完全合乎科学的理论 |
gen. | вполне не | 决不是 |
gen. | вполне неведомый | 完全无人知道的 |
gen. | как + ~ вполне невинный | 完全无害的 |
gen. | вполне негомологичный нулю | 全非同调于零 |
gen. | вполне недостаточный | 十分不足 |
gen. | вполне независимая система аксиом | 完全独立公理系 |
gen. | вполне независимая система аксиом | 完全独立公理系统 |
gen. | вполне независимый | 完全独立的 |
gen. | вполне ненужный | 全然不需要的 |
math. | вполне неотрицательная матрица | 全非负矩阵 |
gen. | вполне непрерывная часть | 完全连续部分 |
gen. | вполне неприводимая линейная система | 全不可约线性系 |
gen. | вполне неприводимый между двумя точками | 两点间全不可约的 |
math. | вполне несвязное пространство | 完全不连通拓扑空间 |
math. | вполне несвязный группоид | 完全不连通广群 |
gen. | вполне несвязный метризуемый компакт | 完全不连续紧统 |
math. | вполне несовершенное множество | 纯不完全集 |
math. | вполне несовершенное пространство | 纯不完全空间 |
math. | вполне неупорядоченное множество | 完全无序集 |
math. | вполне неустойчивое решение | 全不稳定解 |
gen. | вполне нормально | 十分正常 |
gen. | вполне нормальный | 十分正常 |
gen. | вполне нормальный | 完全正常的 |
gen. | вполне обеспеченный | 给富 |
gen. | как + ~ вполне обнаруживать | 充分表现岀 |
gen. | как + ~ вполне обозначать | 完全标明 |
gen. | вполне образованный человек | 很有学问的人 |
gen. | как + ~ вполне обходиться | 完全够用 |
gen. | вполне обходиться | 完全能应付过去 |
gen. | вполне объяснимое явление | 完全可以解释清楚的现象 |
gen. | вполне объяснить | 充分说明 |
gen. | как + ~ вполне обыкновенный | 十分平凡的 |
gen. | как + ~ вполне обычный | 完全习以为常的 |
gen. | как + овладеть вполне овладевать | 完全掌握 |
gen. | вполне овладеть | 完全掌握 |
gen. | вполне однородная алгебра | 完全齐次代数 |
gen. | вполне одобрять | 完全赞成 |
gen. | вполне оправдать | 一点也没有辜负... (что-л.) |
gen. | вполне определяться | 完全明确 |
gen. | вполне определённо высказаться | 十分明确地表明看法 |
gen. | вполне определённое понятие | 十分确定的概念 |
gen. | вполне определённые свидетельства | 有形证据 |
gen. | вполне определённый | 十分明确的 |
gen. | вполне определённый ответ | 十分肯定的回答 |
gen. | вполне ортогональная плоскость | 全正交平面 |
gen. | вполне ортогональное многообразие | 全正交流形 |
gen. | вполне ортогональное пространство | 全正交空间 |
gen. | вполне освоить | 完全掌握 |
gen. | вполне освоиться | 搞熟 |
gen. | вполне осуществить | 完全实现 |
gen. | вполне отвечать | 十分符合 |
gen. | ~ + как вполне откровенный | 分坦率的 |
gen. | вполне отличный | 良殊 |
gen. | вполне отчётливо | 十分清楚 |
gen. | вполне отчётливый | 很明确的 |
gen. | вполне оформившаяся теория | 充实说 |
gen. | вполне очевидно | 当然 |
gen. | вполне очевидно, что... | 很明显的 |
gen. | как + ~ вполне очевидный | 分明显的 |
gen. | вполне очевидный | 明若观火 |
gen. | вполне параллелизируемое многообразие | 完全可平行流形 |
gen. | как + ~ вполне побочный | 完全是附带的 |
gen. | вполне подавлять | 完全占优势 |
gen. | вполне подходит | 满行 |
gen. | вполне подходящий | 允当 |
gen. | как + ~ вполне подходящий | 完全适合的 |
gen. | вполне подходящий | 里外合式 |
gen. | вполне подходящий | 孔群 (один к другому) |
gen. | вполне подходящий | 详允 |
gen. | вполне подходящий | 千妥万当 |
gen. | вполне позволительный поступок | 完全可以允许的举动 |
gen. | вполне пойти | 完全相称 |
gen. | как + ~ вполне покорный | 分温顺的 |
gen. | вполне покорять | 完全使倾倒 |
gen. | вполне положительное число | 全正数 |
gen. | вполне положительный | 完全赞同的 |
gen. | вполне положиться на | 对...完全信赖 (кого-л.) |
math. | вполне полуаддитивная функция | 可数半加性的集函数 (множества) |
gen. | как + ~ вполне помещаться | 完全装得下 |
gen. | вполне понимать | 颇晓 |
gen. | вполне понимать | 谙悉 |
gen. | вполне понятно | 明明儿的 |
gen. | как + ~ вполне понятно | 十分清楚 |
gen. | вполне понятно | 颇知 |
gen. | вполне понятно | 明明 |
gen. | вполне понятно, что... | 宜 |
gen. | вполне понятное требование | 完全通情达理的要求 |
gen. | вполне понятное требование | 完全合理的要求 |
gen. | как + ~ вполне понятный | 非常清楚 |
gen. | как + ~ вполне понятный | 完全合理的 |
gen. | вполне понятный | 完全可以理祈的 |
gen. | вполне понять | 完全明白 |
gen. | как + ~ вполне последовательно | 完全合乎情理地 |
gen. | как + ~ вполне последовательный | 完全合乎情理的 |
gen. | как + ~ вполне послушный | 完全顺从 |
gen. | 副词 + ~ вполне правильно | 完全正确 |
gen. | ~ +副词 вполне правильно | 完全正确 |
gen. | вполне правильный | 完全正确的 |
gen. | вполне прерывная функция | 绝对不连续函数 |
gen. | вполне приветствовать | 十分欢迎 |
gen. | вполне приводимая система матриц | 完全可约矩阵系 |
gen. | вполне приводимое звёздное тело | 完全可约星形体 |
math. | вполне приводимое кольцо | 完全可约环 |
gen. | вполне приводимое кольцо справа | 右完全可约环 |
gen. | вполне приводимое множество матриц | 完全可约的矩阵集合 |
gen. | вполне приводимый вид | 完全简化型 |
gen. | вполне приводимый вид | 完全约化型 |
gen. | вполне привычный | 非常习惯的 |
gen. | вполне пригодиться | 完全合用 |
gen. | вполне пригодный | 完全中用的 |
gen. | вполне приемлемо | 未可厚非 |
gen. | вполне приемлемый | 象样子 |
gen. | вполне приемлемый | 象样儿 |
gen. | вполне приемлемый | 象样 |
gen. | вполне приличный | 十分体面的 |
gen. | вполне приятный | 十分愉快的 |
math. | вполне продуктивное множество | 全生成集 |
gen. | вполне проявить | 充分表现岀... (что-л.) |
gen. | вполне прямой — это кривой | 大直若屈 (Лао-цзы) |
gen. | вполне прямой — это кривой | 大直若诎 (Лао-цзы) |
gen. | вполне прямой - это кривой | 大直若屈 |
gen. | вполне прямой - это кривой | 大直若诎 |
gen. | вполне равнодушно | 完全漠不关心地 |
gen. | вполне разветвлённое простое число | 完全分歧素数 |
gen. | вполне развитой | 十分发达的 |
gen. | вполне разделять это | 完全同意这一点 |
math. | вполне разложимая матрица | 完全可分解矩阵 |
gen. | вполне разложимый модуль | 完全可分解模 |
gen. | вполне разрешимое противоречие | 完全可以解决的矛盾 |
gen. | вполне разрешимые противоречия | 完全可以解决的矛盾 |
gen. | вполне разрывная группа линейных преобразовании | 线性变换的纯不连续群 |
math. | вполне разрывной | 不连通的 |
math. | вполне разрывной | 纯不连续的不连通 |
math. | вполне разрывной | 不连通 |
math. | вполне разрывный | 完全不连续的 |
gen. | вполне разумно | 完全有道理 |
gen. | как + ~ вполне разумный | 十分合理的 |
gen. | как + ~ вполне реальный | 完全可以实现的 |
gen. | вполне реальный | 完全合乎实际的 |
gen. | вполне регулярное топологическое пространство | 完全正则拓扑空间 |
gen. | вполне регулярный матричный метод | 完全正则矩阵法 |
gen. | вполне решетчатый гомоморфизм | 完全格同态 |
gen. | вполне решёточно-упорядоченная полугруппа | 完全格序半群 |
gen. | вполне ручной | 孔群 |
gen. | как + ~ вполне самостоятельный | 完全独立完成的 |
gen. | вполне самостоятельный | 完全自主的 |
gen. | вполне сведущий | 惯熟 |
gen. | вполне свободно | 十分流畅地 |
gen. | вполне свободный | 完全自由的 |
gen. | вполне своевременный | 十分及时的 |
gen. | вполне серьёзный- | 分真诚的 |
gen. | как + ~ вполне серьёзный | 极其严肃的 |
gen. | вполне серьёзный | 十分认真的 |
gen. | вполне симметризуемый эндоморфизм | 完全可对称化自同态 |
gen. | вполне симметричный эндоморфизм | 完全对称自同态 |
gen. | кто-что + ~ется вполне сложившийся человек | 身心完全成熟的人 |
gen. | вполне сложившийся человек | 发育完全成熟的人 |
gen. | вполне сносный | 恰可 |
gen. | как + ~ вполне современный | 完全现代化的 |
gen. | ~ + кто-что вполне современный человек | 完全符合现代水平的人 |
gen. | вполне современный человек | 完全合乎现代水平的人 |
gen. | вполне согласен | 完全赞同 |
gen. | вполне согласиться с | 完全同意... (кем-чем-л.) |
gen. | как + ~ вполне сознательно | 完全故意地 |
gen. | как + ~ вполне сознательно | 完全自觉地 |
gen. | как + ~ вполне сознательный | 完全有意的 |
gen. | как + ~ вполне созревать | 完全成熟 |
gen. | вполне сойдёт | 也行 |
gen. | вполне соответствовать | 完全符合... (чему-л.) |
gen. | вполне соответствовать | 足当 |
gen. | вполне соответствующий | 允当 |
gen. | вполне соответствующий | 允洽 |
gen. | вполне сопряжённая функция | 全共轭函数 |
gen. | вполне сохранять | 完全保持 |
gen. | вполне сочувствовать | 完全赞同 |
gen. | вполне спелый | 熟烂 |
gen. | вполне способный | 非常能干的 |
gen. | как + ~ вполне справедливый | 完全公正的 |
gen. | вполне стоить | 完全值得... (чего-л.) |
gen. | вполне стоить друг друга | 不相上下 |
gen. | вполне твёрдый | 十分坚定的 |
gen. | вполне терпимый | 完全可以忍受的 |
gen. | вполне тотализуемая функция | 完全可加函数 |
gen. | как + ~ вполне убедительный | 完全有说服力的 |
gen. | вполне убедительный | 详确 |
gen. | вполне уверен в | 对...有充分信心 (чём-л.) |
gen. | вполне уверенный | 充分相信 |
gen. | как + ~ вполне удаваться | 完全成功 |
gen. | вполне удобный | 十分舒适的 |
gen. | вполне удобный | 十分恰当的 |
gen. | вполне удобный | 十分方便的 |
gen. | вполне удобный | 咸宜 |
gen. | вполне удобный вопрос | 相当得体的问题 |
dial. | вполне удовлетворительно | 美美地 |
gen. | вполне удовлетворять | 令...十分满意 (кого-что-л.) |
gen. | вполне удовлетворённый | 十分满意的 |
gen. | вполне уместно | 十分恰当 |
gen. | вполне упорядоченное квазиполе | 全有序拟域 |
gen. | вполне упорядоченное по убыванию множество | 逆良序集合 |
tech. | вполне упорядоченный | 安排得很好的 |
gen. | вполне упорядоченный группоид | 全有序广群 |
gen. | вполне упорядоченный моноид | 全有序独异点 |
gen. | вполне упорядоченный моноид | 全有序单式半群 |
gen. | вполне упорядоченный по убыванию | 逆良序的 |
math. | вполне упорядочивающее множество | 良序集 |
math. | вполне упорядочивающее множество | 全序集 |
gen. | как + ~ вполне успевать | 完全来得及 |
gen. | вполне успешно | 很顺利 |
gen. | вполне успокоить | 使...十分放心 (кого-л.) |
gen. | вполне уяснять себе | 晓习 |
gen. | вполне характеристический идеал | 完全特征理想 |
gen. | вполне хватает | 完全够 |
gen. | вполне хватает | 满够 |
gen. | вполне хватать | 丰给 |
math. | вполне целозамкнутое кольцо | 完全整闭环 |
gen. | вполне цельный | 完完全全 |
gen. | вполне честно | 十分诚实 |
gen. | вполне числовое поле | 全实数域 |
gen. | вполне эквивалентный матричный метод | 完全等价矩阵法 |
gen. | времени вполне хватает | 时间充裕 |
gen. | всё вполне правильно | 千了百当 |
gen. | говорить вполне | 讲全 |
gen. | двойственно вполне упорядоченное множество | 逆良序集合 |
gen. | доверять вполне | 完全相信 |
gen. | едва ли вполне верно | 未必尽然 |
gen. | это ещё вполне хорошо | 还算不错 |
gen. | жить не вполне честным путём | 打把式 (на не вполне законные средства) |
gen. | ~ + как заслуживать вполне | 完全值得 |
gen. | зубы ещё вполне способны пережёвывать жёсткое | 牙还颇能嚼硬的 |
gen. | как каллиграфические надписи, так и рисунки его можно вполне назвать непревзойдёнными | 他的书画可称双绝 |
gen. | музыка у вполне прекрасна, но не вполне нравственна | 武,尽美矣,未尽善也 |
gen. | на такую зарплату вполне можно просуществовать | 靠这样的工资完全可以活下去 |
gen. | насчёт цвета его одежды - я тоже не вполне уверен | 对他的衣服的颜色我也拿不准 |
gen. | находить брата вполне здоровым | 认为兄弟身体很健康 |
gen. | не быть вполне уверенным | 半信半疑 |
gen. | не вполне | 不十分 |
gen. | не вполне | 未尽 |
gen. | не вполне готовый | 还没完全准备好 |
gen. | не вполне добавочные доходы | 余禄 (сверх оклада) |
gen. | не вполне законные доходы | 余禄 (сверх оклада) |
gen. | не вполне понимать | 心中无数 |
gen. | не вполне развитой | 不十分发达的 |
biol. | не вполне случайный выбор | 不完全随机抽样 |
biol. | не вполне случайный выбор | 目的抽样 |
gen. | не вполне сознательный | 半意识 (напр. со сна) |
gen. | не вполне суверенное государство | 不完全主权国 |
gen. | не вполне так | 倒也不是 |
gen. | не вполне такой | 不尽然 |
gen. | не вполне удовлетворительно | 些子不妥当 |
gen. | не вполне усвоенный | 半生不熟 |
gen. | не вполне хорошо | 不十分好 |
gen. | не пришедший вполне в себя | 半意识 |
gen. | ~ + как обеспечивать вполне | 充分供给 |
gen. | ~ + как объясняться вполне | 完全是因为 |
gen. | одобрять вполне | 完全赞同 |
gen. | он вполне достоин звания народного врача | 他真够上个人民医师了 |
gen. | он вполне справится с этим | 彼优为之 |
gen. | осваивать вполне | 完全掌握 |
gen. | отсюда вполне можно видеть всю общую картину | 由此足见一般 |
gen. | Повод вполне достаточный | 理由十分充分 |
gen. | погружаться вполне | 完全沉入 |
gen. | ~ + как поддерживать вполне | 完全支持 |
gen. | подрывать вполне | 完全破坏 |
gen. | подходить вполне | 完全合适 |
gen. | подчиняться вполне | 完全服从 |
gen. | познавать вполне | 完全认识 |
gen. | правильный вполне | 完全正确的 |
gen. | проявлять вполне себя на работе | 在工作上充分表现自己优点 |
gen. | псевдовосходящая вполне упорядоченная последовательность | 伪收敛全序序列 |
gen. | псевдовосходящая вполне упорядоченная последовательность | 伪收敛良序序列 |
gen. | Работа выполнена вполне удовлетворительно | 工作完成得满可以 |
gen. | рассматривать ваше предложение как вполне реальное | 认为您的建议是十分现实的 |
gen. | стало уже вполне ясно кто друг, а кто враг | 谁是朋友,谁是敌人,已经很了然了 |
gen. | становиться вполне очевидным | 明显 |
gen. | такое решение вполне оправданно | 这样决定是完全有道理 |
gen. | Такое решение вполне оправданно | 这样决定是完全有道理的 |
gen. | тоже вполне годится | 也行 |
gen. | ты говоришь вполне резонно | 你说的话有充分理由 |
gen. | убеждаться вполне | 完全相信 |
gen. | ~ + как удовлетворять вполне | 使完全满足 |
gen. | урожай вполне созрел | 岁大熟 |
gen. | характер его ещё не вполне сложился | 他的性格尚未完金定型 |
gen. | хватать вполне | 完全够 |
gen. | хотя он и беден, на его таланты вполне можно опереться | 虽贫其人材足依 |
gen. | хотя сказанное, конечно, является вполне резонным, однако в настоящее время провести это в жизнь ещё трудно | 所言固有理,惟目前尚难以实行 |
gen. | частично вполне упорядоченное множество | 半良序集合 |
gen. | человек умирает, и тогда его репутация становится вполне очевидной | 身死而名弥白 (человека оценивают после смерти) |
gen. | Чжугэ Лян относился ко мне вполне внимательно | 诸葛亮见顾有本末 |
gen. | что и является вполне естественным | 理固当然 |
gen. | что и является вполне естественным | 理所当然 |
gen. | князь чувствует себя непрочно на престоле, и поэтому, вполне понятно, долго продержаться не сможет | 不安其位,宜不能久 |
gen. | это — вполне достоверный факт | 确系实情 |
gen. | эту работу за два дня вполне можно закончить | 这项工作两天足可以完成 |
gen. | я вполне могу ему верить | 我完全信得过他 |