Subject | Russian | Chinese |
busin. | автоматическое возвращение | 自动回笼 |
gen. | анализ корреляции многократного возвращения | 多重回归相关分析 |
tech. | апериодическое возвращение | 非周期性回复 |
tech. | аппарат для аварийного возвращения | 紧急返回〔地球〕飞行器 (на Землю) |
tech. | аппарат для исследования возвращения в атмосферу | 再入〔大气层〕探测器 |
tech. | асимптота гиперболы возвращения | 归航双曲线渐近线 |
tech. | аэродинамические условия возвращения в атмосферу | 再入大气层气体动力条件 |
tech. | баллистический маневрирующий летательный аппарат, рассчитанный на возвращение в атмосферу | 可返回大气层弹道机动飞行器 |
tech. | баллистическое возвращение в атмосферу без использования подъёмной силы | 沿弹道再入大气层不利用升力 |
gen. | банк сохраняет за собой право затребовать возвращения суммы в любое время | 本行保留权利随时要求偿还款项 |
tech. | безопасное возвращение | 安全回收 |
tech. | безопасное возвращение | 安全返回 |
mil. | безопасное возвращение | 安全恢复 |
tech. | безопасное возвращение с использованием подъёмной силы | 利用升力安全返回 |
tech. | безопасное возвращение спутника с орбиты на Землю | 卫星从轨道安全返回地球 |
gen. | благополучное возвращение | 顺利返回 |
gen. | быстрое возвращение | 迅速返回 |
gen. | быстрое возвращение | 仓促返回 |
gen. | в начале возвращения на родину | 在回国之初 |
gen. | Великий марш возвращения | 回归大游行 |
gen. | верить в возвращение | 相信...回来 (кого-л.) |
tech. | вертикальное возвращение в атмосферу | 垂直再入大气层 |
tech. | ветвь траектории возвращения | 返航轨迹段 |
tech. | ветвь траектории возвращения | 反航轨迹段 |
gen. | вечное возвращение | 永恒轮回 (концепция восприятия мира как вечно повторяющихся событий) |
gen. | вместе с возвращением весны раскрылось множество цветов | 随着春回大地,百花开始绽放 |
med. | возвращение артериальной кро́ви | 动脉血返回一侧动脉闭塞, 可引起对侧动脉血液分流入患侧 |
gen. | возвращение аэс в безопасные условия | 核电厂在安全状态下复位 |
gen. | возвращение АЭС в безопасные условия | 在安全状态下复位 |
tech. | возвращение баллистической ракеты в атмосферу | 弹道导弹再入大气层 |
tech. | возвращение без повреждений | 无损回收 |
gen. | ср. возвращение блудного сына | 浪子回头金不换 |
gen. | возвращение блудного сына | 浪子回头 |
avia. | возвращение в атмосферу | 重返大气层 |
tech. | возвращение в атмосферу без маневрирования | 无机动再入大气层 |
tech. | возвращение в атмосферу донной частью вперёд | 底部朝前再入大气层 |
tech. | возвращение в атмосферу летательного аппарата с большой подъёмной силой | 大升力飞行器再入大气层 |
tech. | возвращение в атмосферу на режиме планирования | 滑翔再入大气层 |
tech. | возвращение в атмосферу орбитальной ступени | 轨道级再入大气层 |
tech. | возвращение в атмосферу орбитальной ступени | 轨道飞行器再入大气层 |
tech. | возвращение в атмосферу по баллистической траектории | 沿弹道再入大气层 |
tech. | возвращение в атмосферу ракеты-носителя | 运载火箭再入大气层 |
tech. | возвращение в атмосферу с большими перегрузками | 大过载再入大气层 |
tech. | возвращение в атмосферу с высокими перегрузками | 大过载再入大气层 |
tech. | возвращение в атмосферу с гиперболической скоростью | 以双曲线速度再入大气层 |
tech. | возвращение в атмосферу с гиперзвуковой скоростью | 高超音速再入大气层 |
avia. | возвращение в атмосферу с гиперзвуковой скоростью | 高超音速再大气层 |
tech. | возвращение в атмосферу с использованием аэродинамического торможения | 利用空气动力制动再入大气层 |
tech. | возвращение в атмосферу с использованием магнитогидродинамических сил | 利用磁流体动力再入大气层 |
tech. | возвращение в атмосферу с использованием подъёмной силы | 利用升力再入大气层 |
tech. | возвращение в атмосферу с использованием тормозных двигателей | 利用制动发动机再入大气层 |
tech. | возвращение в атмосферу с маневрированием | 机动再入大气层 |
tech. | возвращение в атмосферу с небольшими перегрузками | 小过载再入大气层 |
gen. | возвращение в атмосферу с орбит льной скоростью | 以轨道速度再入大气层 |
tech. | возвращение в атмосферу с орбитальной скоростью | 以轨道速度再入大气层 |
tech. | возвращение в атмосферу с орбиты | 由轨道再大气层 |
gen. | возвращение в атмосферу с орбиты | 由轨道再入大气层 |
tech. | возвращение в атмосферу с отражением от плотных слоев | 跳跃式再入大气层 |
tech. | возвращение в атмосферу с параболической скоростью | 以抛物线速度再入大气层 |
tech. | возвращение в атмосферу с рикошетированием от плотных слоев | 跳跃式再入大气层 |
tech. | возвращение в атмосферу с суборбитальной суперорбитальной скоростью | 以亚超轨道速度再入大气层以小(大)于第一宇宙速度再入 |
tech. | возвращение в атмосферу со скоростью, меньшей превышающей первую космическую | 以亚超轨道速度再入大气层以小(大)于第一宇宙速度再入 |
tech. | возвращение в атмосферу со скоростью, превышающей круговую | 以超圆周速度再入大气层 |
tech. | возвращение в атмосферу тупым концом вперёд | 钝头朝前再入大气层 |
tech. | возвращение в исходное положение | 复位 |
tech. | возвращение в исходное положение | 复位置0 |
tech. | возвращение в исходное положение | 回位 |
tech. | возвращение в исходное положение | 回复原位 |
tech. | возвращение в исходное положение | 置0 |
tech. | возвращение в исходное положение | 复原 |
tech. | возвращение в исходное состояние | 复位 |
tech. | возвращение в исходное состояние | 置0 |
tech. | возвращение в исходное состояние | 回复原状 |
tech. | возвращение в исходное состояние | 复原 |
gen. | возвращение в лоно родины Аомыня | 澳门回归祖国 |
gen. | возвращение в природу | 为野放 (об исчезающих видах) |
gen. | возвращение в природу | 再引入 (об исчезающих видах) |
gen. | возвращение в семью родителей | 大归 (об изгнанной жене) |
gen. | возвращение в состояние покоя | 涯垠 |
tech. | возвращение в строй техники | 恢复使用技术 设备的 |
gen. | возвращение весны | 回春 |
hist. | возвращение власти над мелкими народностями окраин из рук китайских властей чиновников, назначаемых и сменяемых правительством в руки местных правителей 土司 национальных меньшинств и восстановление старой традиционной системы наследования власти | 革流归土 (в период двух династий Мин и Цин, в провинции Юньнань и Гуйчжоу) |
gen. | возвращение восстановление | 恢复作用 |
philos. | возвращение вспять | 退婴 |
gen. | возвращение вэньцзи | 文姬归汉 |
gen. | Возвращение героев кондоров | 神雕侠侣 (новелла, серия фильмов) |
gen. | возвращение Гонконга | 九七回归 (1997 г.) |
gen. | возвращение Гонконга | 香港回归 (1997 г.) |
gen. | Возвращение государственной власти Императору | 大政奉还 (передача 15-м сёгуном Токугавой Ёсинобу всей полноты власти в государстве Императору Японии, 9 ноября 1867 года) |
gen. | возвращение делегации | 代表团归来 |
gen. | возвращение денег | 偿付的款项 |
gen. | «Возвращение джедая» | 绝地归来 (фильм из серии «Звёздные войны») |
arch. | возвращение джонки с казённых поставок порожняком | 回空 |
gen. | возвращение доверия | 恢复信任 |
gen. | возвращение долга | 偿还债务 |
tech. | возвращение домой | 返回基地 |
tech. | возвращение домой | 返航 |
gen. | возвращение доходов | 收入返还 |
gen. | возвращение другу денег | 把钱还给朋友 |
gen. | возвращение жизненных сил | 杜权 |
gen. | ~ + кого-чего возвращение заложников | 交还人质 |
gen. | возвращение земли законному владельцу | 土地还家 |
gen. | возвращение из армии | 从部队归来 |
gen. | ~ + откуда возвращение из института | 从学院回来 |
gen. | возвращение из командировки | 出差归来 |
gen. | возвращение из космоса | 从太空返回 |
gen. | возвращение из отпуска | 休假归来 |
mil. | возвращение из поиска | 搜罗返回 |
gen. | возвращение издалека | 从远方归来 |
gen. | возвращение из-за границы | 从国外归来 |
busin. | возвращение имущества | 归还财产 |
busin. | возвращение имущества | 财产复员 (законному владельцу) |
busin. | возвращение имущества | 财产复原 (законному владельцу) |
gen. | возвращение имущества 或 земли | 归还财产土地 |
gen. | возвращение инвестиций | 投资回报 |
gen. | возвращение к древности | 反古 |
gen. | возвращение к жизни | 回春 |
gen. | возвращение к жизни | 杜权 (к нормальной деятельности) |
relig., tao. | возвращение к истоку | 返本 |
gen. | возвращение к истоку | 大归 (смерть) |
gen. | возвращение к исходному | 反弹 |
tech. | возвращение к обычному состоянию | 区别于失重状态 恢复普通状态 (в отличие от невесомости) |
gen. | ~ + к чему возвращение к прежнему разговору | 旧话重提 |
gen. | возвращение к прежнему состоянию | 回缩 |
gen. | возвращение к прежнему уровню стоимости | 反弹 (цен,акций) |
gen. | возвращение к прежним занятиям | 重操旧业 |
gen. | возвращение к пройденному | 重温旧课 |
tech. | возвращение к прямолинейному полёту | 恢复直线飞行 |
tech. | возвращение к ручному управлению | 恢复手控 |
gen. | возвращение к своей первозданной природе | 返朴归真 |
gen. | что + 前置词 + ~ (相应格) возвращение к усвоенному материалу | 重温已掌握的材料 |
gen. | возвращение к ядерному кипению | 返回泡核沸腾 |
tech. | возвращение каретки | 回车 |
tech. | возвращение каретки | 滑架返回 |
tech. | возвращение каретки телетайпа | 电传打字机回车 |
tech. | возвращение каретки телетайпа | 电传打字机的滑架返回 |
gen. | возвращение каретки телетайпа | 电传打字机回车电传打字机滑架复位 |
gen. | возвращение каретки телетайпа | 电传打字机滑架复位 |
gen. | возвращение каретки телетайпа | 电传打字机滑动架返回 |
gen. | возвращение книг | 还书 |
gen. | возвращение ко всему натуральному | 回归自然 |
gen. | "Возвращение короля" | 王者再临 (третий том романа «Властелина колец» Дж. Р. Р. Толкина) |
gen. | возвращение космического корабля | 宇宙飞船返回 |
tech. | возвращение космического корабля на Землю | 宇宙飞船返回地球 |
tech. | возвращение космического летательного аппарата | 航天器回收 |
tech. | возвращение космического летательного аппарата в атмосферу | 航天器再入大气层 |
gen. | возвращение космонавта на Землю | 宇航员返回地球 |
gen. | возвращение лимфы | 淋巴回流 |
gen. | возвращение Макао | 澳门回归 (Китаю; 20 декабря 1999 года) |
tech. | возвращение на базу | 返航 |
tech. | возвращение на базу | 返回基地 |
tech. | возвращение на Землю | 返回地球 |
tech. | возвращение на орбиту | 返回轨道 |
tech. | возвращение на режиме планирования | 滑翔返回 |
gen. | возвращение на родину | 汇回本国 |
gen. | возвращение на родину | 遣返 |
gen. | возвращение на родину в медицинских целях | 医疗遣返 |
gen. | возвращение на родину ввиду дисциплинарных проступков | 惩戒性遣返 |
gen. | возвращение на родину ввиду исключительных обстоятельств | 同情性遣返 |
gen. | возвращение на родину ввиду семейных обстоятельств | 同情性遣返 |
gen. | возвращение накопителя на нуль | 存储器归零法 |
gen. | возвращение налога | 税后返还 |
tech. | возвращение обратно | 返回基地 |
tech. | возвращение обратно | 返航 |
tech. | возвращение орбитального аппарата в атмосферу | 轨道飞行器再入大气层 |
gen. | возвращение острова Тайваня на лоно Родины и осуществление объединения страны | 台湾回归祖国实现祖国统一 |
gen. | возвращение острова Тайваня на лоно родины и осуществление объединения страны | 台湾回归祖国实现祖国统一 |
tech. | возвращение отходов | 废料回收 |
gen. | возвращение отходов в производственный цикл | 废物的循环使用 |
gen. | возвращение отца в город | 父亲返城 |
gen. | возвращение пленных | 遣返战俘 |
gen. | возвращение "плохих" долгов | 回收已冲销的呆账 |
gen. | возвращение под действием силы тяжести | 重力回复 |
tech. | возвращение на Землю после аварийного прекращения полёта | 应急中断飞行返回〔地球〕 |
gen. | возвращение правонарушителей в жизнь общества | 社会融合 |
gen. | возвращение правонарушителей в общество | 改造罪犯 |
gen. | возвращение прибыли | 利润回流 |
gen. | возвращение продавцу плохого товара | 返销 |
gen. | возвращение пружиной | 靠游丝复位 |
gen. | возвращение разведки | 侦察队的归来 |
gen. | возвращение речных вод | 河水回流 |
gen. | возвращение с войны | 从战场上归来 |
tech. | возвращение с двумя погружениями в атмосферу | 两次再入大气层重返 |
tech. | возвращение с использованием аэродинамической подъёмной силы | 利用空气动力升力返回 |
avia. | возвращение самолёта в пункт вылета | 飞机返航 |
busin. | возвращение сборов | 退税 |
gen. | возвращение собственности | 财产复员 (законному владельцу) |
gen. | возвращение собственности | 财产复原 (законному владельцу) |
tech. | возвращение спутника | 卫星回收 |
gen. | возвращение ссуды | 归还贷款 |
tech. | возвращение ступеней ракеты | 火箭级回收 |
gen. | возвращение Сянгана на родину | 香港回归祖国 |
gen. | возвращение учёных, специалистов, инженеров из других стран на работу в родную страну | 人才回流 |
tech. | возвращение через землю | 地回路 |
gen. | возвращение через землю | 通地回路 |
gen. | возвращение экспедиции | 考察队归来 |
gen. | возвращение ян в нормальное состояние | 回阳救逆 |
gen. | воздержаться от возвращения | 不偿还 |
tech. | возможность возвращения | 可返回性 |
tech. | возможность возвращения | 可回收性 |
math. | время возвращения | 递推时间 |
math. | время возвращения | 归期 (домой) |
math. | время возвращения | 循环时间 |
tech. | время возвращения | 返回时间 |
gen. | что + ~я время 或 срок, момент возвращения | 返回时间期限、时刻 |
gen. | время возвращения назад | 回迁日期 |
tech. | время подлёта и возвращения со съёмочного участка | 航测区段往返飞行时间 |
busin. | выбор без возвращения | 〈统〉无退还抽样 |
busin. | выбор с возвращением | 〈统〉有退还抽样 |
tech. | выбор с возвращением | 有退还抽样 |
math. | выборка без возвращения | 不复置抽样 |
tech. | выборка с возвращением | 有退还抽样 |
math. | выборка с возвращениями | 放回抽样 |
gen. | вынужденное возвращение | 被迫返回 |
gen. | выплата выходного пособия в связи с возвращением на родину | 回国补助金 |
gen. | вытянув шею и встав на носки, ждать возвращения | 竦而望归 (кого-л.) |
gen. | гарантировать возвращение | 担保归还 |
gen. | Группа Организации Объединённых Наций по вопросам возвращения собственности | 联合国归还财产股 |
gen. | грустное возвращение | 忧郁而归 |
tech. | данные об участке возвращения в атмосферу | 重返大气层段数据 |
gen. | даосская техника возвращения Семени-Цзинь для питания мозга | 还精补脑法 |
gen. | дата возвращения назад | 回迁日期 |
gen. | дата, время возвращения назад | 回迁日期 |
gen. | дать средства на возвращение на родину | 资送回籍 (на место приписки рода) |
relig., tao. | девятикратное возвращение эликсира | 九还丹 |
tech. | деятельность по возвращению | 返回活动 |
gen. | до возвращения в Россию | 在返回俄罗斯之前 |
gen. | до самого возвращения так больше ни разу и не видел | 及归遂不见 |
gen. | доживать до возвращения сына | 住到儿子回来 |
gen. | дожидаться возвращения | 等到...回来 (кого-л.) |
gen. | докладывать родителям при уходе из дома и представляться после возвращения | 出告反面 |
gen. | досрочное возвращение | 提前归还 |
gen. | думать о возвращении домой | 忆归 |
gen. | жажда возвращения | 归计 (напр. из похода) |
gen. | ждать возвращения | 等...回来 (кого-л.) |
gen. | ждать 或 требовать возвращения | 等待要求归还... (чего-л.) |
gen. | ждать возвращения мужа | 望夫 |
gen. | ждать возвращения товарища | 等朋友归来 |
gen. | желать благополучного 或 счастливого возвращения | 祝愿平安顺利归来 |
gen. | жизнь — временное проживание, смерть — возвращение домой | 生寄死归 |
gen. | жить надеждой на его возвращение | 一心指望他归来 |
mil. | журнал выхода и возвращения машин | 车辆出入簿 |
gen. | зависеть от возвращения | 取决于...的归还 (чего-л.) |
gen. | задержать возвращение | 推迟归还 |
gen. | задерживать возвращение кредита | 欠贷 |
gen. | задерживать возвращение ссуды | 欠贷 |
gen. | «Записи о возвращении к канонам» | 还经录 (1597 г.) |
tech. | запись без возвращения к нулю | 数字间无间隔记录 |
tech. | запись без возвращения к нулю | 不归零记录 |
tech. | запись без возвращения к нулю | 不归零记录,数字间无间隔记录不归零制记录 |
tech. | запись без возвращения к нулю | 异码变化不归零记录 |
tech. | запись с возвращением к исходному уровню | 归零制记录 |
tech. | запись с возвращением к нулю | 归零记录 |
tech. | запись с возвращением к нулю | 数字间带有间隔记录 |
tech. | запоминание с возвращением к исходному уровню намагничивания | 磁化归零制存储 |
gen. | Заседание по подготовке возвращения Аомыня Китаю | 澳门回归预备会议 |
gen. | затруднить кому-л. возвращение | 使...难于归来 |
tech. | защита от окисления при возвращении в атмосферу | 再入时防氧化指舵面偏转 |
gen. | заявка о возвращении товара | 退货申请 |
gen. | заявление о возвращение в гатт | 复关申请 |
gen. | извещение о возвращении назад | 回迁通告 |
math. | извлечение без возвращения | 不复置抽样 |
math. | извлечение с возвращением | 有限还抽样 |
tech. | измерение траектории возвращения в атмосферу | 返回大气层的轨道测量 |
biol. | инстинкт возвращения к месту рождения | 回巢本能 |
gen. | иск о возвращении владения имуществом | 发还财物令状 |
law | иск о возвращении утраченного по ошибке | 非债清偿 |
tech. | искусственное охлаждение при возвращении в земную атмосферу | 再入大气层人工冷却 |
gen. | канцелярия, занимающаяся возвращением людей на прежнее место | 回迁办公室 |
tech. | киноаппарат для съёмки процесса возвращения в атмосферу | 再入大气层电影摄影机 |
tech. | киноаппарат для съёмки процесса возвращения в атмосферу | 重返大气层电影摄影机 |
gen. | «Книга о возвращении к индивидуальной природе» | 复性书 |
tech. | кнопка возвращения в исходное состояние | 返回按钮 |
tech. | кнопка возвращения в исходное состояние | 复位按钮 |
tech. | кнопка возвращения рукоятки выстрела катапультного кресла в исходное положение | 座椅弹射手柄复位按钮 |
gen. | ко времени его возвращения | 犁其还 |
gen. | Коалиция «За возвращение» | 回归联盟 |
gen. | Коалиция «За возвращение» | 回返联盟 |
tech. | колебания тела при возвращении в атмосферу | 〔物体〕再入大气层振动 |
tech. | коридор возвращения в атмосферу | 返回大气层走廊 |
tech. | коридор возвращения в атмосферу | 再入大气层走廊 |
tech. | коридор траекторий возвращения в атмосферу | 重返大气层〔轨道〕走廊 |
mil. | коридор возвращения в атмосферу | 回返大气层通道 |
tech. | космический летательный аппарат для аварийного возвращения экипажа космической станции | 空间站乘员紧急返回用航天器 |
busin. | коэффициент возвращения | 〈统〉回归系数 |
tech. | коэффициент возвращения | 返回系数 |
gen. | лелеять мечту о возвращении домой | 怀归 (в родные места) |
tech. | магнит возвращения стрелки | 指针复位磁铁 |
tech. | манёвр возвращения в атмосферу | 返回大气层机动 |
gen. | манёвры возвращения в лагерь | 归营演习 |
gen. | маршрут с возвращением назад | 双程 |
gen. | медлить с возвращением | 迟迟不归 |
gen. | медлить с возвращением | 迟徊 |
gen. | медлить с возвращением | 缓归 |
gen. | медлить с возвращением | 拖延归还 |
gen. | медлить с возвращением | 迟回 |
gen. | меры по возвращению правонарушителей в общество | 罪犯社会安置措施 |
gen. | месяц возвращения | 偿还月份 |
gen. | метод возвращения | 回归法 |
gen. | Механизм управления и координации с целью установления добровольного и надлежащего характера любых возвращений вынужденных переселенцев в регионе Дарфур | 管理协调机制 |
tech. | механика возвращения в атмосферу | 反回大气层力学 |
gen. | мечтать о возвращении на родину | 思归 |
gen. | мешать возвращению | 阻碍归还 |
gen. | мешкать с возвращением | 迟徊 |
gen. | мешкать с возвращением | 迟回 |
gen. | министерство по вопросам общин и возвращения | 族裔和回归事务部 |
tech. | моделирование процесса возвращения в атмосферу | 重返大气层过程模拟 |
gen. | моделирование процесса возвращения в атмосферу | 重反大气层过程模拟 |
tech. | модель явления при возвращении в атмосферу | 重返大气层现象模型 |
gen. | мысли о возвращении домой | 归计 |
tech. | наведение при возвращении в атмосферу | 再入大气层制导 |
tech. | нагрузка при возвращении в атмосферу | 返回大气层载荷 |
tech. | нагрузка при возвращении в атмосферу | 回收载荷 |
gen. | надеяться на возвращение | 期望归还 |
tech. | напряжения при возвращении в атмосферу | 再入大气层时的应力 |
tech. | нарушение связи из-за плазменной оболочки вокруг летательного аппарата при возвращении в атмосферу | 再入大气层时飞行器周围等离子层造成的通信中断 |
gen. | насильственное возвращение на родину | 强行遣返 |
gen. | насильственное возвращение на родину | 强制遣返 |
tech. | начало возвращения к исходному состоянию | 开始恢复原来位置 |
tech. | начало возвращения к исходному состоянию | 开始返回原来位置 |
gen. | не подлежит возвращению и обмену | 概不退换 |
gen. | незаметное возвращение | 悄悄返回 |
gen. | какое + ~ немедленное возвращение | 立即 |
gen. | ненасильственное возвращение пленных на родину | 非强制遣俘 |
gen. | неожиданное возвращение | 突然退还 |
gen. | неохотное возвращение | 不乐意偿还 |
gen. | непредвиденное возвращение | 由人意料的归 |
gen. | нет пути для возвращения | 无回躅 |
gen. | 动词 + ~ (相应格) обеспечить возвращение | 保证归还 |
gen. | обеспечить успешное возвращение | 保证顺利回归 |
gen. | обещать возвращение | 答应归还 |
gen. | облегчить кому-л. возвращение | 使...顺利归来 |
tech. | ограничения по возвращению в атмосферу | 再入大气层限制 |
gen. | ожидать чьего-л. возвращения | 等待...归来 |
gen. | операция "Возвращение" | 回归行动 |
tech. | операция по безопасному возвращению | 安全回收工作 |
tech. | оптимальный профиль полёта при возвращении на базу | 最佳返航剖面图 |
tech. | оптимальный профиль полёта при возвращении с задания | 最佳返航剖面图 |
tech. | орбита возвращения | 返回〔地球〕轨道 (на Землю) |
gen. | организовать возвращение | 安排...返回 (кого-л.) |
gen. | отбор с возвращением | 重复抽样 |
gen. | отбор с возвращением | 有退还抽样 |
gen. | 动词 + 前置词 + ~ (相应格) отказаться от возвращения | 拒不归还 |
gen. | откладывать возвращение | 延期归 |
tech. | отсек управления возвращением в атмосферу | 重返大气控制段 |
gen. | отсчёт времени в обратном порядке, остающегося до возвращения Аомыня Макао Китаю | 澳门回归倒计时 |
tech. | перехват на участке возвращения в атмосферу | 再入大气层段截击 |
gen. | пик возвращения долгов | 还债高峰期 |
gen. | пить в храме предков по возвращении из победоносного похода | 饮至 (образн. победоносно закончить поход) |
tech. | планирующий аппарат с ракетным ускорителем, рассчитанный на возвращение в атмосферу | 再入大气层火箭助推滑翔器 |
gen. | победителя, прославившего родину, по возвращении будет ждать горячий прием | 胜利者载誉归来时,会受到人们热烈地迎接 |
gen. | победоносное возвращение | 胜利归来 |
gen. | поддерживать возвращение | 支持...归来 (кого-л.) |
tech. | подобные траектории возвращения в атмосферу | 再入大气层相似轨道族 |
gen. | подождать возвращения сына | 等待儿子归来 |
gen. | подрессоривание для возвращения в прежнее положение | 弹簧复元装置 |
amer. | поездка с возвращением к месту отправления | 双飞 |
gen. | позабыть о возвращении домой | 忘返 |
gen. | позабыть о возвращении домой | 忘反 |
gen. | позабыть о возвращении так надолго, что сгнило топорище | 柯烂忘归 (образн. надолго загулять так, что забыть обо всём; надолго увлечься до самозабвения; долгое время не быть в состоянии оторваться) |
gen. | поздравить кого-л. с возвращением | 祝贺...归来 |
gen. | политика возвращения кредита электрического фонда | 电力基金还贷政策 |
gen. | политика содействия обучению за границей, поощрения к возвращению на родину, обеспечения свободного въезда и выезда | 支持留学,鼓励回国,来去自由的政策 |
tech. | полёт к Луне с возвращением на Землю | 月球往返飞行 |
tech. | полёт к Луне с возвращением на Землю | 返回地球的月球飞行 |
gen. | полёт к цели с возвращением на старт | 起点至目标的往返飞行 |
tech. | полёт на марс с возвращением на Землю | 地球至火星往返飞行 |
tech. | полёт на участке возвращения в атмосферу | 再入重返大气层飞行 |
tech. | полёт с возвращением на Землю | 返囘地球的飞行 |
tech. | полёт с возвращением на Землю | 回收飞行 |
tech. | попятное возвращение | 逆行返回地球 (на Землю) |
gen. | порядки возвращения комнат | 退房手续 |
law | порядок возвращения | 返航队形 |
law | порядок возвращения | 返航次序 |
gen. | после возвращения | 回归后 |
gen. | после возвращения с поля боя вернуть лошадей на южную сторону гор Хуашань | 归马于华山之阳 (обр. в знач.: перейти к мирному образу жизни) |
gen. | пособие в связи с возвращением на родину | 离职回国津贴 |
gen. | поставить в известность о своём уходе и явиться по возвращении | 出必告,反必面 |
gen. | потерять надежду на возвращение | 亡归 |
gen. | потребуется всего один месяц до возвращения | 只消一个月就回来 |
gen. | появление новых долгов сразу же после возвращения старых | 前请后欠 |
law | право на возвращение | 重返权利 |
arch. | праздник возвращения домой | 拜家庆 |
dial. | праздник возвращения звёзд | 星回节 (16 число 12-го месяца) |
gen. | препятствие возвращению | 阻挠返回 |
gen. | при возвращении проходить через территорию Лу | 还经鲁地 |
gen. | приказ возвращения в исходное положение | 归航命令 |
gen. | приказ о вызове в суд по иску о возвращении владения землёй | 收回被侵占的土地的令状 |
gen. | приспособление для возвращения в атмосферу ракеты с многозарядными боеголовками независимого наведения | 多弹头分导重返大气层运载工具 |
gen. | причина возвращения | 返回的原因 |
gen. | приём для празднования возвращения Аомыня в лоно родины | 庆祝澳门回归祖国招待会 |
tech. | проблема возвращения искусственного спутника с орбиты | 〔人造〕卫星逸出轨道问题 |
gen. | прогноз многократного возвращения | 多重回归预测 |
gen. | Программа возвращения беженцев в Центральную Боснию | 中波斯尼亚回归方案 |
tech. | программа полётов в космос с возвращением на Землю | 重返地球宇宙飞行计划 |
gen. | пропуск на возвращение | 回乡证 |
tech. | пространственная траектория возвращения в атмосферу | 三维再入〔大气层〕轨迹 |
gen. | пути возвращения | 归路 |
gen. | путь возвращения | 还路 |
gen. | Рабочая группа по возвращениям | 回归问题工作组 |
gen. | рабочее совещание о возвращении Китая в ГСТТ | 中国复关工作会议 |
gen. | радоваться возвращению | 因归还...而高兴 (чего-л.) |
gen. | радостное возвращение | 高兴而归 |
tech. | разгонная модель для исследования условий возвращения в атмосферу | 研究返回大气层条件用的助推器模型 |
tech. | разгоняемая модель для исследования условий возвращения в атмосферу | 研究返回大气层条件用的助推器模型 |
tech. | ракета, рассчитанная на возвращение в атмосферу | 再入大气层导弹 |
gen. | раннее 或 позднее возвращение | 很早迟迟返回 |
tech. | рассчитанная на возвращение в атмосферу ракета | 再返大气层火箭 |
gen. | рассчитывать на возвращение | 期望...归来 (кого-л.) |
gen. | рассчитывать на возвращение | 指望归还 |
gen. | рафинирование Духа-Шэнь и возвращение его в пустоту | 炼神还虚 (предпоследняя стадия в практике промывания костного и головного мозга) |
gen. | региональная стратегия по вопросам возвращения | 区域回归战略 |
tech. | регулятор расхода с возвращением избыточного расхода в бак | 分路式流量阀 (液压、气动) |
gen. | репатриированное лицо вне рамок проведения организованного возвращения беженцев или перемещённых лиц | 自发回归者 |
gen. | с благополучным возвращением! | 锦还 |
gen. | с благополучным возвращением! | 锦旋 |
gen. | свобода возвращения | 回归自由 |
gen. | своевременное возвращение | 及时退还 |
tech. | семейство траекторий возвращения в атмосферу | 再入大气层相似轨道族 |
gen. | сигнал возвращения в лагерь | 归营号 |
gen. | система базы данных о заявках на добровольное возвращение | 回归申请数据库系统 |
gen. | система без возвращения к нулю | 不归零电平方式 |
gen. | система без возвращения к нулю с инверсией | 不归零反回1的方式 |
mil. | система возвращения | 回收系统 |
gen. | система возвращения утечки | 泄漏回收系统 |
tech. | система спасения при возвращении в атмосферу | 再入大气层回收系统 |
tech. | система теплозащиты на участке возвращения в атмосферу | 再入大气层段防热系统 |
tech. | система теплозащиты на участке возвращения в атмосферу | 再入大气层防热系统 |
gen. | скорое возвращение | 即将返回 |
mil. | скорость возвращения | 重返速度 |
gen. | смотреть на смерть, как на возвращение домой | 视死若归 |
gen. | смотреть на смерть, как на возвращение домой | 赴死如归 |
gen. | смотреть на смерть, как на возвращение домой | 视死如归 |
gen. | согласиться на возвращение | 同意退还 |
gen. | составить план возвращения на родину | 作归计 |
gen. | сохранение права на возвращение в институт | 保留学籍 (в случае академического отпуска) |
tech. | спасение при возвращении с орбиты | 从轨道返回时回收 |
tech. | спасение при возвращении с орбиты | 再入大气层回收 |
tech. | спектрограф для исследований процесса возвращения в атмосферу | 再入大气层摄谱仪研究再入大气层过程用 |
gen. | Специальный комитет, отвечающий за возвращение Аомыня в состав Китая | 澳门回归特委会 |
gen. | спонтанное возвращение | 自发回归 |
gen. | способствовать возвращению | 促使归 |
gen. | справка о возвращении на родину | 回乡证 (гражданина ОАР Гонконг и ОАР Макао) |
gen. | справочник возвращения на родину | 回国指南 |
tech. | спуск в районе возвращения | 在回收区内下降 |
tech. | средства безопасного возвращения | 安全回收设备 |
gen. | срок возвращения | 归期 (домой) |
gen. | какое + ~ срочное возвращение | 立即 |
gen. | Стратегия устойчивого возвращения | 可持续回归战略 |
gen. | судебное возвращение | 法律赔偿 |
gen. | судебное возвращение | 法律补偿 |
gen. | судебное дело о возвращении земель | 收回地产之诉 |
law | судебный процесс о возвращении земель | 收回不动产的诉讼 |
busin. | сумма, требуемая к возвращению | 要求退款金额 |
busin. | сумма, требуемая к возвращению | 要求偿还金额 |
gen. | сянганское разрешение о возвращении в Сянган | 香港回港证 |
gen. | тайное возвращение | 秘密归来 |
tech. | температура КЛА при возвращении в атмосферу | 航天器再入大气层温度 |
tech. | температура тела на участке возвращения в атмосферу | 〔物体〕再入大气层温度 |
tech. | тенденция к возвращению к нейтрали | 返回中性点趋势 |
gen. | теорема Пуанкаре-Каратеодори о возвращении | 庞加莱-卡拉吉奥多里递归定理 |
tech. | теплозащита при возвращении в атмосферу | 再入大气层时的防热 |
tech. | теплопередача при возвращении в атмосферу | 再入大气层传热 |
gen. | термодинамические условия возвращения в атмосферу | 返回大气层热动力条件 |
gen. | термодинамические условия возвращения в атмосферу | 再入大气层热动力条件 |
tech. | термодинамические условия возвращёния в атмосферу | 再入大气层热动力条件 |
tech. | термодинамические условия возвращёния в атмосферу | 返回大气层热动力条件 |
tech. | термопара для измерения температур при возвращении в атмосферу | 测量再入大气层温度热电偶 |
gen. | термопара термоэлемент для измерения температур при возвращении в атмосферу | 测量再入大气层温度热电偶 |
tech. | термоэлемент для измерения температур при возвращении в атмосферу | 测量再入大气层温度热电偶 |
gen. | товары, имеющие гарантию обмена и возвращения | 包退包换的货物 |
gen. | торопить с возвращением | 催收 (напр. долга) |
gen. | торопить с возвращением долга | 帐款催收 |
gen. | торопиться с возвращением | 忙于归还 |
tech. | траектория полёта к Луне с возвращением на Землю | 飞往月球并返回地球的轨道 |
tech. | траектория полёта к Луне с возвращением на Землю | 月地往返飞行轨道 |
tech. | траектория свободного возвращения на Землю | 自由返回地球轨迹 |
law | требование о возвращении | 要求归还 |
gen. | триумфальное возвращение | 凯还 |
tech. | трёхмерная траектория возвращения в атмосферу | 三维再入〔大气层〕轨迹 |
gen. | уведомление о возвращении билета | 退票通知 |
tech. | управление космическим летательным аппаратом при возвращении в атмосферу с использованием опорной траектории | 航天器沿基准轨道返回大气层制导 |
gen. | ускорить возвращение | 加速归还 |
gen. | условие возвращения | 归还的条侔 |
gen. | успешное возвращение в лоно родины Аомыня | 澳门顺利回归祖国 |
tech. | установка для моделирования условий возвращения в атмосферу | 重返大气层情况模拟装置 |
gen. | установка о возвращении в ООН | 重返联合国 |
tech. | флаттер при возвращении в атмосферу | 再入大气层时的颤振 |
tech. | характер абляции при возвращении КЛА в атмосферу | 航天器重返大气层〔的〕烧蚀特性 |
tech. | характер абляции при возвращении космического летательного аппарата в атмосферу | 航天器重返大气层〔的〕烧蚀特性 |
gen. | центр координации операций по возвращению и спасению | 回收控制中心 |
gen. | центр координации операций по возвращению и спасению | 回收与救援协调中心 |
gen. | церемония возвращения Аомыня Китаю | 澳门回归交接仪式 |
gen. | церемония по случаю возвращения Аомыня в состав Китая | 澳门回归庆典 |
tech. | экран тепловой защиты при возвращении в атмосферу | 再入大气层防热屏 |
gen. | «Экспромт на возвращение в родные края» | 回乡偶书 (стихотворение танского поэта см. 賀知章) |
tech. | элемент системы возвращения в атмосферу | 再入大气层系统元件 |
tech. | энергия при возвращении в атмосферу | 再入大气层能 |
tech. | явление возбуждения при возвращении в атмосферу | 再入大气层时激发现象 |
tech. | явление при возвращении в атмосферу | 再入大气层现象 |