Subject | Russian | Chinese |
gen. | безумно влюбиться | 恋嫪 |
gen. | влюбить в себя | 使钟情于自己 |
gen. | влюбиться в... | 钟情于 |
gen. | влюбиться в барышню | 钟情于小姐 |
gen. | 动词 + 前置词 + ~ (相应格) влюбиться в богатыря | 爱上勇士 |
gen. | 动词 + 前置词 + ~ (相应格) влюбиться в вдову | 爱上寡妇 |
gen. | влюбиться в девушку | 爱上姑娘 |
gen. | 动词 + 前置词 + ~ (相应格) влюбиться в женщину | 爱上女人 |
gen. | 动词 + 前置词 + ~ (相应格) влюбиться в какого-л. мужчину | 爱上...男人 |
gen. | влюбиться в науку | 醉心于科学 |
gen. | влюбиться в кого-л. с юности | 从少年时起就爱... |
gen. | влюбиться в сочинение | 对创作入了迷 |
gen. | влюбиться в какого-л. человека | 钟情于...人 |
gen. | про секс влюбиться в человека, с которыми сначала намерены лишь только сексуальные отношения | 沉船 (напр. проституткой, секс-партнёром) |
gen. | влюбиться впервые | 初涉爱河 |
gen. | влюбиться до безумия | 疼死 |
gen. | влюбиться легко | 易爱难收 |
gen. | влюбиться в кого-л. легко, а перестать любить - сложно | 易爱难收 |
jarg. | влюбиться нету больше сил | 累觉不爱 |
fig.of.sp. | влюбиться по уши | 爱入膏肓 |
gen. | 动词 + 前置词 + ~ (相应格) влюбиться с первого взгляда | 一见钟情 |
gen. | втайне влюбиться | 暗生情愫 |
gen. | Когда моя клавиатура запомнила твоё имя, я понял, что действительно в тебя влюбился | 当我的打字法都认识你的时候,我想我是真的爱上你了。 |
gen. | никогда не хмурься, ведь ты не знаешь, кто может влюбиться в твою улыбку | 不要紧锁眉头,因为你不知道谁会爱上你的微笑 |
gen. | он влюбился в деревенскую девчонку | 他爱上了一个柴禾妞 |
gen. | он влюбился несчастливо | 他失了恋了 (без взаимности) |
gen. | отдыхая в Крыму, он прямо влюбился в море | 在克里木疗养时、他简直迷上了大海 |
gen. | по ушам влюбиться | 热恋上 |
gen. | по уши влюбиться | 热恋上 |
gen. | по уши влюбиться | 情天孽海 |
gen. | кто + ~ется пора пришла, она влюбилась | 机会一到、她就堕入情网 |
gen. | страстно влюбиться в | 热恋着... (кого-л.) |
gen. | ты в неё влюбился, так ведь? | 你爱上了她,对不对? |
gen. | я влюбился | 我坠入爱河了 |