DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Figure of speech containing видеться | all forms
RussianChinese
быть упёртым в своём выборе не видя альтернатив一棵树上吊死
в одном и том же предмете разные люди видят разную сущность一水四见
видеть все насквозь钻天人地
видеть часть, не замечая целого窥虎 (ср. 窥豹一斑 1)
видит око, да зуб неймет咫尺千里
всё видеть и слышать飞耳长目
есть глаза, да не видит有眼无珠
в знач. замечая мелочи, не видеть чего-то важного明察秋毫之末,而不见舆薪
в знач. замечая мелочи, не видеть чего-то важного明察秋毫之末而不见舆薪
в знач. замечая мелочи, не видеть чего-то важного明察秋毫,不见舆薪
в знач. замечая мелочи, не видеть чего-то глобального明察秋毫之末而不见舆薪
в знач. замечая мелочи, не видеть чего-то глобального明察秋毫之末,而不见舆薪
в знач. замечая мелочи, не видеть чего-то глобального明察秋毫,不见舆薪
не видеть бревна в своём глазу目不见睫
не видеть цели蓬转
никогда не видеться参辰卯酉
ничего не видеть一无所见
ничего не видеть墙面
отчётливо видеть洗眼
только его и видели望尘靡及
только его и видели望尘莫及