Subject | Russian | Chinese |
gen. | артель взаимного кредитования | 屷 |
gen. | артель взаимного кредитования | 会 |
gen. | Африканская конвенция о взаимной правовой помощи | 非洲司法协助公约 |
gen. | бензокран взаимного питания | 给油互用开关 |
gen. | бензокран взаимного питания | 给油互用阀 |
gen. | блокировка взаимного замыкания сигналов | 信号联锁 |
gen. | брак по взаимному согласию | 双方同意的婚姻 |
gen. | быть раздираемым взаимными противоречиями | 钩心斗角 |
gen. | бюро взаимных расчётов | 相互结算办公室 |
gen. | бюро взаимных расчётов | 〈财〉相互结算局 |
gen. | Бюро взаимных расчётов | 相互结算局 |
gen. | в установлении взаимных расчётах | 作相互的结算 |
gen. | вариометр взаимной индуктивности | 可变互感器 |
gen. | вариометр с регулировкой взаимной индуктивности | 互感器 |
gen. | Варшавский Договор о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощи | 华沙《友好合作互助条约》1955年阿尔巴尼亚、保加利亚、匈牙利、德意志民主共和国、波兰、罗马尼亚、苏联、捷克斯洛伐克在华沙签订 |
gen. | Великая восточноазиатская сфера взаимного процветания | 大东亚共荣圈 (проект Японской империи по созданию в восточной Евразии «блока азиатских народов, возглавляемого Японией, и свободного от западных держав») |
biol. | взаимная адаптация | 互相适应互相适应 |
gen. | взаимная аллергия друг на друга | 彼此相互反感 |
gen. | взаимная антипатия между образованными людьми | 文人相轻 |
comp. | взаимная блокировка | 死锁 |
gen. | взаимная вражда | 彼此仇恨 |
gen. | взаимная вражда | 互相间的敌视 |
gen. | взаимная выгода | 互惠利益 |
gen. | взаимная выгода | 利益互惠 |
gen. | взаимная выгода | 互贏 |
gen. | взаимная выгода | 互赢 |
gen. | взаимная выгода | 周瑜打黄盖——一个愿打,一个愿挨 |
gen. | взаимная выгода | 一个愿打,一个愿挨 |
gen. | взаимная выгода | 互惠互利 |
gen. | взаимная выгода | 互利互惠 |
gen. | взаимная выгода | 双赢 |
gen. | взаимная выгода | 周瑜打黄盖 |
gen. | взаимная выгода и взаимный выигрыш | 互利共赢 |
gen. | взаимная выручка | 互相救济 |
gen. | взаимная грызня и склоки | 勾心斗角,互相倾轧 |
gen. | взаимная договорённость | 相互的协议 |
gen. | взаимная дружба | 相互友好 |
gen. | взаимная забота и любовь | 相互关爱,共享生命 |
gen. | взаимная зависимость | 相互制约相互关系 |
gen. | взаимная зависимость | 互相依赖 |
gen. | взаимная зависимость | 依存关系 |
gen. | взаимная зависимость | 相互关系 |
gen. | взаимная зависимость | 相互依赖 |
gen. | взаимная зависимость | 互相依存 |
gen. | взаимная зависимость противоположностей | 对立面的相互依存 |
gen. | взаимная заинтересованность | 相互的利害关系 |
gen. | взаимная индуктивность | 互感系数 |
gen. | взаимная индуктивность цепей без стали | 无铁心电路互感 |
gen. | взаимная индуктивность цепей без стали | 无铁心电路的互感 |
gen. | взаимная компенсация | 互相补偿 |
gen. | взаимная компенсация ущерба | 双方清算 |
gen. | взаимная комплементация | 互补 |
gen. | взаимная комплементация | 相互补充 |
gen. | взаимная корректировка | 互耦校正 |
gen. | взаимная кристаллизация | 联生结晶 |
gen. | взаимная любовь | 互爰 |
gen. | взаимная любовь | 怜我怜卿 (напр. супругов) |
gen. | взаимная любовь | 两情相悦 |
gen. | взаимная любовь | 两性相悦 |
gen. | взаимная любовь | 相怜 |
gen. | взаимная любовь | 恩恩爱爱 |
gen. | взаимная любовь | 相互怜爱 |
gen. | взаимная любовь | 互爱 |
gen. | взаимная любовь | 互相爱慕 |
gen. | взаимная любовь | 相爱 |
gen. | взаимная любовь и уважение | 相敬相爱 |
gen. | взаимная любовь отца и сына | 父子之亲 (отца и детей) |
gen. | взаимная любовь супругов | 夫妻恩爱 |
vulg. | взаимная мастурбация | 相互抚慰 |
gen. | взаимная материальная помощь | 通财之义 |
gen. | взаимная ненависть | 彼此憎恨 |
gen. | взаимная ненависть | 相憎 |
gen. | взаимная неприязнь | 犯相 |
gen. | взаимная неприязнь | 犯象 |
gen. | взаимная неприязнь | 彼此不和睦 |
gen. | взаимная неприязнь | 交恶 (ненависть) |
gen. | взаимная неприязнь между образованными людьми | 文人相轻 |
gen. | взаимная обусловленность | 互相制约 |
gen. | взаимная обусловленность явлений | 现象的相互制约 |
gen. | взаимная опора | 背靠背 |
gen. | взаимная ориентировка | 相互定向 |
gen. | взаимная открытость без каких-л. исключений | 不搞排他 |
gen. | взаимная открытость без каких-л. исключений | 相互开放 |
gen. | взаимная пара | 互换对 |
gen. | взаимная победа | 双贏 |
gen. | взаимная поддержка | 对 口支援 |
gen. | взаимная поддержка | 相互支持 |
gen. | взаимная поддержка | 相互援助 |
gen. | взаимная поддержка | 相扶 |
gen. | взаимная поддержка и сотрудничество | 相互支援和合作 |
gen. | взаимная подмена | 互相换位 |
gen. | взаимная покупка | 互购 |
gen. | взаимная польза | 共同利益 |
gen. | взаимная польза | 互利 |
gen. | взаимная польза | 利益互惠 |
gen. | взаимная помощь | 互救 |
gen. | взаимная помощь | 相互帮助 |
gen. | взаимная помощь | 对 口支援 |
gen. | взаимная помощь | 互相帮助 |
gen. | взаимная помощь | 互助 |
gen. | взаимная поставка | 换货 |
gen. | взаимная потасовка | 滚蛋 |
gen. | взаимная прибыль | 互贏 |
gen. | взаимная прибыль | 互赢 |
gen. | взаимная привязанность | 遇合 |
gen. | взаимная привязанность родилась | 产生相互眷恋之情 |
gen. | взаимная притягательность | 相互吸力 |
gen. | взаимная приязнь | 通好 |
gen. | взаимная проверка | 相互验证 |
gen. | взаимная проверка полномочий | 互相校阅全权证书 |
gen. | взаимная проверка полномочных мандатов | 互相校阅全权证书 |
gen. | взаимная промежуточная модуляция | 错杂调制 |
gen. | взаимная пропорция | 倒数比 |
gen. | взаимная пропорция | 反比例 |
gen. | взаимная реализация | 相互销售 (продажа) |
gen. | взаимная резня | 互相残杀 |
gen. | взаимная связь и взаимное сообщение | 互联互通 |
gen. | взаимная связь противоположностей | 对立面的相互联系 |
gen. | взаимная симпатия | 交感 |
gen. | взаимная симпатия | 气合 |
gen. | взаимная симпатия | 两情相悦 |
gen. | взаимная симпатия | 两性相悦 |
gen. | взаимная симпатия | 爱好儿 |
gen. | взаимная система координат | 对偶坐标系统 |
gen. | взаимная система питания | 交替供电系统 |
gen. | взаимная совместность | 互溶 |
gen. | взаимная согласованность | 互相符合 |
gen. | взаимная солидарность | 相互一致 |
gen. | взаимная сцена | 相骂 |
gen. | взаимная трансформация | 互转 |
gen. | взаимная тройка | 相互三面形 |
gen. | взаимная услуга | 互相帮忙 |
gen. | взаимная учтивость | 亢礼 (между равными) |
gen. | взаимная учтивость | 伉礼 |
gen. | взаимная учтивость | 抗礼 |
gen. | взаимная учтивость | 互让 |
gen. | взаимная функция | 反商函数 |
gen. | взаимная хиазма | 相互交叉 |
gen. | станция взаимного обмена информацией | 情报互换站 |
gen. | взаимное биение | 相互脉动 |
gen. | ~ое + что взаимное благоприятствование | 互惠 |
gen. | взаимное благоприятствование | 互惠 |
gen. | взаимное благоприятствование в торговле | 贸易互惠 |
gen. | взаимное благоприятствование и взаимная выгода | 互惠互利 |
gen. | взаимное благотворное воздействие, влияние преподавателей и студентов друг на друга в процессе учёбы | 教学相长 |
gen. | взаимное вкл. /выкл. на два направления выключателя | 互投开关 |
gen. | взаимное влечение | 遇合 |
gen. | взаимное влечение | 啐啄 |
gen. | взаимное влияние | 相互作用 |
gen. | взаимное влияние | 互相影响 |
gen. | взаимное внимание | 相互关心 |
gen. | взаимное воздействие | 相互作用 |
gen. | взаимное воздействие | 相互影响 |
gen. | взаимное воспоминание | 互相思念 |
gen. | взаимное доверие | 人合 |
gen. | взаимное доверие | 信交 |
gen. | взаимное доверие | 互相信任 |
gen. | взаимное доверие | 互信 (сокр. от см. 互相信任) |
gen. | взаимное доверие | 相互信任 |
gen. | взаимное доверие | 推诚相见 |
gen. | взаимное запрещение | 互抑 |
gen. | взаимное и сбалансированное сокращение вооруженных сил | 共同均衡裁减部队 |
gen. | взаимное изменение | 相变 |
gen. | взаимное инвестирование | 相互投资 |
comp. | взаимное исключение | 互斥现象互斥 |
gen. | взаимное истребление | 互相残杀 |
gen. | взаимное калибрование | 相互刻度 |
gen. | взаимное кормление | 交哺现象 |
gen. | взаимное кредитование государственных предприятий | 大锅债 |
gen. | взаимное назначение послов | 互派大使 |
gen. | взаимное нарушение правил | 双方犯规 |
gen. | взаимное невмешательство | 互不干涉内政 |
gen. | взаимное невмешательство | 互不干涉 |
gen. | взаимное недоверие | 互不信任 |
gen. | взаимное недоверие | 彼此互不信任 |
gen. | взаимное недоверие продолжается | 继续互不信任 |
gen. | взаимное непонимание | 隔膜 |
gen. | взаимное неприятие | 党同伐异 |
gen. | взаимное обогащение | 彼此取长补短 |
gen. | взаимное обогащение | 相互补充 |
gen. | взаимное обращение сородичей-однофамильцев одного поколения | 族兄弟 |
gen. | какое + ~ взаимное обучение | 互教 |
gen. | взаимное общение | 互相交往 |
gen. | взаимное объединение | 相兼 |
gen. | взаимное объединение | 相互组合 |
gen. | взаимное отчуждение | 互相疏远 |
gen. | взаимное повреждение Инь и Ян | 阴阳相损 |
gen. | взаимное погашение | 相互抵消 |
gen. | взаимное погашение ошибок | 误差相互抵消误差相互抵销 |
gen. | взаимное погашение ошибок | 误差相互抵销 |
gen. | взаимное поглощение | 相兼 |
gen. | взаимное подозрение | 互相猜忌 |
gen. | взаимное подсиживание | 勾心斗角 |
gen. | взаимное подтверждение | 相互印证 |
gen. | взаимное подтверждение | 互证 |
gen. | взаимное подчинение | 相互从属关系 |
gen. | взаимное поздравление | 互相祝贺 |
gen. | взаимное покрывательство | 相互包庇 |
gen. | взаимное понимание | 相互了解 |
gen. | взаимное понимание | 互相谅解 |
gen. | взаимное посещение | 教师互相听课 (уроков) |
gen. | взаимное превращение | 相互转化 |
gen. | взаимное предоставление государственных кредитов | 相互给予国家信贷 |
gen. | взаимное презрение | 互相蔑视 |
gen. | взаимное притягивание | 相吸 |
gen. | взаимное продвижение | 互推 (напр. в социальных сетях) |
gen. | взаимное проникание | 相互穿透 |
gen. | взаимное проникновение | 互相渗透 |
gen. | взаимное противоречие | 相互矛盾 |
gen. | взаимное противоречие | 彼此矛盾 |
gen. | взаимное расположение | 彼此的好感 |
gen. | взаимное расположение двух плоскостей | 两平面的相互位置 |
gen. | взаимное расположение плоскости и прямой | 平面和直线的相互位置 |
gen. | взаимное расположение прямых | 直线的相互位置 |
gen. | взаимное расположение трёх плоскостей | 三平面的相互位置 |
gen. | взаимное решение | 互定 |
gen. | взаимное свидетельство | 相互印证 |
gen. | взаимное сдерживание | 相互威慑 |
gen. | взаимное сдерживание | 相互制约 |
gen. | взаимное сдерживание | 互相制约 |
gen. | взаимное склеивание влаги и тепла | 湿热互结 |
gen. | взаимное согласие | 互相同意 |
gen. | взаимное согласие | 相互同意 |
gen. | какое + ~ взаимное согласие | 双方同意 |
gen. | взаимное согласие | 双方一致的意见 |
gen. | взаимное согласие | 彼此同意 |
gen. | взаимное согласие | 协议 |
gen. | взаимное соглашение | 彼此取得一致 |
gen. | взаимное содействие | 互相促进 |
gen. | взаимное сокращение | 双方减少 |
gen. | взаимное соответствие | 相互适应 |
gen. | взаимное соперничество | 互相角逐 |
gen. | взаимное соперничество | 互相竞争 |
gen. | взаимное сопротивление излучения | 辐射互阻抗 |
gen. | взаимное сочувствие | 相互支持 |
gen. | взаимное сочувствие | 互相同情 |
gen. | взаимное стимулирование | 互相促进 |
gen. | взаимное страхование | 共济保险 |
gen. | взаимное сцепление | 互相啮合 |
gen. | взаимное требование | 相互要求 |
gen. | взаимное трение | 相互摩擦 |
gen. | взаимное уважение | 互相尊重 |
gen. | взаимное уважение | 互敬 |
gen. | взаимное уважение | 相互尊重 |
gen. | что + ~а взаимное уважение суверенитета | 互相尊重主权 |
gen. | взаимное уважение суверенитета и территориальной целостности | 互相尊重主权和领土完整 |
gen. | взаимное уважение суверенитета и целостность территории | 相互尊重主权和领土完整 |
gen. | какое + ~ взаимное увлечение | 相互爱恋 |
gen. | взаимное уничтожение | 互消 |
gen. | взаимное уничтожение | 相互消去 |
gen. | взаимное усиление действия | 增效作用 |
gen. | взаимное чистосердечие | 交孚 |
gen. | взаимные визиты | 互访 (в большинстве случаев о визитах государственных деятелей) |
gen. | взаимные визиты на верхах | 高层互访 |
gen. | взаимные восхваления | 互相赞美 |
gen. | взаимные интегральные уравнения | 互反积分方程 |
gen. | взаимные интересы | 相互间的利益 |
gen. | взаимные кривые | 交互曲线 |
gen. | взаимные нападения царства на царство | 国之与国之相攻 |
gen. | взаимные нападки | 相互攻击 |
gen. | взаимные наставления | 相箴 |
gen. | взаимные обвинения | 相互责难 |
gen. | взаимные обман и интриги | 尔虞我诈钩心斗角 |
gen. | взаимные обман и интриги | 尔虞我诈,勾心斗角 |
gen. | какое + ~ взаимные обязательства | 相互承担的义务 |
gen. | взаимные обязательства | 彼此的义务 |
gen. | взаимные оскорбления | 互相侮辱 |
gen. | взаимные отношения | 相互关系 |
gen. | взаимные отношения | 双边关系 |
gen. | взаимные поклоны молодожёнов | 交拜 (в конце брачного обряда) |
gen. | взаимные покупки | 相互购买 (соглашение, по которому продавец одного товара соглашается купить другие товары или услуги у своего клиента-покупателя для содействия своим продажам) |
gen. | взаимные помехи строительства | 施工中互助干扰 |
gen. | взаимные посадки вертолётов | 直升机互降 |
gen. | взаимные посещения | 互访 |
gen. | взаимные поставки | 换货 |
gen. | взаимные поставки | 互相供货 |
gen. | взаимные превращения противоположностей | 对立面的相互转化 |
gen. | взаимные преференциальные пошлины | 互惠关税 |
gen. | взаимные противоречия | 相互的矛盾 |
gen. | взаимные противоречия | 相互矛盾 |
gen. | взаимные расчёты | 相互结算 |
gen. | взаимные уважение и благоприятствование | 互敬互惠 |
gen. | взаимные узы | 双边关系 |
gen. | взаимные укоры | 交谪 |
gen. | взаимные упрёки | 相互指责 |
gen. | взаимные усилия | 双方共同努力 |
gen. | взаимные услуги | 相互效力 |
gen. | взаимные чувства | 情 |
gen. | взаимный аккредитив | 对开信用证 |
gen. | взаимный безвизовый режим | 互免签证 |
gen. | взаимный вексель | 周转票据 |
gen. | взаимный динамический связь | 动力相互约束 |
gen. | взаимный импеданц | 相互阻抗 |
gen. | взаимный контроль | 互相监督 |
gen. | взаимный контроль | 相互监督 (действия, требующие одобрения двух сторон, каждая из которых несет ответственность) |
gen. | взаимный обман | 尔虞我诈 |
gen. | взаимный обман | 尔诈我虞 |
gen. | взаимный обмен | 相互交流 |
gen. | взаимный обмен информацией, взаимное признание результатов таможенного контроля и взаимопомощь в правоохранительной сфере | 信息互换、监管互认、执法互助 |
gen. | взаимный обмен кадров | 干部双向交流 (кадрами) |
gen. | взаимный обмен положительным опытом | 互相学习成功经验 |
gen. | взаимный обмен студентами 或 литературой | 互相交换学生书籍 |
gen. | взаимный платёж | 相互欠款 |
avia. | взаимный помехи | 串话 |
gen. | взаимный потенциальный коэффициент | 互有电位系数 |
gen. | взаимный поток | 互通量 |
gen. | взаимный продвинутый механизм | 互促机制 |
gen. | взаимный расчёт | 往来结算 |
gen. | взаимный репер | 对偶标架 |
gen. | взаимный рост одного из начал Инь и Ян за счёт расходования другого | 阴阳消长 |
gen. | взаимный сговор | 相互勾结 |
gen. | взаимный товарооборот | 相互贸易 (额) |
gen. | взаимный угол поворота | 相对旋转角 |
gen. | взаимный фонд | 证券投资基金 |
gen. | Взаимный фонд | 互惠基金法团 |
gen. | взаимный фонд акций | 股票资金 |
gen. | взаимный этикет | 抗礼 (между равными) |
gen. | взаимный этикет | 伉礼 (между равными) |
gen. | взаимопонимание и взаимная уступчивость | 互谅互让 |
gen. | внутридорожный взаимный расчёт | 局管内往来结算 |
gen. | Востокбанк Московское восточное общество взаимного кредита | 莫斯科东方相互信贷公司 |
gen. | все противоположности находятся во взаимной связи | 切对立物都互相联系着 |
gen. | вступать в товарищество по взаимной помощи | 上会 (деньгами) |
gen. | вызывать взаимную трансформацию | 互变 |
gen. | выигрывать при взаимном сравнении | 相映成趣 (в сопоставлении) |
gen. | вытравить взаимное недоверие | 完全消除互不信任 |
gen. | глухая взаимная неприязнь | 暗中的不和 |
gen. | Горкредит Московское городское общество взаимного кредита | 莫斯科市相互信贷公司 |
gen. | график взаимной зависимости | 交会图 |
gen. | Группа взаимной поддержки | 互助小组 |
gen. | Да здравствует взаимное понимание | 理解万岁 (лозунг, популярный в Китае) |
gen. | двустороннее соглашение о взаимной правовой помощи по уголовным делам | 刑事相互法律协助的双边协定 |
gen. | делать взаимные уступки | 互让 |
gen. | демократическое собрание партии, созываемое высшим руководством, где осуществляется взаимная критика и замечания | 民主生活会 |
gen. | длительное сосуществование и взаимный контроль | 长期共存、互相监督 |
gen. | длительное сосуществование и взаимный контроль | 长期共存,互相监督 |
gen. | добровольность, взаимная выгода и совместное развитие | 自愿互利,共同发展 |
gen. | договор на основе взаимной выгоды | 互利合同 |
gen. | Договор о взаимной обороне между США и Южной Кореей | 美韩共同防御条约 |
gen. | договор о взаимном ненападении | 互不侵犯条约 |
gen. | Договор о взаимном сотрудничестве и гарантиях безопасности между США и Японией | 美日安保条约 |
gen. | договор о дружбе и взаимной помощи | 友好互助条约 |
gen. | договор о дружбе и взаимном ненападении | 友好和互不侵犯条约 |
gen. | Договор о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощи | 友好合作互助条约 |
gen. | договор о совместной взаимной обороне | 联防条约 |
gen. | доказывать путём взаимного сопоставления | 互证 |
gen. | дополнять друг друга с взаимной выгодой | 优势互补 |
gen. | достигнуть взаимного понимания | 达到相互理解 |
gen. | Дружба питает взаимное доверие | 友谊促进互相信任 |
gen. | друзья без взаимного уважения | 燕朋 |
gen. | дух взаимного благоприятствования и взаимной выгоды | 互惠互让精神 |
gen. | дух взаимного понимания и взаимной уступчивости | 互谅互让的精神 |
gen. | если у вас слишком мало подписчиков, никто не захочет заниматься с вами взаимным продвижением | 粉丝太少就没有互推的意义了 |
gen. | железнодорожный курс обмена валют во взаимных расчётах железных дорог | 铁路对换货币牌价 |
gen. | живое взаимное действие | 生物交互作用 |
gen. | заключать договор о дружбе, союзе и взаимной помощи на 30 лет | 订立为期30年的友好同盟互助条约 |
gen. | закрытый взаимный фонд | 封闭式基金 |
gen. | игра взаимных обвинений | 指责游戏 |
gen. | иметь взаимную связь | 互通 |
gen. | инкассо с применением взаимных гарантий или без таковых | 相互保险或不附保险托收 |
gen. | испытание тягового двигателя методом взаимной нагрузки | 牵引电动机的电动及反馈试验法 |
gen. | исходить из взаимного желания | 根据双方的愿望 |
gen. | калибровка источника посредством взаимных сличений | 源的相互校准 |
gen. | Китай и иностранные державы установили взаимные торговые связи | 中外互市 |
gen. | княжества Чжоу и Чжэн жили во взаимной вражде | 周郑交恶 |
gen. | комиссия по рассмотрению взаимных претензий | 求偿委员会 |
gen. | Конвенция о взаимной помощи в области уголовного правосудия | 刑事事项互助公约 |
gen. | конвенция о взаимном признании компаний и корпоративных юридических лиц | 关于相互承认公司和法人团体的公约 |
gen. | конвенция по взаимному использованию грузовых вагонов | 货车相互使用公约 |
gen. | Конвенция по взаимному признанию инспекций фармацевтических производств | 药品检查协定 |
gen. | Конвенция по взаимному признанию инспекционных обследований в отношении производства фармацевтических продуктов | 药品检查协定 (Pharmaceutical Inspection Convention; PIC) |
gen. | космонавты осуществили взаимную стыковку в космосе | 宇航员实现了空中对接 |
gen. | Кредитхлеб Общество взаимного кредита хлебной торговли Москвы | 莫斯科面包贸易相互信贷会 |
gen. | курс на равенство и взаимную выгоду | 平等互利、讲求实效、形式多样、共同发展的方针 |
gen. | курс на равенство и взаимную выгоду, стремление к практическим результатам, избрание разнообразных форм развития | 平等互利,讲求实效,形式多样,共同发展的方针 |
gen. | Межамериканский договор о взаимной помощи | 美洲国家间互助条约 |
gen. | Межгосударственная электронная система информационного взаимодействия предприятий машиностроения в сфере взаимных поставок | 机器制造企业互相供货信息互通跨国电子系统 |
gen. | междудорожный взаимный расчёт | 局间往来结算 |
gen. | междудорожный взаимный расчёт | 局部相互结算 |
gen. | международные отношения, основанные на взаимном признании прав и обычаев других государств | 国际礼让 |
gen. | меморандум о двусторонних взаимных отношениях | 双边谅解备忘录 |
gen. | «мир и дружба, равенство и взаимная выгода, взаимное доверие, длительное сохранение стабильности» | 和平友好、平等互利、互相信赖、长期稳定四项原则 |
gen. | на началах равенства и взаимной выгоды | 平等互利的基础 |
gen. | на основе взаимного доверия | 在相互信赖的基础上 |
gen. | Народное общество взаимного страхования | 人民相互保险协会 |
gen. | находиться но взаимной гармонии | 泰交 (о земле и небе: образн. о временах всеобщего счастья и благополучия) |
gen. | начала взаимной выгоды | 互惠原则 |
gen. | не идти на взаимные уступки | 各不相让 |
gen. | неизбежное взаимное уничтожение | 确保同归于尽论 |
gen. | обеспечение взаимного уважения суверенитета | 保证互相尊重主权 |
gen. | обмениваться мнениями по вопросам, представляющим взаимный интерес | 共同关心问题交换意见 |
gen. | обменяться мнениями по вопросам, представляющим взаимный интерес | 就共同关心的问题交换意见 |
gen. | обоюдная взаимная выгода | 双方互利 |
gen. | обоюдная взаимная польза | 双方互利 |
gen. | общество взаимного кредита | 相互信贷社 |
gen. | общество взаимного кредита | 信用社 |
gen. | Общество взаимного страхования | 相互保险公司 |
gen. | общие условия для машин, оборудования и других продуктов и технических услуг среди организаций-членов Экономической взаимной ассоциации ОУТО СЭВ | 经互会成员国组织间机器、设备和其他产品技术服务的共同条件 |
gen. | оказывать взаимное воздействие | 交感 |
gen. | оказывать экономическую помощь на основе равенства и взаимной помощи | 根据平等互利的原则提供援助 |
gen. | определение девиации по взаимным пеленгам | 相互方位测自差法 |
gen. | отношение сотрудничества и взаимного уверения | 互信合作关系 |
gen. | ошибки из-за взаимного перекрытия символов | 码间干扰误差 |
gen. | ~ + о чём пакт о взаимной безопасности | 共同安全条约 |
gen. | пакт о взаимном ненападении | 互不侵犯条约 |
gen. | питать взаимное презрение интеллигентов друг к другу | 文人相轻 (в старом Китае) |
gen. | питать взаимную привязанность | 相亲相爱 |
gen. | питать взаимную симпатию и уважение | 怜职 |
gen. | по взаимному согласию | 由双方赞同 |
gen. | погасить взаимную задолженность | 两讫 |
gen. | погасить взаимную задолженность | 两清 |
gen. | погасить взаимные претензии по счетам | 冲胀 |
gen. | погасить взаимные претензии по счетам | 冲帐 |
gen. | поддерживать взаимные сношения | 互通 |
gen. | покончить с взаимной враждой | 解扣 |
gen. | политика взаимной безопасности | 共同安全政策 |
geol. | потокосцепление взаимной индукции | 互感磁链 |
gen. | предаваться взаимной грызне | 钩心斗角 |
gen. | ~ + что предусматривать взаимную поставку | 载有相互提供...的规定 (чего-л.) |
gen. | прекращение огня по взаимному согласию | 自行停火 |
gen. | принцип взаимного благоприятствования | 互惠注意 |
gen. | что + ~ (相应格) принцип взаимной выгоды | 互利的原则 |
gen. | принцип взаимных уступок и взаимной выгоды | 互让互利原则 |
gen. | принцип длительного сосуществования и взаимного контроля, полной искренности друг к другу и готовности делить славу и позор | 长期共存,互相监督,肝胆相照,荣辱与共 (принцип взаимоотношений между КПК и демократическими партиями) |
gen. | принцип добровольного участия и взаимной выгоды | 自愿互利的原则 |
gen. | принцип на основе независимости, равенства, взаимного уважения, невмешательства в дела друг друга | 独立自主、完全平等、互相尊重、互不干涉内部事务的原则 |
gen. | принцип неизбежного взаимного уничтожения | 确保同归于尽论 |
gen. | принцип равенства и взаимной выгоды | 平等互利的原则 |
gen. | принцип равенства и взаимной выгоды | 平等互利原则 |
gen. | принцип равенства и взаимной выгоды и уважение договорных обязательств и стремление держать слово | 平等互利和重合同、守信用的原则 |
gen. | принцип равноправия и взаимного выгода | 平行互利原则 |
gen. | принцип развёртывания преимуществ и восполнения пробелов, многообразия форм, добровольности, взаимной выгоды и совместного развития | 扬长避短、形式多样、自愿互利、共同发展的原则 |
gen. | принципы взаимного уважения | 互尊主义 |
gen. | принципы взаимопонимания и взаимной уступчивости | 互谅互让原则 |
gen. | Программа взаимной безопасности | 互相安全计划 |
gen. | проект договора о взаимном неприменении ядерного оружия | 互不首先使用核武器条约草案 |
gen. | произвести взаимные расчёты | 两清 |
gen. | производить взаимные расчёты | 进行相互结算 |
gen. | просветительская работа по взаимному обучению | 同侪教育 |
gen. | Протокол о взаимной помощи в области обороны | 国防事项互助议定书 |
gen. | Рабочая группа по вопросам взаимной помощи | 互助工作组 |
gen. | равенство, взаимная выгода, взаимное уважение территориальной целостности и суверенитета | 平等,互利,互相尊重主权和领土完整 |
gen. | равенство, взаимная выгода, взаимное уважение территориальной целостности и суверенитета | 平等、互利、互相尊重主权和领土完整 |
gen. | равенство и взаимная выгода | 平等互利 |
gen. | равенство и взаимная выгода, упорная эффективность, многообразие форм и достижение совместного развития | 平等互利,讲究实效,形式多样,共同发展 |
gen. | равенство и взаимная выгода, упорная эффективность, многообразие форм и достижение совместного развития | 平等互利,讲究实效,形式多样共同发展 |
gen. | развод по взаимному соглашению | 和离 |
gen. | ~ + посредством чего расчёты посредством зачёта взаимных требований | 冲账结算 |
gen. | регулировать взаимные отношения | 调整互相关系 |
gen. | РИВ правила взаимного пользования грузовыми вагонами в международном сообщении | 国际联运货车互用规则 |
gen. | РИЦ правила взаимного пользования пассажирскими и багажными вагонами в международном сообщении | 国际联运客车和行李车互用规则 |
gen. | секция взаимного страхования жизни стариков | 老人会 (в случае смерти застрахованного каждый из членов секции давал на похороны 10% своего месячного взноса) |
gen. | сертификат взаимного капитала | 互助资本证 |
gen. | сеть взаимной поддержки сотрудников | 同事互助网 |
gen. | сеть отношений взаимной приязни и доброты | 人情网 |
gen. | сигналы взаимного опознавания и целеуказания | 相互识别和目标指示信号 |
gen. | сила взаимного притяжения | 相吸力 |
gen. | система взаимного обучения учащихся | 领班制 |
gen. | Система взаимного признания | 相互承认框架 |
gen. | система взаимной ответственности властей и жителей за состояние улиц | 门前三包 (в санитарном отношении, в отношении сохранности зелёных насаждений, в соблюдении общественного порядка) |
gen. | система взаимной ответственности властей и жителей за состояние улиц | 门前三包责任制 (в санитарном отношении, в отношении сохранности зелёных насаждений, в соблюдении общественного порядка) |
gen. | Система взаимной помощи стран Содружества в области уголовного правосудия | 英联邦刑事互助计划 |
gen. | система взаимных услуг | 相互捧场 |
gen. | система общего благоприятствования, исключающая взаимные льготы и дискриминацию | 非互惠,非歧视性普遍优惠制 |
gen. | система общего благоприятствования, исключающая взаимные льготы и дискриминацию | 非互惠、非歧视性普遍优惠制 |
gen. | система с взаимной синхронизацией | 相关同步系统 |
gen. | соблюдение взаимных интересов | 维护双方利益 |
gen. | совместное существование и взаимное процветание | 共存共荣 (Китая и Японии; прояпонский лозунг 1937―1945 гг.. см. также 共荣圈) |
gen. | совместный прогресс на основе взаимодополнения и взаимной выгоды | 互补互利,共同发展 |
gen. | ~ + 谓语 согласие основано на взаимном уважении | 意见一致是以相互尊重为基础的 |
gen. | соглашение о взаимном валютном обмене | 互换货币协定 |
gen. | Соглашение о взаимном признании | 国际互认协定 (MRA - Mutual Recognition Arrangement) |
gen. | соглашение о взаимных интересах | 互惠互利协议 |
gen. | Соглашение о взаимных платежах и кредитах | 互惠结算和信贷协定 |
gen. | Союзбанк Московский банк взаимного кредита | 莫斯科相互信贷银行 |
gen. | списать со счётов взаимную задолженность | 冲胀 |
gen. | списать со счётов взаимную задолженность | 冲帐 |
gen. | Старшие братья и младшие! Пусть бы любили друг друга, не строя козней взаимных ! | 兄及弟以!式相好hǎo矣,无相犹矣! |
gen. | столичная взаимная страховая компания | 大都会互助保险公司 |
gen. | строить отношения на взаимном доверии | 把关系建立在相互信任的基础上 |
gen. | структура взаимных границ | "共边"结构 |
gen. | таблица взаимных замыканий | 联锁图表 |
gen. | тариф взаимного благоприятствования | 互惠关税 |
gen. | твердо держать курс на длительное сосуществование, взаимный контроль, искреннее отношение друг к другу, общее сопереживание радостей и невзгод | 坚持长期共存,互相监督,肝胆相照,荣辱与共的方针 |
gen. | тенденция взаимного визита | 互访势头 |
gen. | универсальная банковская карточка для взаимных денежных расчётов, имеющая хождение в Китае | 银联卡 |
gen. | урегулировать взаимные интересы | 调整利益关系 |
gen. | усилить взаимную поддержку | 加强相互支持 |
gen. | Фонд взаимной помощи и гарантий | 互助互保基金 |
gen. | фонд взаимных инвестиций в форме корпорации | 互惠基金法团 (англ. mutual fund corporation) |
gen. | формула взаимной защищённости | 相互防护程式 |
gen. | хлебокредит Общество взаимного кредита хлебной торговли в Москве | 莫斯科粮食贸易相互信贷公司 |
gen. | Центр по взаимному оказанию чрезвычайной помощи на море | 海上紧急互助中心 |
gen. | централизированное бюро взаимных расчётов | 相互结算集中局 |
gen. | централизованный зачёт взаимной задолженности | 集中抵付互欠债款 |
gen. | Центральное бюро взаимных расчётов | 中央结算办公室 |
gen. | центральное бюро взаимных расчётов | 清算总局 |
gen. | чувства их взаимны | 他们相亲相爱 |
gen. | чувства их взаимны | 他们的感情是相互的 |
gen. | шанхай. диал. проценты по взаимному кредиту местных банков | 银拆 |