Russian | Chinese |
беспощадно бороться с врагами | 与敌人作无情斗争 |
беспощадно бороться с врагами | 与敌人作无情的斗争 |
бороться друг с другом | 相搏 |
бороться друг с другом за право купить | 争相购买 (что-л.) |
бороться за право наследования с законным наследником | 夺宗 (о князьях) |
бороться с... | 挖 |
бороться с... | 攘 |
бороться с агрессорами | 同侵略者作斗争 |
бороться с армией | 与军队作战 |
бороться с бандитами | 与匪徒作斗争 |
бороться с бедностью | 与贫困作斗争 |
бороться с бедствием | 攘患 |
бороться с бедствиями | 防灾 |
бороться с безработицей | 与失业现象作斗争 |
бороться с беспорядком | 同混乱现象作斗争 |
бороться с бестолковщиной | 挖糊涂 |
动词 + 前置词 + ~ (相应格) бороться с болезнью | 与...疾病作斗争 |
бороться с болезнями | 与疾病作斗争 |
бороться с браком | 为消灭废品而斗争 |
бороться с браком на производстве | 为消灭生产中的废品而斗争 |
бороться с бурей | 搏击风浪 (также образн. бороться с жизненными невзгодами) |
бороться с буржуазией | 同资产阶级作斗争 |
бороться с бюрократизмом | 同官僚主义作斗争 |
动词 + 前置词 + ~ (相应格) бороться с верой | 满怀对...的信心而斗争 (во что-л.) |
бороться с ветром | 与风搏斗 |
бороться с взяточничеством | 反受贿 |
бороться с взяточничеством и расточительством | 同贪污浪费作斗争 |
бороться с взяточничеством и расточительством | 与贪污受贿和浪费行为作斗争 |
бороться с властью | 抵制...的影响 (чего-л.) |
бороться с волнами | 同波浪搏斗 |
~ + с кем-чем бороться с врагом | 与敌人作斗争 |
~ + с кем-чем бороться с врагом | 与敌人作战 |
бороться с врагом | 与敌人作战 |
бороться с вражескими судами | 和敌舰作战 |
бороться с вражеской разведкой | 防特 |
бороться с гегемонизмом | 反对霸权主义 |
бороться с гегемонизмом | 反霸 |
бороться с гнётом | 为反对压迫而斗争 |
бороться с делячеством | 与事务主义作斗争 |
бороться с демпингом | 反倾销 |
бороться с деятельностью мафии | 反黑 |
бороться с джетлагом | 倒时差 |
бороться с динамовцами | 同狄纳莫队员比赛 |
бороться с дремотой | 克制睡意 |
бороться с дымом | 同烟雾斗争 |
бороться с ересью | 塞违 (еретиками) |
~ + с чем бороться с каким-л. желанием | 克制...愿望 |
动词 + 前置词 + ~ (相应格) бороться с заблуждениями | 与谬误作斗争 |
бороться с заблуждениями | 同错误认识作斗争 |
бороться с загрязнением | 治污 |
бороться с засухой | 同干旱作斗争 |
бороться с засухой | 防旱 |
бороться с засухой | 抗旱 |
бороться с затруднениями | 与困难作斗争 |
бороться с какими-л. идеями | 与...思想作斗争 |
бороться с империализмом | 与帝国主义作斗争 |
бороться с индивидуализмом | 同个人主义作斗争 |
бороться с карманниками | 打扒 (см. 扒手) |
бороться с клеветой | 止谤 |
бороться с какой-л. командой | 同...队竞赛 |
бороться с конкурентами | 与对手竞争 |
бороться с контрреволюцией | 同反革命势力作斗争 |
бороться с контрреволюцией | 同反革命斗争 |
бороться с контрреволюцией | 肃清反革命 |
бороться с коррупцией | 反对腐败 |
бороться с коррупцией | 打贪 |
бороться с коррупцией и препятствовать вырождению | 拒腐防变 |
бороться с культурной отсталостью | 消除文化落后现象 |
бороться с культурной отсталостью | 与文化落后现象作斗争 |
бороться с ленью | 克制懒惰 |
бороться с ложью | 打伪 |
бороться с лучшим борцом | 与最好的摔跤运动员角斗 |
~ + с кем-чем бороться с лучшим борцом | 与优秀摔跤运动员角力 |
бороться с лучшим борцом | 和最好的摔跤手角斗 |
бороться с мафией | 反黑 |
бороться с мафией и криминальными организациями | 打黑 |
бороться с мошенничеством | 打诈 |
бороться с наводнением | 防洪 |
бороться с наводнением | 防汛 |
бороться с наводнением и оказать помощь пострадавшим от стихийных бедствий | 抗洪救灾 |
бороться с наводнением и принять срочные меры | 抗洪抢险 |
бороться с наводнениями | 抗洪 |
бороться с наводнениями | 防洪 |
бороться с каким-л. направлением | 与...思潮斗争 |
бороться с наркоманией | 同吸毒现象作斗争 |
动词 + 前置词 + ~ (相应格) бороться с недостатками | 与贫困作斗争 |
бороться с недостатками | 与缺点作斗争 |
бороться с недостатками | 克服缺点 |
бороться с незаконной спекулятивной деятельностью | 打击非法投机活动 |
бороться с неправдой | 非非 |
бороться с нечистой силой | 降妖伏魔 |
бороться с нищетой | 与赤贫现象作斗争 |
бороться с нищетой | 与贫困作斗争 |
бороться с обывательщиной | 同庸俗习气作斗争 |
бороться с оппортунизмом | 与机会主义作斗争 |
бороться с очковтирательством | 与欺骗作斗争 |
бороться с паводком | 防汛抗洪 |
бороться с перегибами | 同过火行为作斗争 |
бороться с пережитками | 同...的残余作斗争 (чего-л.) |
бороться с плохими привычками | 同不良习惯作斗争 |
бороться с каким-л. поведением | 与...行为作斗争 |
бороться с пожаром | 消灭火灾 |
бороться с пожаром | 防火 |
бороться с помещиками-злодеями | 斗争恶霸地主 |
бороться с помещиками-мироедами | 斗争恶霸地主 |
бороться с помещиками-мироедами | 反霸 |
бороться с последствиями | 为消除...的后果而斗争 (чего-л.) |
бороться с постарением | 防老 |
бороться с потерями на холостой ход | 与空行损失作斗争 |
бороться с предрассудками | 与偏见作斗争 |
бороться с препятствиями | 同障碍作斗争 |
бороться с прессой | 与报界斗争 |
бороться с преступностью | 同犯罪行为作斗争 |
бороться с призраками | 与主观幻想作斗争 |
бороться с приписками | 同弄虚作假现象作斗争 |
бороться с природой | 同大自然作斗争 |
бороться с производством и продажей фальшивых и плохих товаров | 打假治劣 |
бороться с производством и распространением подделочных товаров | 打假 |
бороться с произволом | 向专横作斗争 |
бороться с произволом | 同专横作斗争 |
бороться с противниками | 同反对者斗争 |
бороться с противником | 与对手角力 |
бороться с противником | 与对手周旋 |
бороться с противником, чьи силы превосходят собственные | 以少击众 |
бороться с пылью | 努力除尘 |
бороться с пьянством | 同酗酒现象道德败坏作斗争 (或 развратом) |
бороться с каким-л. разведчиком | 同...间谍进行斗争 |
бороться с разложением | 反腐倡廉 |
бороться с расточительством | 反浪费 |
бороться с реакцией | 与反动派斗争 |
бороться с реакцией | 同反动势力作斗争 |
бороться с робкостью | 克制胆怯情绪 |
бороться с роскошью и расточительством | 反对铺张浪费 |
бороться с самим собой | 克制自己 |
бороться с самим собой | 自我斗争 |
бороться с самодержавием | 与寺制制度作斗争 |
бороться с саранчой | 治蝗 |
бороться с сектантством | 与宗教主义作斗争 |
бороться с серьёзными преступлениями в хозяйственной сфере | 打击经济领域的严重犯罪活动 |
бороться с соблазном | 克制诱惑 |
бороться с собой | 自我斗争 |
бороться с собой в душе | 内心在进行斗争 |
бороться с соперником | 和对手角力 |
бороться с танками | 打坦克 |
动词 + 前置词 + ~ (相应格) бороться с темнотой | 与愚昧无知作斗争 |
бороться с какой-л. тенденцией | 与...倾向作斗争 |
бороться с какой-л. теорией | 与...理论作斗争 |
бороться с каким-л. течением | 与...学派作斗争 |
бороться с течением | 搏击水流 |
бороться с тигром голыми руками | 暴虎 |
бороться с тигром голыми руками и переправляться через реки вплавь | 暴虎冯河 |
бороться с тоской в душе | 克制内心的烦恼 |
бороться с тошнотой | 克制呕吐 |
бороться с транжирством | 反对浪费 |
бороться с транжирством | 厉行节约 |
бороться с трудностями | 和困境周旋 |
бороться с трудностями | 克服困难 |
бороться с трудностями | 与困难作斗争 |
бороться с трудностями | 同困难作斗争 |
бороться с тьмой | 与愚昧作斗争 |
бороться с тяжёлыми мыслями | 克服沉重的思想 |
бороться с угрозой | 同危险作斗争 |
бороться с украшательством | 黜华 (напр. в тексте) |
бороться с усталостью | 克制疲劳 |
бороться с фальшью | 打伪 |
动词 + 前置词 + ~ (相应格) бороться с фашизмом | 同法西斯主义作斗争 |
бороться с фашизмом | 反法西 |
бороться с фашистами | 同法西斯匪徒作斗争 |
бороться с какой-л. формой | 反对...形式 |
бороться с хулиганством | 与流氓行为作斗争 |
бороться с чахоткой | 防治肺结核 |
бороться с чемпионом | 与冠军比赛 |
бороться с каким-л. чувством | 控制...感情 |
бороться с эгоизмом | 斗私 |
бороться с эпидемией | 防治流行病 |
бороться с эрозией почвы | 治理水土流失 |
ведь именно потому, что он не борется, ― поэтому в Поднебесной и нет никого, кто мог бы с ним бороться | 夫唯不争,故天下莫能与之争 |
защищать слабых и бороться с сильными | 任侠 |
злоба с тоской борется | 愤恨与思念互相矛盾 |
поливая поля, бороться с засухой | 戽水抗旱 |
помогать бороться с бедствием | 急难 |
предотвращать и бороться с контрабандой | 查缉走私 |
При обычной покупке, покупатель торгуется с продавцом, продавец заламывает цену, а покупатель её сбивает, на аукционе все по-другому, там покупатель борется с покупателем | 寻常的买卖是买家与卖家砍价,漫天要价,就地还钱,一进拍卖场,不同了,是买家和买家争夺 |
с ~ом + 动词 с героическим упорством бороться | 以英勇顽强的精神进行斗争 |
с настойчивостью бороться | 顽强地斗争 |
с начала до конца неизменно бороться за поддержание мира во всём мире | 始终不渝地为维护世界和平而努力 |
с окружающим миром не бороться | 与世靡争 |
с окружающим миром не бороться | 与世无争 |