DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing бороться с | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianChinese
беспощадно бороться с врагами与敌人作无情斗争
беспощадно бороться с врагами与敌人作无情的斗争
бороться друг с другом相搏
бороться друг с другом за право купить争相购买 (что-л.)
бороться за право наследования с законным наследником夺宗 (о князьях)
бороться с...
бороться с...
бороться с агрессорами同侵略者作斗争
бороться с армией与军队作战
бороться с бандитами与匪徒作斗争
бороться с бедностью与贫困作斗争
бороться с бедствием攘患
бороться с бедствиями防灾
бороться с безработицей与失业现象作斗争
бороться с беспорядком同混乱现象作斗争
бороться с бестолковщиной挖糊涂
动词 + 前置词 + ~ (相应格) бороться с болезнью与...疾病作斗争
бороться с болезнями与疾病作斗争
бороться с браком为消灭废品而斗争
бороться с браком на производстве为消灭生产中的废品而斗争
бороться с бурей搏击风浪 (также образн. бороться с жизненными невзгодами)
бороться с буржуазией同资产阶级作斗争
бороться с бюрократизмом同官僚主义作斗争
动词 + 前置词 + ~ (相应格) бороться с верой满怀对...的信心而斗争 (во что-л.)
бороться с ветром与风搏斗
бороться с взяточничеством反受贿
бороться с взяточничеством и расточительством同贪污浪费作斗争
бороться с взяточничеством и расточительством与贪污受贿和浪费行为作斗争
бороться с властью抵制...的影响 (чего-л.)
бороться с волнами同波浪搏斗
~ + с кем-чем бороться с врагом与敌人作斗争
~ + с кем-чем бороться с врагом与敌人作战
бороться с врагом与敌人作战
бороться с вражескими судами和敌舰作战
бороться с вражеской разведкой防特
бороться с гегемонизмом反对霸权主义
бороться с гегемонизмом反霸
бороться с гнётом为反对压迫而斗争
бороться с делячеством与事务主义作斗争
бороться с демпингом反倾销
бороться с деятельностью мафии反黑
бороться с джетлагом倒时差
бороться с динамовцами同狄纳莫队员比赛
бороться с дремотой克制睡意
бороться с дымом同烟雾斗争
бороться с ересью塞违 (еретиками)
~ + с чем бороться с каким-л. желанием克制...愿望
动词 + 前置词 + ~ (相应格) бороться с заблуждениями与谬误作斗争
бороться с заблуждениями同错误认识作斗争
бороться с загрязнением治污
бороться с засухой同干旱作斗争
бороться с засухой防旱
бороться с засухой抗旱
бороться с затруднениями与困难作斗争
бороться с какими-л. идеями与...思想作斗争
бороться с империализмом与帝国主义作斗争
бороться с индивидуализмом同个人主义作斗争
бороться с карманниками打扒 (см. 扒手)
бороться с клеветой止谤
бороться с какой-л. командой同...队竞赛
бороться с конкурентами与对手竞争
бороться с контрреволюцией同反革命势力作斗争
бороться с контрреволюцией同反革命斗争
бороться с контрреволюцией肃清反革命
бороться с коррупцией反对腐败
бороться с коррупцией打贪
бороться с коррупцией и препятствовать вырождению拒腐防变
бороться с культурной отсталостью消除文化落后现象
бороться с культурной отсталостью与文化落后现象作斗争
бороться с ленью克制懒惰
бороться с ложью打伪
бороться с лучшим борцом与最好的摔跤运动员角斗
~ + с кем-чем бороться с лучшим борцом与优秀摔跤运动员角力
бороться с лучшим борцом和最好的摔跤手角斗
бороться с мафией反黑
бороться с мафией и криминальными организациями打黑
бороться с мошенничеством打诈
бороться с наводнением防洪
бороться с наводнением防汛
бороться с наводнением и оказать помощь пострадавшим от стихийных бедствий抗洪救灾
бороться с наводнением и принять срочные меры抗洪抢险
бороться с наводнениями抗洪
бороться с наводнениями防洪
бороться с каким-л. направлением与...思潮斗争
бороться с наркоманией同吸毒现象作斗争
动词 + 前置词 + ~ (相应格) бороться с недостатками与贫困作斗争
бороться с недостатками与缺点作斗争
бороться с недостатками克服缺点
бороться с незаконной спекулятивной деятельностью打击非法投机活动
бороться с неправдой非非
бороться с нечистой силой降妖伏魔
бороться с нищетой与赤贫现象作斗争
бороться с нищетой与贫困作斗争
бороться с обывательщиной同庸俗习气作斗争
бороться с оппортунизмом与机会主义作斗争
бороться с очковтирательством与欺骗作斗争
бороться с паводком防汛抗洪
бороться с перегибами同过火行为作斗争
бороться с пережитками同...的残余作斗争 (чего-л.)
бороться с плохими привычками同不良习惯作斗争
бороться с каким-л. поведением与...行为作斗争
бороться с пожаром消灭火灾
бороться с пожаром防火
бороться с помещиками-злодеями斗争恶霸地主
бороться с помещиками-мироедами斗争恶霸地主
бороться с помещиками-мироедами反霸
бороться с последствиями为消除...的后果而斗争 (чего-л.)
бороться с постарением防老
бороться с потерями на холостой ход与空行损失作斗争
бороться с предрассудками与偏见作斗争
бороться с препятствиями同障碍作斗争
бороться с прессой与报界斗争
бороться с преступностью同犯罪行为作斗争
бороться с призраками与主观幻想作斗争
бороться с приписками同弄虚作假现象作斗争
бороться с природой同大自然作斗争
бороться с производством и продажей фальшивых и плохих товаров打假治劣
бороться с производством и распространением подделочных товаров打假
бороться с произволом向专横作斗争
бороться с произволом同专横作斗争
бороться с противниками同反对者斗争
бороться с противником与对手角力
бороться с противником与对手周旋
бороться с противником, чьи силы превосходят собственные以少击众
бороться с пылью努力除尘
бороться с пьянством同酗酒现象道德败坏作斗争 (或 развратом)
бороться с каким-л. разведчиком同...间谍进行斗争
бороться с разложением反腐倡廉
бороться с расточительством反浪费
бороться с реакцией与反动派斗争
бороться с реакцией同反动势力作斗争
бороться с робкостью克制胆怯情绪
бороться с роскошью и расточительством反对铺张浪费
бороться с самим собой克制自己
бороться с самим собой自我斗争
бороться с самодержавием与寺制制度作斗争
бороться с саранчой治蝗
бороться с сектантством与宗教主义作斗争
бороться с серьёзными преступлениями в хозяйственной сфере打击经济领域的严重犯罪活动
бороться с соблазном克制诱惑
бороться с собой自我斗争
бороться с собой в душе内心在进行斗争
бороться с соперником和对手角力
бороться с танками打坦克
动词 + 前置词 + ~ (相应格) бороться с темнотой与愚昧无知作斗争
бороться с какой-л. тенденцией与...倾向作斗争
бороться с какой-л. теорией与...理论作斗争
бороться с каким-л. течением与...学派作斗争
бороться с течением搏击水流
бороться с тигром голыми руками暴虎
бороться с тигром голыми руками и переправляться через реки вплавь暴虎冯河
бороться с тоской в душе克制内心的烦恼
бороться с тошнотой克制呕吐
бороться с транжирством反对浪费
бороться с транжирством厉行节约
бороться с трудностями和困境周旋
бороться с трудностями克服困难
бороться с трудностями与困难作斗争
бороться с трудностями同困难作斗争
бороться с тьмой与愚昧作斗争
бороться с тяжёлыми мыслями克服沉重的思想
бороться с угрозой同危险作斗争
бороться с украшательством黜华 (напр. в тексте)
бороться с усталостью克制疲劳
бороться с фальшью打伪
动词 + 前置词 + ~ (相应格) бороться с фашизмом同法西斯主义作斗争
бороться с фашизмом反法西
бороться с фашистами同法西斯匪徒作斗争
бороться с какой-л. формой反对...形式
бороться с хулиганством与流氓行为作斗争
бороться с чахоткой防治肺结核
бороться с чемпионом与冠军比赛
бороться с каким-л. чувством控制...感情
бороться с эгоизмом斗私
бороться с эпидемией防治流行病
бороться с эрозией почвы治理水土流失
ведь именно потому, что он не борется, ― поэтому в Поднебесной и нет никого, кто мог бы с ним бороться夫唯不争,故天下莫能与之争
защищать слабых и бороться с сильными任侠
злоба с тоской борется愤恨与思念互相矛盾
поливая поля, бороться с засухой戽水抗旱
помогать бороться с бедствием急难
предотвращать и бороться с контрабандой查缉走私
При обычной покупке, покупатель торгуется с продавцом, продавец заламывает цену, а покупатель её сбивает, на аукционе все по-другому, там покупатель борется с покупателем寻常的买卖是买家与卖家砍价,漫天要价,就地还钱,一进拍卖场,不同了,是买家和买家争夺
с ~ом + 动词 с героическим упорством бороться以英勇顽强的精神进行斗争
с настойчивостью бороться顽强地斗争
с начала до конца неизменно бороться за поддержание мира во всём мире始终不渝地为维护世界和平而努力
с окружающим миром не бороться与世靡争
с окружающим миром не бороться与世无争