Subject | Russian | Chinese |
gen. | а бремя дел правленья всё более ложится на меня | 政事一埤遗我 |
gen. | а тем более | 而况 |
gen. | ~ + как более активно | 更积极地 |
gen. | ~ + какой более благородный | 更崇高的 |
gen. | более богатый | 加富 |
gen. | более важный | 更为严重 |
gen. | более важный | 更为重要 |
gen. | более важный | 更重要的 |
gen. | более важный | 左 |
gen. | более влиятельное лицо | 前途 |
gen. | более внимательно | 更加注意地 |
gen. | как + ~ более всего интересовать | 使人最感兴趣 |
gen. | более высокая гармоника | 更高次谐波 |
gen. | более высокий | 更高的 |
gen. | более высокий | 更高 |
gen. | более высокий уровень | 先进水平 |
gen. | более высокий уровень производительных сил в отдалённых приграничных районах | 边际生产力较高 |
gen. | более высокое положение | 优先权 |
gen. | более гладко | 比较流利地 |
gen. | более грубая униформная структура | 较粗的一致结构 |
gen. | более далеко идущий | 进一步 |
gen. | более двух лет | 两年多 |
gen. | более двухсот ночных вылетов | 200 次以上的夜间飞行 |
gen. | ~ + кого-чего более десяти | 10多个 |
gen. | ~ + кого-чего более десяти | 多于10 |
gen. | более десяти лет с тех пор как мы поженились, моя жена является типичной домохозяйкой, она весьма ответственна в этом | 结婚十几年来,妻子都是一个很典型的家庭妇女,很本分。Уже |
gen. | более десяти тысяч | 上万 |
gen. | более дешёвая цена | 少钱 |
gen. | более дешёвый | 便宜点 |
gen. | более для | 更便于 |
gen. | более дня | 一天以上 |
gen. | более долгоживущий | 较长寿命 |
gen. | более долгоживущий | 较长寿命的 |
gen. | более запрещающий сигнал | 较大限制信号 |
gen. | более знаменитый с каждым днём | 日渐突出 |
gen. | более значимый человек | 前途 |
gen. | более знающий | 更懂行的 |
gen. | более идеальный | 更为理想 |
gen. | более или менее | 七八成 |
gen. | более или менее | 还 |
gen. | более или менее | 马马虎虎 (ладно) |
gen. | более или менее | 好坏 |
gen. | более или менее | 一定程度上 |
gen. | более или менее | 在一定程度上 |
gen. | более или менее | 多少有些 |
gen. | более или менее | 或多或少 |
gen. | более или менее | 好歹 |
gen. | более или менее похож | 多少有点相似 |
gen. | более или менее правильно фиксировать через единое планирование | 得到较好的统筹兼顾 |
gen. | более или менее сносный | 像样儿 |
gen. | более или менее сносный | 像样 |
gen. | более или менее совершенная система социалистической рыночной экономики | 比较完善的社会主义市场经济体制 |
gen. | более или менее согласное понятие | 大体一致的理解 |
gen. | более или менее так же | 抵多少 |
gen. | более квалифицированный | 越做越熟练 |
gen. | более короткий | 较短 |
gen. | более 50 лет | 五十来岁 |
gen. | более лучшие силы | 较强的方量 |
gen. | более-менее | 大致上 |
gen. | более-менее | 还好 |
gen. | более-менее | 左右 |
gen. | более-менее худой | 瘦瘦哋 (sau-sáu-déi) |
gen. | более многочисленный | 更多 |
gen. | ~ое + что более мощный двигатель | 功率较大的发动机 |
gen. | более 10 му земли | 十亩多 |
gen. | более мягкое наказание | 从轻处罚 |
gen. | более настойчиво просить указаний | 愈加紧张地请示 |
gen. | более нет | 再没有 |
gen. | более оживлённо | 更活跃地 |
gen. | более отдалённый | 更远 |
gen. | ещё более подробный | 加详 |
gen. | более подходящий | 更合适的 |
gen. | более позднее рождение ребёнка | 鼓励晚婚晚育、少生优生 |
gen. | более поздний | 晚 |
gen. | 副词 + ~ы более половины | 半数以上 |
gen. | более половины | 一半以上 |
gen. | 副词 + ~ы более половины | 一大半 |
gen. | более половины | 半以上 |
gen. | более полумесяца | 半个多月 |
gen. | более правильно | 更正确些 |
gen. | более практичный темп | 比较实在的速度 |
gen. | более разрешающий сигнал | 较大允许信号 |
gen. | более ранний год получения учёной степени | 科分较深 |
gen. | более рационально использовать сырье и другие материалы | 更加合理地使用原材料和其它材料 |
gen. | более рациональное использование | 更合理地利用 |
gen. | более 92%,92 с лишним процента | 百分之九十二强 |
gen. | более свободная кредитная политика | 信贷政策松 |
gen. | более сильная норма | 较强范数 |
gen. | более сильный | 越刮越大 |
gen. | более сильный метод суммируемости | 较强求和法 |
gen. | более слабая норма | 较弱范数 |
gen. | более совершенная лаборатория | 更为完善的实验室 |
gen. | более современный драйвер | 更新的驱动程序 |
gen. | более сорока лет | 40 多岁 |
gen. | более сотни | 百十来 |
gen. | более сотни | 百十个 |
gen. | более сотни | 百十 |
gen. | более сотни писем | 一百多批信件 |
gen. | более ста километров | 100 多公里 |
gen. | более ста миллионов | 上亿 |
gen. | более стабильная добыча | 进一步稳产 |
gen. | более стабильное производство | 进一步稳产 |
gen. | более строгое наказание | 从重处罚 |
gen. | более счастливый часто с намёком: другой день | 令日 |
gen. | более тесные партнерские отношения с кем-чем | 与的更密切的伙伴关系 |
gen. | более тесные партнерские отношения с кем-чем | 与…的更密切的伙伴关系 |
gen. | более того | 尤其 |
gen. | более того | 更进一步 |
gen. | более того | 况又 |
gen. | более того | 甚者 |
gen. | более того | 进而言之 |
gen. | более того | 尤其是 |
gen. | более того | 不仅如此 |
gen. | более того | 不宁唯是 |
gen. | более того... | 更有甚者 |
gen. | более того | 况且 |
gen. | перед глаголом более того | 更 |
gen. | более того | 另外 |
gen. | более того | 抑再 |
gen. | более того | 再则 |
gen. | более того | 再说 |
gen. | более того | 却倒 |
gen. | более того, шаг за шагом | 进一步 |
gen. | более тонкая топология | 较细拓扑 |
gen. | более тонны | 一吨以上 |
gen. | более тонны | 一吨多 |
gen. | более тонны мяса | 一吨多肉 |
gen. | более трети членов дирекции могут предложить созвать заседание | 三分之一以上董事可以提议召开董事会会议 |
gen. | более тридцати | 三十以上 |
gen. | более трудно | 更加困难地 |
gen. | более трёх доу | 三斗余 |
gen. | более тщательно | 进一步精细 |
gen. | более 10 тысяч впоследствии более 30 тысяч деревянных дощечек jiǎn времён династии Хань, найденных в 1930 году в Цзюяне китайско-шведской археологической экспедицией | 居延汉简 |
gen. | более тысячи | 上千 |
gen. | более тысячи | 一千多 |
gen. | более тысячи | 千余 |
gen. | более тысячи | 逾千 |
gen. | более тысячи лет назад | 距今一千多年 |
gen. | более тысячи цинов пережжённого поля | 疁田千余顷 |
gen. | более угодный | 更便于 |
gen. | более фондоёмкое производство | 占用基金较多的生产 |
gen. | более цзиня | 斤余 |
gen. | более часу | 一小时以上 |
gen. | более 500 человек | 五百余人 500 |
gen. | более 10.000 человек | 上万人 |
gen. | более 60 человек имеют причастность к делу | 有60多人涉案 (имеют отношение к делу) |
gen. | более 100 человек участвовали в этой акции | 100余名人参加了本次活动 |
gen. | более чем | 较诸 |
gen. | более чем | 十番已极 |
gen. | более чем | 超过 |
gen. | более чем... | 余名 (о количестве людей) |
gen. | более чем... | 而往 |
gen. | более, чем достаточно | 足够有余 |
gen. | более чем достаточно | 购喝一壶 |
gen. | более чем достаточно | 够喝一壶 |
gen. | более чем достаточно | 十二分 |
gen. | более чем достаточный | 优 |
gen. | более чем лицемер | 十足的伪君子 |
gen. | более чем на половину состоять | 一半以上由...组成 |
gen. | более чем наполовину | 超过一半以上 |
gen. | более чем наполовину | 大多 |
gen. | более чем нужно | 绰绰有余 |
gen. | более чем нужно | 超过需要 |
gen. | более чем оплошность | 并非只是疏忽 |
gen. | более чем странный | 极其奇怪的 |
gen. | ~ чем + как более чем ясно | 十分清楚 |
gen. | более четырёх пятых валовой продукции | 总、产量的4/5以上 |
gen. | более шестидесяти раненых | 60 多名伤员 |
gen. | более эквивалентный | 与之最相当 |
gen. | более экономичные виды топлива | 比较经济的燃料 |
gen. | бумаги с более короткий срок погашение | 短期偿还证券 |
gen. | быть более высокого качества | 是质量较高 |
gen. | быть более высокого качества | 是质量较高的 |
gen. | быть более или менее довольным | 不无得意 |
gen. | в более поздний срок | 在较晚的期间内 |
gen. | в более серьёзных случаях | 重者 |
gen. | в более широком смысле — большой интерес к материковому Китаю | 大陆热 (на Таŭване) |
gen. | где + ~ется в городе насчитывается более тридцати лауреатов премий | 本城有30余位获奖人 |
gen. | в городе насчитывалось более сотни желающих | 城里有百余名申请人 |
gen. | в десять раз более обхватов | 十韦以上 |
gen. | в настоящее время устареть и более не употребляться | 现在废而不用 |
gen. | в нравственном смысле ещё более вредный | 在品德方面更加有害的 |
gen. | в нынешней ситуации правительство более не способно терпеть | 在此情形下,政府不能再事容忍 |
gen. | в пожаре было уничтожено более ста домов | 在大火中焚毁100多栋房屋 |
gen. | в пределах не более | 在不超过的范围内 |
gen. | в продаже более тридцати наименований детских игр | 现有三十多种儿童玩具出售 |
gen. | в селении общим итогом не более трёхсот дворов населения | 镇上拢共不过三百户人家 |
gen. | в СССР жило более ста национальностей | 原苏联共有100多个民族 |
gen. | вдовствовала более десяти лет | 守了十多年的寡 |
gen. | взаимодействуя с дыханием вы практикуете занятие йогой более эффективно | 呼吸配合动作让你练瑜伽事半功倍 |
gen. | внешний облик ещё более застенчивый | 容弥蹙 |
gen. | внешний облик ещё более почтительный | 容弥蹙 |
gen. | во время предвыборной кампании частота появления кандидатов на телевизионном экране становилась все более высокой | 在竞选活动中,候选人的出镜率越来越高 |
gen. | возрастом более | 年过 |
gen. | воспитание для входа в более усовершенствованный следующий этап | 进阶教学 |
gen. | воспроизводить на более высоком уровне | 复造 |
gen. | впредь более не буду делать | 再不咖了 (этого) |
gen. | время было перенесено на более ранний срок | 时间提前了 |
gen. | вручить более чем двадцати рабочим | 授予20多名工人 |
gen. | всеподданнейше полагаю, что буддизм ― это не более, как закон варваров | 伏以佛者夷狄之法耳 |
gen. | продвигаться всё более | 侵寻 |
gen. | продвигаться всё более | 侵浔 |
gen. | всё более | 侵 |
gen. | второй сеанс продолжается более двух часов | 第二场演出两个多小时 |
gen. | выжечь более тысячи цинов земли под поля | 疁田千余顷 |
gen. | гораздо более чем серьезный | 极为严重 |
gen. | группировать два и более оператора в блоки кода | 把两条或多条语句分组到代码块中 |
gen. | да будет жизнь Ваша ещё более долгой! | 命益长 |
gen. | Да разве они могут преградить нам путь? Тем более что Освободительная армия нас прикрывает | 他们还能挡住咱们的路吗?别说有解放军掩护呢 |
gen. | давать более высокое предложение по цене | 出更高的价钱 |
gen. | давно минувшее ещё более ново | 历久弥新 |
gen. | дать возможность более подготовленному | 让贤 (проявить себя) |
gen. | двигаться более медленно | 趱迟 |
gen. | ~ + чем +带(或不带) 前置词的名词词组 движение более чем 500- миллионного сельского населения | 五亿多农村人口的运动 |
gen. | двумя или более государственными предприятиями | 两个以上的国有企业 |
gen. | двумя или более иными субъектами, в которые вложены государственные средства | 其他两个以上的国有投资主体 |
gen. | Денисов, более известный под именем Васьки | 杰尼索夫一更多的人知道他叫瓦西卡 |
gen. | день напр. свадьбы, юбилея перенесён на более позднее время | 日子往后展了 |
gen. | деньги в более мелких купюрах | 票面额更小的纸币 |
gen. | дифференцированный и более благоприятный режим | 差别和更优惠待遇 |
gen. | длиною более 8 чи | 修八尺有余 |
gen. | до уборки пшеницы им необходимо было подготовиться к выдаче первичного аванса, обеспечив увеличение доходов для более чем девяноста процентов крестьян | 在麦收以前,它必须做好第一次预分的准备工作,保证百分之九十以上的庄员都能增加收入 |
gen. | добиться более высокой цены | 维持原价 |
gen. | добиться ещё более впечатляющих результатов | 再创佳绩 |
gen. | добиться ещё более высоких рубежей | 达到更高的水平 |
gen. | добрый порядок в царстве Чжэн не более, как случайность | 郑国之治,偶耳,非子之功也 |
gen. | долговое обязательство с солидарной и индивидуальной ответственностью двух или более лиц | 连带票据 |
gen. | думать о более далёких перспективах | 远忆 |
gen. | если даже..., то ещё более это касается... | ...尚且...何况...呢 |
gen. | если даже..., то ещё более это касается... | 尚且...,何况...呢 (если учесть, что даже..., то что же говорить о...) |
gen. | если не нравится, что цвет слишком бледен, можно заменить на более тёмный | 要是嫌颜色太浅,可以换深的 |
gen. | ещё более | 更 |
gen. | ещё более | 更加 |
gen. | ещё более | 矧 |
gen. | ещё более | 增 |
gen. | ещё более | 益发 |
gen. | ещё более | 益 |
gen. | ещё более | 一发 |
gen. | ещё более | 弥 |
gen. | ещё более | 又 |
gen. | наречие степени ещё более | 逾 |
gen. | наречие степени ещё более | 愈 |
gen. | ещё более | 愈益 |
gen. | ещё более | 越加 |
gen. | наречие степени ещё более | 兹 |
gen. | ещё более | 尤其是 |
gen. | ещё более | 矤 |
gen. | наречие степени ещё более | 茊 |
gen. | ещё более... | 愈发 |
gen. | ещё более | 愈加 |
gen. | ещё более | 愈甚 |
gen. | ещё более | 尤其 |
gen. | ещё более | 尤甚 |
gen. | ещё более | 尤 |
gen. | ещё более | 逾 |
gen. | ещё более | 还 |
gen. | ещё более | 更为 |
gen. | ещё более | 浸 |
gen. | ещё более | 越发 |
gen. | ещё более | 越越 |
gen. | ещё более | 更有 |
gen. | ещё более высокая оценка | 抬估 |
gen. | ещё более глубокие из глубоких | 玄之又玄 (учений) |
gen. | ещё более глубокий | 更加深重 |
gen. | ещё более глубокий | 更深 |
gen. | стать ещё более единым | 更为一至 |
gen. | ещё более подходящий | 更宜 |
gen. | ещё более похудеть | 更加消瘦 |
gen. | ещё более примечательно, что... | 更妙的是 |
gen. | ещё более расшириться | 更加扩大 |
gen. | стать ещё более согласным | 更为一至 |
gen. | ещё более того... | 甚且 |
gen. | ещё более улучшиться | 更加改善 |
gen. | ещё более усердно | 更加卖力 |
gen. | жизнь крестьян стала более зажиточной, чем прежде | 农民手头比过去宽多了 |
gen. | завидовать более способным | 嫉贤 |
gen. | завидовать лучшему и более способному | 嫉贤妒能 (человеку) |
gen. | занять более выгодную позицию | 负嵎 |
gen. | занять более высокое место | 升位 |
gen. | занять более высокое положение в обществе | 增高地位 |
gen. | занять более низкое место | 屈居 |
gen. | заранее постигнуть мыслью более половины того, что должно случиться | 思过半 (произойти) |
gen. | ~ + 动词(第三人称) засуха стоит более месяца | 干旱已有一月多了 |
gen. | и более ничего | 尔耳 |
gen. | и более того | 甚而 |
gen. | и более того | 进而 |
gen. | и более того | 况兼 |
gen. | и более того | 二则 |
gen. | и более того, дело дошло до... | 进而至于 |
gen. | и не более того! | 而 |
gen. | и не более того | 如此而已 |
gen. | и ничего более! | 爾 |
gen. | и ничего более | 仅此而已 |
gen. | и ничего более! | 尔 |
gen. | и тем более | 再搭上 |
gen. | и тем более | 再加上 |
gen. | и тем более ныне небо ниспосылает кару на державу Чжоу | 矧今天降戾于周邦 |
gen. | и уж тем более не... | 更不 |
gen. | иглоанестезия - более экономный и безопасный метод | 经济、安全、手术后并发症较少 |
gen. | иглоанестезия - более экономный и безопасный метод, применение которого вызывает меньше осложнений | 经济,安全,手术后并发症较少 |
gen. | из больших трудностей государство встаёт ещё более окрепшим | 多难兴邦 |
gen. | из красного шлама экстрагируется железорудный концентрат с содержанием железа более 55% | 从赤泥中提取铁精矿,其品位可以达到55%以上 |
gen. | избавиться от тех, кто более не нужен | 卸磨杀驴 |
gen. | или тем более | 且 |
gen. | имеющий более хорошие функции | 功能更佳 |
gen. | Информационная сеть центров экологически более чистых производственных технологий | 全球清洁生产信息网 |
gen. | используется в отношении людей, которые часто меняют место работы в поисках более высокой заработной платы | 高薪跳蚤 |
gen. | их сила обращается в слабость, а существование — в гибель всего лишь на протяжении одного утра — не более! | 其以强为弱以存为亡,一朝zhào尔也 |
gen. | казни не применяются уже более 40 лет | 刑错措四十余年不用 |
gen. | как себя чувствуешь? более-менее | 你今天感觉怎样?还好 |
gen. | кваканье лягушек стало ещё более громким | 蛙声更喧了 |
gen. | китайская экономика станет ещё более прекрасной | 中国的经济舞台,必将更加异彩纷呈 |
gen. | кремль более 400 лет тому назад | 400 多年前的内城 |
gen. | кровная месть на протяжении не более тридцати лет | 三十年远报 |
gen. | курс и политика станут более оформленными | 方针政策将更加定型化 |
gen. | лесу насчитывается более двухсот лет | 森林已有200多年的树龄 |
gen. | лимон ростом не более лесного ореха | 不比榛子大的一只柠檬 |
gen. | лица с личным состоянием более 1 миллиона долларов | 高资产净值个人 |
gen. | мини-телефонная станция не более чем на 8 линий | 微型电话交换台 |
gen. | моделирование движения с помощью системы уравнений более низкого порядка | 用低次方程组模拟 |
gen. | море глубиной более 200 метров | 深达200米以上的海 |
gen. | на машине туда и обратно более 6 часов | 来回坐车6个多小时 |
gen. | на юго-западных его вершинах леса и пади ещё более красивы | 其西南诸峰,林壑尤美 (ещё прекраснее) |
gen. | надгробное слово не может быть сказано менее достойным или более молодым | 贱不诔贵,幼不诔长 (чем покойный) |
gen. | надеюсь, что настоящая статья послужит приглашением к более углубленному исследованию в данной области | 希望本文成为引玉之砖,引起这方面的更深入的探讨 |
gen. | назначать более мягкое наказание | 从轻处罚 |
gen. | назначать более низкую цену | 低价投标 (особ. на аукционе) |
gen. | назначать более строгое наказание | 从重处罚 |
gen. | назначить более дешёвую цену | 回落 |
gen. | намного более | 更多得多 |
gen. | намного более резко | 强烈得多 |
gen. | народ ещё более возмущается | 民愈郁 |
gen. | народ ещё более ропщет | 民愈郁 |
gen. | насчитывается более двухсот | 有200多... (кого-чего-л.) |
gen. | насчитывать более десяти ошибок | 算岀10多个错误 |
gen. | насчитывать более десятка гусей в небе | 数出天空有10多只大雁 |
gen. | небольшая организация, присоединённая к более крупной организации | 挂靠单位 |
gen. | неизмеримо более интересный, чем | ...比...有趣得多的 |
gen. | неизмеримо более полезный | 有益得多的 |
gen. | неизмеримо более полезный | 有益得多 |
gen. | нет ничего более тяжёлого, чем нищета | 悲莫甚于穷困 |
gen. | низы всё более присматриваются, проникаются недоверием и перестают повиноваться | 下愈覆鸷而不听从 |
gen. | никогда более не... | 永无 |
gen. | никогда не пробовал рубить сухожилия, а уж тем более большие кости! | 技经肯綮之未尝,而决大軱乎 |
gen. | нить мыслей становилась всё более чёткой | 思路越来越清晰 |
gen. | новые, более высокие потребности | 新的和更高的需求 |
gen. | номер состоящий из двух или более комнат | 套间 |
gen. | нужно более сознательно и стойко проводить основную партийную линию | 提高贯彻执行党的基本路线的自觉性和坚定性 |
gen. | ныне небо помогает народу, и мне тем более должно следовать предсказаниям гадания! | 今天其相民矧亦惟卜用 |
gen. | обладать одним дарованием или более | 通一艺以上 |
gen. | обретать более широкий кругозор | 开窍 |
gen. | Однажды дочь привела домой парня. Оказалось, что они встречались уже более года, но дочь раздражало, что родители наседали на неё, чтобы она скорее вышла замуж, и поэтому она ничего им не говорила | 一天女儿带着男朋友上门了。原来两人已经好了一年多,女儿烦父母催命,就一直没跟他们说。 |
gen. | одно слово похвалы более почётно, чем жалованная одежда | 一字之褒荣于华衮 |
gen. | он более или менее способен говорить о фактах, содержащихся в Шаншу | 颇能言尚书事 («Шуцзине») |
gen. | оптически более менее плотная среда-посредник | 光密疏媒质 |
gen. | оскорблять нельзя даже одного человека, тем более — целое государство! | 一夫不可狃,况国乎 |
gen. | от Вэнь-вана до Конфуция прошло более 500 лет | 由文王至于孔子五百有余岁 |
gen. | начиная от... и более | 以上 (выше) |
gen. | начиная от... и более | 以 (выше) |
gen. | от 3 кг и более | 三公斤以上 |
gen. | от рта до уха расстояние всего 4 цуня – не более! | 口耳之间则四寸耳! |
gen. | от хорошего стремиться к ещё более совершенному | 精益求精 |
gen. | отречься от власти для более подходящего преемника | 退位让贤 |
gen. | падение с более высокого уровня на более низкий | 降温 |
gen. | перевод дипломатических отношений на более высокий уровень | 外交关系升格 |
gen. | перед нами стоит ещё более трудная задача | 我们面临更加艰巨的任务 |
gen. | перейти в школу более высокой ступени | 升学 (из начальной ― в среднюю, из средней ― в высшую) |
gen. | переместиться на более низкое место | 退居 |
gen. | переместиться на более низкую ступень | 退居 |
gen. | перенос на более ранний срок | 把期限提前 |
gen. | перенос на более ранний срок | 把日期提早 |
gen. | переносить внимание на более важный вопрос | 把注意力转向更重要的问题 |
gen. | переносить на более ранний срок | 提前 |
gen. | переносить платёж на более поздний срок | 缓交 |
gen. | по мере разговора сближаться всё более | 越说越对脾气 |
gen. | победить врага и стать ещё более бдительным | 胜敌而愈戒 |
gen. | повторное тестирование с использованием более сложных тестов | 冗余测试 |
gen. | поддержание мира в более широком смысле | 广义维和 |
gen. | подчиняться более сильной воле | 屈服于更坚强的意志 |
gen. | подъём внешних связей на более высокий уровень | 把对外开放提高到一个新的更高水平 |
gen. | поле с урожайностью более тысячи цзиней зерновых с одного му стоимостью более тысячи юаней | 双千田 |
gen. | пометить более поздним числом | 迟填日期 |
gen. | понижение на одну или более ступеней в пределах класса | 职等内降一级或多级 |
gen. | понятие "культура" насчитывает более ста определений | 文化的定义有数百种之多 |
gen. | поощрять рождение не более одного ребёнка в семье | 提倡一对夫妇生育一个孩子 |
gen. | поощрять рождение не более одного ребёнка в семье | 鼓励一对夫妇生育一个孩子 |
gen. | после более чем месячного отдыха | 一个多月的休息之后 |
gen. | поставить на более важное место строительство социалистической духовной культуры | 把社会主义精神文明建设提到更加突出的地位 |
gen. | потерять вид и более не благоухать | 变而不芳 |
gen. | предлагать более выгодное условие | 提出更为有利的条款 |
gen. | предприятие, имеющее в своём составе двух и более учредителей | 合伙企业 |
gen. | при неторопливой работе получается более искусное изделие | 慢工出巧匠 |
gen. | при условии непрерывного повышения экономической эффективности нам предстоит обеспечить более высоки | 我们必须在不断提高经济效益的前提下,求得结构合理的比较高的发展速度 |
gen. | приведение типа данных к более общему | 数据类型扩充 |
gen. | пригласить на более высокую должность | 高聘 |
gen. | придержать товар в ожидании более высокой цены | 待价而沽 |
gen. | придерживать товар, ожидая более выгодной рыночной конъюнктуры | 按货候市 |
gen. | приучать автора экономить слова, писать более густо | 使作者养成用词简练、行文紧凑 |
gen. | провоцировать гораздо более сильного | 敢在太岁头上动土 |
gen. | продвигаться в более высокое место | 晋身 |
gen. | продвинуться более чем на девяносто километров | 向前推进90多公里 |
gen. | равномерно более мощный критерий | 一致较大功效检定 |
gen. | разделение одной корпорации на две или более | 存续式分立 (по решению суда) |
gen. | распространившись, пламя уничтожило более тысячи дворов | 火延烧千余家 |
gen. | распутывая нити, ещё более запутать их | 治丝益棼 |
gen. | рассматривать вопрос в более широком ключе | 推而广之 |
gen. | расходовать не более ста юаней | 尽着尽百块钱花 |
gen. | реальность более странная, чем роман | 现实比小说更离奇 |
gen. | ревниво относиться к более способным | 忌前 |
gen. | решение присяжных, касающееся более чем одной стороны процесса | 共同裁决 |
gen. | рождение двух и более детей | 二胎多胎生育 |
gen. | рождение меньшего числа по более здоровых де | 鼓励晚婚晚育、少生优生 |
gen. | с более высокой скоростью | 以更快的速度 |
gen. | ценз с более долгим стажем после сдачи экзаменов | 科分较深 |
gen. | с более низкой ценой | 以更低的价格 |
gen. | начиная с... и более | 以上 (выше) |
gen. | начиная с... и более | 以 (выше) |
gen. | с каждым днём всё более | 日益 |
gen. | с радостью в душе продолжал обрабатывать землю, более ни на кого не оглядываясь | 协而耰遂不顾... |
gen. | С целью осуществления в последующем более крупномасштабной террористической деятельности | 以图后续实施更大规模的暴力恐怖活动 |
gen. | наречие степени сверх того, ещё более | 越 |
gen. | связи становятся более тесными | 关系日益紧密 |
gen. | сделать более удобным | 省便 |
gen. | сейсмическая энергия, отражённая более одного раза | 微曲多次反射波 |
gen. | семисловные стихи более чем в восемь строк | 七言排律 |
gen. | сколько можно более | 尽量多地 |
gen. | следует получить согласие более половины всех участников компании | 必须经全体股东过半数同意 |
gen. | снабдение отварами было более, чем достаточным | 商品供应充裕 |
gen. | снижаться более чем на 60 процентов | 减少60%以上 |
gen. | со времени же династии Чжоу это стало более или менее очевидным | 周以来乃颇可着 |
gen. | митинг собрал более 30 тысяч человек | 聚了三万多人 |
gen. | современное общество всё более жаждет выгод, в большинстве ценят деньги дороже, чем людей | 现今社会越来越功利,大多数人只认钱不认人,人情味也日趋淡薄。 |
gen. | содержание битого зерна не более 20% | 碎粒最高20% |
gen. | соревнование в более лёгкой категории | 降级参加比赛 |
gen. | соревнование в более тяжёлой весовой категории | 越级参加比赛 |
gen. | соревнования по игровым видам спорта, где участвует более 3 команд | 联赛 |
gen. | сплачиваться на завоевание ещё более великих побед | 团结起来争取更大的胜利 |
gen. | спортсмены более чем из пятидесяти стран мира | 来自50多个国家的运动员 |
gen. | сравнивая себя с человеком более сведущим, с сожалением осознать его превосходство | 自叹不如 |
gen. | стареть и становиться всё более отважным | 老而弥勇 |
gen. | страна с более высоким средним доходом | 中上等收入国家 |
gen. | страна с более низким средним доходом | 中下等收入国家 |
gen. | сходиться более медленно | 较慢收敛 |
gen. | те жители, у которых два или более трудоспособных члена семьи... | 民有二男以上,则… |
gen. | телефонная станция не более чем на 24 линии | 电话交换台 |
gen. | тем более | 更是如此 |
gen. | тем более | 尤其是 |
gen. | тем более | 那更 |
gen. | тем более что... | 何当 |
gen. | тем более | 矧 |
gen. | тем более | 那堪 |
gen. | тем более | 那更堪 |
gen. | тем более | 益 |
gen. | тем более | 犹自 |
gen. | тем более | 越 |
gen. | тем более | 况 |
gen. | тем более | 况且 |
gen. | тем более | 尤加 |
gen. | тем более | 尤其 |
gen. | тем более | 矤 |
gen. | тем более | 一发 |
gen. | тем более важно | 尤重 |
gen. | тем более касается | 何况 (подходит к) |
gen. | тем более, коль ты долго служишь в войсках | 坐来忧白发况复久从戎 |
gen. | тем более можно | 尤可 |
gen. | тем более не может быть и речи | 更谈不上 |
gen. | тем + ~ + как тем более нельзя | 更加不可以 |
gen. | тем более необходимо | 更加需要 |
gen. | тем более работать старательно | 更加努力工作 |
gen. | тем более следует... | 更得 |
gen. | тем более следует... | 更宜 |
gen. | не тем более ли становились почтительными и доброжелательными! | 皇自敬德 |
gen. | тем более цены на международном рынке энергетических ресурсов в настоящее время являются завышенными | 尤其是在目前国际能源市场价格偏高的时候更是如此 |
gen. | тем более, что... | 接从句尤其是因为... |
gen. | тем более что... | 况乎 |
gen. | тем более что подобного прецедента не было | 又况未有类也 |
gen. | тем более что подобного примера не было | 又况未有类也 |
gen. | союзное наречие то тем более | 皇 |
gen. | с последующим вопросительным словом, иногда с союзом 况 ..., то что же говорить о...?...то не тем более ли...? | 且 |
gen. | только ..., - и ничего более! | 殆...而已 |
gen. | только лишь из-за этого ― не более | 职此而已 |
gen. | тысяч более десяти | 万把 |
gen. | у нашего войска провианта только на семь дней, — не более, если израсходуем его и не добьёмся победы — нам придётся уйти и вернуться к себе ни с чем! | 军有七日之粮尔,尽此不胜,将去而归尔 |
gen. | удобрения делают растения более устойчивыми против | 肥料能使植物更能抵抗... (чего-л.) |
gen. | уйти на более низкую или менее значимую должность | 退居 |
gen. | устранение жара для более ясного зрения | 清热明目 |
gen. | формула, завершающая цитату из своей же более ранней исходящей бумаги | 去后 |
gen. | целая чашка белоснежной еды, да наверху ещё поставлена красная точка ― это выглядит тем более аппетитно! | 雪白的一碗东西,上面还点着红点,更觉得可爱 |
gen. | чем больше обсуждать, тем более ясной стала правда | 真理越辩越明 |
gen. | чин на ненужной более должности | 枝官 |
gen. | число округов всё более увеличивается, объединяемая ими территория всё более сокращается | 为州冞多,所统冞狭 |
gen. | число чжоу всё более увеличивается, объединяемая ими территория всё более сокращается | 为州冞多,所统冞狭 |
gen. | этому мнению противостоит другое, более правильное | 与这个意见相对立的龛另一个更正确的意见 |
gen. | этот новый метод требует ещё более глубокого исследования | 这个新操作法还要深求 |
gen. | эффективное и более чистое производство | 资源节约和洁净生产 |
gen. | я более-менее свободен, так что схожу с тобой | 我左右闲着没事,就陪你走一趟吧 |
gen. | я люблю своего учителя, но ещё более больше всего я люблю истину | 吾爱吾师,吾尤爱真理 |
gen. | я не перестаю стремиться к этому совершенномудрости и гуманности и без устали наставляю всех других, — что только и можно сказать обо мне — ничего более | 抑为之不厌,诲人不倦,则可谓云尔已矣 |
gen. | являться более важным | 更重要的是 |
gen. | являться более важным | 更为重要的是 |