DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing без | all forms | exact matches only
RussianChinese
без встречного удовлетворения无偿
без встречного удовлетворения无报酬
без даты未注日期
без детей无后
умерший без завещания未留遗嘱
умерший без завещания未立遗嘱
умерший без завещания无遗嘱
без законного права
без назначения новой даты无限期
без назначения новой даты不定期
без недостатков没的挑
без обеспечения无担保
без обязательства возмещения ущерба无赔偿损失责任
без ограничения无限制
без определённого места жительства无固定居住地点的人
без определённого места жительства居无定所
без ответственности за частную аварию平安险
без отсрочки即期
без потомства无后
без приобретения прав除权
без права перевода无权转让
без права получения ближайшего дивиденда股利除外
без права получения ближайшего дивиденда无红利
без права получения дивиденда除息 (о продаваемой акции)
без права получения дивиденда无股息
без процентов无利息
без риска после погрузки启运之后解除责任
без сокращений详尽
без сокращений全文
без юридических последствий无法律拘束力
блокада без объявления войны和平封锁
блокада без объявления войны平时封锁
ведение чужих дел без поручения意定代理
ведение чужих дел без поручения无因管理
владение без права передачи永远管业
владение без титула无保证的占有
война без объявления不宣而战
голосовать без обсуждения不经辩论的表决
груз без упаковки无包装货物
делегат без права голоса列席代表
денежное обязательство без штрафа单纯债券
договор без оговоренного срока действия开放式合同
индоссамент, содержащий формулировку "без оборота на меня"无追索权的背书
компания без прав юридического лица无法人资格的公司
лицо без гражданства无国籍者
лицо без гражданства无籍者
лицо без гражданства无国籍人士
лицо без гражданства无国籍人
лицо, ведущее чужие дела без поручения志愿人员
лицо, ведущее чужие дела без поручения志愿工作者
нет наказания без закона罪刑法定原则 (лат. nulla poena sine lege)
организация без образования юридического лица非法人组织
организация без прав юридического лица非法人单位
оставить без последствий不予处理
оставлять без наказания赦免
оставлять без наказания原谅
оставлять без наказания宥恕
оставлять без наказания
оставлять без наказания饶恕
оставлять без рассмотрения驳回起诉
оставлять без рассмотрения驳回
отвод без указания причины无因回避
отвод без указания причины绝对回避
отпуск без содержания无薪假期
предложение товаров без обязательств虚盘
предложение без обязательств自由报价
представительство без полномочий无权代理
преступление, по которому уголовное дело можно возбуждать без жалобы потерпевшего非亲告罪
преступления без жертв无被害人犯罪
принятие без голосования по единодушному одобрению鼓掌通过
продажа без ответственности продавца за качество предмета договора残缺商品出售
продажа без покрытия на срок卖空 (при отсутствии ценных бумаг у продавца в момент продажи)
пропавшее без вести лицо下落不明者
пропавшие без вести лица失踪人口
пропавший без вести失踪
рабочие, согнанные на принудительные работы без вознаграждения公力 (с дин. Сун)
рассмотрение дела без участия присяжных依证人审判 (когда стороны отказываются от своего права на рассмотрение дела присяжными)
страхование "без включения случаев частной аварии"平安险
тюремное заключение без права замены штрафом不能以罚金替代的徒刑
цена без доставки不含送货费的价格
цена без скидки无折扣价格