Russian | Chinese |
агент по передаче акций | 股票过户代理人 |
агент по трансферту акции | 股票过户代理人 |
аккумулирующая акция | 累计股份 |
акции в листинге | 挂牌股票 (котируемые на официально зарегистрированной бирже) |
акции в общем владении | 共有股份 |
акции, выпускаемые в Китае в юанях | N股 (нерезиденты могут покупать их за иностранную валюту, имеют хождение на нью-йоркской фондовой бирже) |
акции, выпущенные банком | 银行股本 |
акции, выпущенные и затем вновь купленные | 回改股 (корпорацией-эмитентом) |
акции, выпущенные и затем вновь купленные корпорацией-эмитентом | 库存股份 |
акции дарения | 干股 (разновидность акций, получаемых владельцем бесплатно, без вложения капитала, в виде подарка) |
акции для спекуляции на определённой теме | 题材股 |
акции и векселя | 信用货币 (как средство расчёта при сделках) |
акции и облигации предприятия коммунального хозяйства | 公用事业股票 |
акции китайских предприятий на сянганском фондовом рынке | 红筹股 |
акции компаний, имеющие среднюю цену | 中价股 |
акции компаний, имеющих небольшую прибыль | 绩差股 |
акции компаний, которые в течение определённого периода времени 3-х лет не дают прибыли | ST股 (их продают по небольшой цене) |
акции компаний малой капитализации | 小盘股 |
акции компаний, пользующиеся спросом | 领涨股 |
акции компаний с большой капитализацией | 大盘股 |
акции компаний с большой капитализацией | 高市值股票 |
акции компаний технологического сектора | 科技板块 |
акции компаний финансового сектора | 金融板块 |
акции, котирующиеся на бирже | 上市股票 |
акции, которыми располагает вкладчик | 筹码 |
акции, купленные на наличные | 银股 |
акции-лидеры | 领头羊股票 (акции ведущих компаний, которые определяют общее движение конъюнктуры) |
акции на европейских рынках ценных бумаг | 欧洲股票 |
акции, находящиеся в смешанном владении — китайских и иностранных держателей | 中外合股 |
акции, не имеющие цены | 垃圾股 |
акции, не пользующиеся спросом | 呆滞货品 |
акции, оплачиваемые по номиналу | 按面值全部缴清的股票 |
акции определённого отраслевого сектора | 板块股 |
акции повышаются | 影响提高 |
акции повышаются | 声望提高 |
акции, пользующиеся в обществе среди населения спросом | 社会公众股 |
акции предприятия | 企业债券 |
акции, престижные в мировом масштабе | 国际驰名股票 |
акции, принадлежащие государству | 国有资产股 (акции государственного имущества) |
акции, принадлежащие государству | 国有股 |
акции, принадлежащие государству | 公股 |
акции, принадлежащие предприятию | 内部股 |
акции, принадлежащие работникам выпустившей их компании | 内部股 |
акции, принадлежащие юридическим лицам | 单位股 (акции компаний) |
акции промышленных предприятий | 工业股票 |
акции результативности | 表现股票 (акции компании, которые передаются ее менеджерам или другим работникам в награду за достижение определённых результатов работы) |
акции с большой капитализацией | 高市值股票 |
акции с низкой рыночной ценой | 低价股票 |
акции с ограничением | 受限制股 |
акции с отсроченными процентными выплатами | 递延付息普通股票 |
акции сектора по энергетике | 能源股 |
акции серии А, продаваемые только для граждан Китайской Народной Республики | А股 |
Акции-Системы-Телекоммуникации система | 股票一系统一电信一种系统 |
акции типа N | N股 |
акции убыточных компаний | PT股 (их продажа прекращается вообще) |
акции убыточных компаний | 亏损股 |
акции частного акционерного общества | 商股 (в противоположность правительственным) |
акции чьи повышаются | 声望提高 |
акционерный капитал новой акции | 新股股本 |
акционеры, совместно владеющие акциями | 联名股东 |
акция активная | 证券交易所的买卖活动 |
акция бэйжэнь | 北人股份 |
акция доцзя | 多佳股份 |
акция и проект | 行动与方案 |
акция и скидка на праздничные дни | 节日优惠 |
акция и скидка с ограниченным сроком действия | 限时优惠 |
акция интерната | 网络股 |
акция используемая в армии | 军用票 |
акция международного терроризма | 国际恐怖主义行动 |
акция на площади | 广场运动 |
акция необыкновенного колебания | 异动股 |
акция «оккупирование Сентрала» | 占中行动 (в Гонконге в 2014 г) |
акция первоклассной промышленной компании | 蓝券 (по цвету самой дорогой фишки в покере; такие ценные бумаги отличаются высокой надежностью, сравнительно высокой ценой и низким доходом и имеют длительную историю торговли на рынке) |
акция переорганизации капитала | 资产重组股 |
акция по продвижению товара | 促销活动 |
акция, принадлежащая юридическому лицу | 法人股 |
Акция против голода | 消除饥饿行动 |
акция распродажи по особым ценам | 特卖活动 |
акция с высокой и средней ценой | 中低价股 |
акция с правом выкупа | 可赎回股份 |
акция саньнон | 三农股份 |
акция техники и науки | 高科技股 |
акция-флюгер | 价格波动频繁的股票 (ценная бумага с крайне неустойчивым курсом) |
акция фуфа | 福发股份 |
акция юридических лиц | 法人股份 |
акция юридических лиц | 法人股 |
американская депозитная акция | 美国寄存股 |
анализировать акцию | 评股 |
балансовая стоимость акции | 股金账面价值 |
безымянная акция | 不记名的股票 |
благодаря этой акции | 赖有此举 |
благотворительная акция | 慈善活动 |
более 100 человек участвовали в этой акции | 100余名人参加了本次活动 |
большая активность на рынке акций по их продаже и покупке | 猴市 (букв. обезьяний рынок) |
большое повышение цен на акции | 拉升 (в результате действия владельцев контрольного пакета, имеющих влияние на рынке) |
большое понижение цен на акции | 大压 (в результате действий владельцев контрольного пакета, имеющих влияние на рынок) |
брокер, специализирующийся на нестандартных операциях с акциями клиентов | 零股经纪人 |
бросовые акции | 垃圾股 |
валютная акция | 外币股 |
ведь это не такая крупная торговля, как нефть, фьючерсы, акции... | 又不是石油、期货、股票之类的大买卖 |
величина капитала на акцию | 每股票面价值 |
взаимный фонд акций | 股票资金 |
взнос денег сполна пропорционально сумме приобретаемых акций | 按股缴足 |
"включая право на покупку новых акций, предназначенных для продажи существующим акционерам" | 附新股权 (обозначение цены акции, покупка по которой даёт указанное право) |
"включая право на покупку новых акций, предназначенных для продажи существующим акционерам" | 附带权利 (обозначение цены акции, покупка по которой даёт указанное право) |
включение ряда китайских материковых акций в фондовый индекс MSCI | 入摩 |
владелец акций | 入股 |
владелец акций компании | 公司股票持有者 |
владение меньшей частью акций | 少数股权 (компании) |
владеть большим пакетом акций | 坐庄 |
влиятельные акции | 权重股 |
влиять на рынок акций | 操纵股市 |
влиять на цены акций | 操纵股价 |
внутреннее право акций | 国内股权 |
военная акция | 军用票 |
временные положения о выпуске акций и контроле за акционерными операциями | 股票发行与交易管理暂行条例 |
временный сертификат на владение акциями | 股单 |
временный сертификат на владение акциями | 代价券 |
время акции | 行动时间 |
все акции проданы | 空仓 (букв. пустой склад) |
все выпущенные в обращение акции | 现有股票 (корпорации) |
вторичные привилегированные акции | 第二优先股 |
второй эшелон рынка акций | 创业板 |
второй эшелон рынка акций | 创业板市场 |
второочередные паи акций | 递延付息股份 |
выбросить акции на рынок | 割肉 (ввиду резкого падения их курса) |
выделение акций | 配股 |
выпуск акций в последние часы работы фондового рынка | 后市 |
выпуск акций и размещение их на рынке | 股票发行上市 |
выпуск акций с премией | 股票溢价发行 |
выпуск и обмен акций | 股票发行与交易 |
выпуск по курсу выше номинала об акциях | 市场发放的股票价格高于票面价值 |
выпускать заёмный капитал в дополнение или на базе акций | 举债营业 (для пополнения капитала) |
выпущенные акции | 已发行的股票 |
выпущенные акции | 已发行的股份 |
выпущенные акции | 已发行股份 |
выпущенные акции, акции находящиеся в обращении | 已发行股票 |
выставление акций | 募集股份 |
выход на рынок акций второго эшелона | 创业板上市 |
Газеты кричали о падении курса акций | 各家报纸都大肆评论股票价格的跌落 |
гарант размещения акций | 股票承购人 |
гарантийный пакет акций | 保证股 |
главная акция | 主战斗 |
госпакет акций | 国家控股 |
государственный пакет акций | 国家股 |
государственный пакет акций | 国有股 |
график, демонстрирующий соотношение числа акций с растущими ценами к акциям с падающими ценами | 股票价格涨落线 |
график динамики котировок акций | 股票走势图 |
дареная акция | 捐赠股份 (оплаченная акция, бесплатно переданная компании-эмитенту) |
дата регистрации права на выпуск акций | 股权登记日期 |
держатель акций | 入股 |
держатель акций компании | 公司股票持有者 |
дефицитные акции | 负债持股 |
дешёвая акция | 价值股票 |
дешёвые акции | 低价股 |
дивиденд в акциях | 银股 |
дивидендная ставка по акции | 股息率 |
дивиденды по простым акциям | 普通股股利 |
добавочно покупать акции | 加仓 |
договор о передачи прав на акции | 股权转让合同 |
доля держания акций | 持股比例 |
дробление акций | 股份分割 |
если банк должен согласиться на размытие доли акций или временную национализацию, то пусть так и будет | 如果银行不得不接受股本被摊薄或暂时被国有化,那就接受现实吧 |
желание держателей акций их продать | 沽压 |
За эти два года мои акции постоянно падают в цене. Вот невезение, да? | 这两年我的股票经常被套牢,你说倒霉不倒霉? |
закономерности повышения цен на акции | 上升通道 |
закончить сделки с акциями | 开盘收盘 |
закрытая подписка на акции | 定向增发 |
закрытые акции | 非上市股票 |
заниматься покупкой и продажей акций | 权力股 |
заявление о акции | 股份申请 |
зелёные акции | 绿色股票 (средства, используемые для повышения экологических показателей работы предприятия) |
избавиться от убыточных акций | 解套 |
издавать акции на рынке | 发行股票上市 |
изменить пакет акций | 股改 |
изъятие акций | 退股 |
именные акции | 记名证券 |
иметь акции банка | 持有银行股份 |
инвестиции в пакет акций, не являющийся контрольным | 少数投资 |
инвестиционные акции | 投资股份 |
инвестиционные акции держателей | 投资持有股 |
инвестиционный фонд, вкладывающий средства в облигации и привилегированные акции с фиксированным доходом | 债券及优先股基金 |
индекс котировок цены на акции в среднем, отражённые в таблице | К线 (где колонками расположены цены на акции компании: красные линии указывают на повышение цен, зелёные — на понижение) |
индекс промышленных акций, публикуемый Файнэншел Таймс | 金融时报工业股票指数 |
индекс "Стандард энд Пурз" 500 акций | 标准和普尔公司编制的500种股票指数 |
индекс стоимости акций | 股价指数 |
индекс стоимости акций | 股票价格的指数 |
индекс цен на акции для покупателей | 买盘 (для желающих купить акции) |
индивидуальная акция | 个有股 |
инспектирование акций | 股票审查 |
исключать акции из биржевых котировальных списков | 退市 |
используя служебное положение, заниматься покупкой и продажей акций | 权力股 |
источник заявил, что компания Yahoo планирует отклонить предложение компании Microsoft о покупке контрольного пакета акций на сумму 44,6 млрд. долларов | 据消息人士透露,雅虎公司拒绝微软公司约为44,6亿美元的收购计划 |
"йо-йо" акция | 价格波动频繁的股票 |
"кабинетная" акция | 冷门股票 (котируемая на бирже, но сравнительно вялая или малоактивная ценная бумага) |
каждый раз с приближением экономического кризиса многие капиталисты наперебой сбывают с рук свои акции | 每到要发生经济恐荒的时候,许多资本家就粉粉把股票抛出去 |
катастрофная акция | 天灾债券 (облигация) |
качество держимых акции | 持股量 |
колебание рынка акций | 股市波动 |
количество имеющихся акций | 持股数 |
коммерсант, скупающий акции | 多头 (товары) |
компания, акции которой котируются на фондовой бирже | 上市公司 |
компания, не выпускающая акции в бирже | 非上市公司 |
компания, открыто выпускающая акции | 公开发行股票公司 |
компания по расчётам с акциями | 股票清理公司 |
компания по расчётным сделкам с акциями | 股票交割公司 |
контролировать 50% акции какой-л. компании | 控制...公司50%的股票 |
контрольный пакет акций | 经股票控制额 |
контрольный пакет акций, принадлежащий государству | 国家控股 |
контрольный пакет акций принадлежит физическим лицам | 自然人控股 |
конъюнктура рынка акций | 股市行情 |
корпорация, владеющая акциями других корпораций | 股权公司 (напр. контрольным пакетом) |
корпорация, владеющая акциями других корпораций | 持权公司 |
коэффициент конвертации акций | 换股比率 |
коэффициент расходов и доходов акций | 股票收益比 |
кризис на рынке акций | 股灾 |
критерий котировки акций | 上市股票条件 |
"кровосмесительная" торговля акциями | 互购股票交易 (купля-продажа компаниями акций друг друга для получения налоговых или иных финансовых преимуществ) |
крупный пакет акций | 大股 |
купить акции на весь капитал | 满仓 |
курс акций Доу Джонса | 道琼斯股票市场 (на фондовой бирже) |
курс акций на момент закрытия биржи | 收盘价 |
курс акций при открытии биржи | 开盘汇率 |
летняя акция | 暑促 (распродажа) |
лидирующие акции на бирже | 龙头股 |
личная акция | 个人股 |
льготные акции | 优先股 |
манипулирование рынком акций | 操纵股票 |
манипулировать рынком акций | 操纵股市 |
манипулировать с ценами на акции | 操纵股价 |
маркетинговая акция | 营销活动 |
масштабная акция | 大规模行动 |
наиболее популярная акция, имеющая высокий курс | 蓝筹股 (обычно акция ведущих компаний) |
накопительная акция | 累计股份 |
наличие контрольного пакета акций в руках государства и коллективов | 国家和集体控股 |
налог на операции по трансферту акций | 股份转让税 |
налог на операции по трансферту акций | 股票转让税 |
налог на операции по трансферу акций | 股份转让税 |
налог на операции по трансферу акций | 股票转让税 |
Национальная ассоциация держателей акций | 纳斯达克 (США) |
Национальная ассоциация держателей акций | 美国国家股东协会 (США) |
не предусматривающие накопления дивиденда привилегированные акции | 非累积优先股 |
"не участвующая" привилегированная акция | 非参加优先股 (наиболее часто встречающийся вид привилегированной акции, не дающий права на участие в распределении остатка прибыли в дополнение к фиксированному дивиденду) |
не участвующая привилегированная акция | 不参加分红的优先股 (наиболее часто встречающийся вид привилегированной акции, не дающий права на участие в распределении остатка прибыли в дополнение к фиксированному дивиденду) |
негативное влияние неликвидных акций на фондовый рынок | 大小非解禁 |
недооцененная акция | 价值型股票 |
недооцененная акция | 价值股票 |
неконтрольный пакет акций | 少数权益 |
ненадёжные акции | 垃圾股 |
нетто-капитал на одну обычную акцию | 每股资产净值 |
неходовые акции | 呆滞货品 |
новый пик на рынке акций | 盘中新高 |
нормированные и передаваемые акции | 转配股 |
О покупке акций каких отраслей в первую очередь должен задуматься инвестор? | 投资者应考虑投向哪些股票? |
о покупке каких акций в первую очередь должен задуматься инвестор? | 投资者应考虑投向哪些股票? |
обладать контрольным пакетом акций | 控股 |
облигации государственного займа, которые предприятие может в течение определённого периода времени превратить в акции | 企业可转换债券 |
облигации, которые могут быть конвертированы в акции | 可交换债 |
обозрение курса акций | 股市展望 |
оборотная акция | 周转股票 |
обратить весь капитал в акции | 满仓 |
обратить все акции в наличии | 满仓 |
~ + чего обращение акций | 股票流通 |
обстановка держания акции | 持股情况 |
общественная массовая акция | 社会公众股 |
общими усилиями способствовать осуществлению справедливых акций | 共襄义举 |
объявление в прессе о выпуске новых акций | 报纸上的证券发行广告 |
обыкновенная акция класса "A" | 甲级普通股 |
обычная акция | 普通股 |
обычные акции без номинальной стоимости | 无定额普通股 |
одна акция | 一举 |
оказаться в трудном положении с акциями | 套牢 |
1онд ликвидных акций | 可清偿股票总额 |
операции с небольшим количеством акций | 缩量 |
~ + чем оперировать акциями | 作股票交易 |
оперировать акциями | 作股票交易 |
оперировать с акциями | 作股票交易 |
основательная акция | 发起股 |
основные и дополнительные акции | 亲子 (предприятия) |
особые акции | 概念股 |
открытая эмиссия акций | 公开发行股份 |
отношение рыночной цены акции к чистой прибыли | 股价收益率 (компании; в расчёте на одну акцию) |
падение акций | 股票下跌 |
падение стоимости акций после их роста | 回档 |
паи акций с отсроченным дивидендом | 递延付息股份 |
партия социальной акции | 社会行动党 |
патриотическая акция | 爱国举动 |
первая привилегированная акция | 第一优先股 |
первоначальная цена акции | 股票面值 |
первоначальные акции | 原股票 |
первоначальный выпуск акций | 最初公开发行股票 |
первый эшелон рынка акций | 主板市场 |
перекрёстное владение акциями | 交叉持股 |
переменять акцию | 换股 |
плавающий курс акций | 流通股 |
план владения сотрудниками акциями | 职工持股计划 (своих компаний) |
план владения сотрудниками акциями | 职工拥有股票计划 (своих компаний) |
план продажи акций в собственность служащим | 职工股票所有权计划 |
плохое положение с акциями | 绩差股 |
повышающая акция | 牛股 |
повышение курса акций | 走高 (и т.п.) |
повышение цены на акции в начале сегодняшней котировки по сравнению со вчерашним днём | 高开 |
подключиться к покупке раскручиваемых в большом объёме акций | 坐轿 |
подлинные акции | 原股票 |
подписанные акции | 认购股份 |
подписка на акции | 认缴股款 |
подписной лист на акции | 认股权证 |
покупать акции | 吸筹 |
покупать акции | 投股 |
покупать акции во время роста котировок | 追涨 |
покупать акции компаний, раскручиваемых теми, кто занимает на бирже ведущие позиции | 坐轿 |
покупка акций зарегистрированных компаний | 买壳上市 |
покупка акций, когда они имеют самую низкую цену | 低吸 |
покупка акций по сниженной цене | 低价折股 |
покупка или продажа акций по сниженной цене | 低价折股 |
покупка-продажа акций | 股票买卖 |
покупной и продажный курсы акций | 股票买卖行市 |
покупной курс акций | 股票买进价 |
политическая акция | 政治行动 |
понижение цены акций | 股票减价 |
последующие акции в рамках азиатско-европейского форума | 亚欧会议后续行动 |
постоянное повышение цен на акции какой-л. компании | 创新高 (в последние дни) |
постоянное понижение цен на акции какой-л. компании | 创新低 (в последние дни) |
постоянные скидки и акции | 长期优惠 |
потеря права на акции | 股份的没收 (если покупатель вовремя не оплатил подписную цену или не сделал взноса по частично оплаченным акциям, то он вычеркивается из реестра акционеров) |
правила повышения цен на акции | 上升通道 |
право покупателя на приобретение акций новых выпусков | 认购新股权 (той же компании) |
право покупать акции по льготной цене | 购股选择权 |
право покупать акции по льготной цене | 股票认购权 |
превращаться из частной компании в публичную путём выпуска акций на рынок | 借壳上市 (в результате получения кредита) |
ограничивать предел повышения акций | 涨停板 |
предельно допустимая амплитуда колебаний цены акций какой-л. компании | 涨停板 (в Китае 10%) |
предоставление акций по сниженной цене | 配股 |
предприятие контроля акции и участия акции | 控股和参股企业 |
предприятие, размещающее свои акции на биржах | 企业上市 |
преимущественное право на приобретение акций | 优先股买权 |
премиальные акции | 赠股 |
прибыльные акции | 收入股 |
прикупить акции | 加仓 |
приостановить котирование и куплю-продажу акций | 停牌 |
проводить делистинг акций | 退市 |
проводить рекламную акцию | 搞活动 |
программа нормирования акций | 配股方案 |
продавать акции в момент снижения котировок | 杀跌 |
продавать акции по сниженной цене | 抛股 |
продавать часть акций | 减磅 |
продажа акций по сниженной цене | 低价折股 |
продажный курс акций | 股票卖出价 |
пропорционально количеству акций | 按股 |
пропорционально номиналу акций | 按股 |
пропорция держания акций | 持股比例 |
прослеживание персональной акции | 个股追踪 |
процентная акция | 百分股 |
публичное предложение акций | 公开发行证券 |
публичные держатели акций | 社会公众股股东 |
пускать в продажу акции | 解套 (после того как они снова поднимутся в цене) |
разводнённая прибыль на одну акцию | 稀释每股收益 |
разговаривать о акции и капитале | 谈股论金 |
разделяется на акции с равной стоимостью | 分为等额股份 |
размещение акций на бирже за рубежом | 海外上市 |
распад рынка акций | 股市暴崩 |
распределение акций | 配股 |
распределение дивидендов по размеру пакета акций | 按股分红 |
распределение дивидендов пропорционально сумме акций | 按股均分 |
распределение пакетов акций | 股份的分配 |
распродажа акций по низкому курсу | 廉价部 (в периоды биржевой паники) |
режим хозяйствования с акциями | 持股经营制度 |
резкое падение курса акций | 股票暴跌 |
резкое падение курса акций | 股指暴跌 |
резкое повышение цен на акции | 拉升 (в результате действия владельцев контрольного пакета, имеющих влияние на рынке) |
резкое понижение цен на акции | 大压 (в результате действий владельцев контрольного пакета, имеющих влияние на рынок) |
резкое снижение цены акции | 股价骤跌 |
реформа, позволяющая торги акциями китайских государственных компаний на шанхайской и шэньчжэньской биржах | 股权分置改革 |
реформа системы акций | 股改 |
~ + чего рынок акций | 股票市场 |
рынок акций | 现货市场 |
рынок акций в Шанхае | 上海股市 |
рынок акций второго эшелона | 创业板市场 |
рынок акций второго эшелона | 创业板 |
рынок акций второго эшелона | 二板市场 (стартапов, компания малой и средней капитализации) |
рынок акций на утро понедельника | 周一早盘 |
рынок акций, связанный с новыми производствами | 创业板市场 |
рынок акций, связанный с новыми технологиями | 创业板市场 |
рынок гонконгских акций | 港股 |
рынок сянганских акций | 港股 |
самостоятельно заниматься операциями на рынке акций | 自营买卖 (куплей-продажей) |
свидетельство депонирования акций | 股票寄存证明书 |
свидетельство о подписке на акции | 认股权证 |
сертификат на покупку акций | 股票认购证 |
сертификация нормирования акций | 配股说明书 |
система акций | 股份制 |
система деления акций | 分股制 |
скупать акции по дешёвке | 吃货 |
скупить акции | 集股 |
совместная рекламная акция 2-х брендов | 捆绑销售 (модель продаж) |
совокупный индекс акций на Шанхайской бирже ценных бумаг | 上证综合指数 |
совокупный индекс курса акций на бирже ценных бумаг в Шэньчжэне | 深证综合指数 |
совокупный индекс курса акций на бирже ценных бумаг в Шэньчжэне | 深圳综合指数 |
соглашение о передаче прав собственности на акции | 股权转让协议 |
сопряжение инвестиций в акции и кредитов | 投贷联动 |
составить по акциям | 参股组成 |
составляющие акции | 成分股 (индекса NASDAQ, индекса Hang Seng, и пр.) |
составляющие акции индекса Hang Seng | 恒生指数成分股 |
софт для спекуляции с акциями | 炒股软件 |
спекуляции акциями | 股票炒作 |
схема котировок цен на акции в среднем в течение 5 дней | 五日均线 |
схема котировок цен на акции в среднем в течение 10 дней | 10日均线 |
счёт акций | 股票账 (контрольный счёт в рамках системы расчётов "ТАЛИСМАН" на Лондонской фондовой бирже) |
тематические акции | 题材股 |
тенденция к повышению курсов акций | 股票行市看涨 |
тенденция к понижению курсов акций | 股票行市看跌 |
техническая акция | 技术股 |
типичная акция | 类股 |
"толкач акций" | 股票贩子 (физическое или юридическое лицо, навязывающее инвесторам акции через назойливую рекламу, но часто без предоставления полной и достоверной информации об их качестве) |
торговать акциями | 炒股票 |
траст, по которому акционеры реорганизуемой компании передают свои акции в обмен на сертификаты на время его существования | 股权委托 |
ты как увидишь другие зарабатывают деньги на акциях, так лопаешься от зависти | 你一看到别人炒股赚了就眼红的人 |
увеличение капитала и пакета акций | 增资扩股 |
увеличить долю акций | 扩股 |
увеличить количество акций | 扩股 |
увеличить количество долю акций | 扩股 |
увеличить пакет акций | 股改 |
уникальные акции | 概念股 |
упадок рынка акций | 股市下跌 |
упорядочивание и взятие под контроль процесса падения цены акций | 回档整理 |
управление по акциям | 参股经营 |
управлять по акциям | 参股经营 |
условие котировки акций | 上市股票条件 |
уступка акций | 股份转让 |
утрата акций | 遗失股票 |
участвующая привилегированная акция | 参加管理的优先股 (акция, которая помимо фиксированного дивиденда даёт право на долю в остатке прибыли по оговоренной формуле) |
учредительная акция | 原始股票 |
учредительные акции | 原始股票 |
учёт акций | 股票纪录 |
финансирование за счёт акций | 权益融资 |
финансирование за счёт акций | 股票融资 |
финансировать за счёт выпуска новых акций | 增股筹资 (equity financing) |
флешмоб-акция | 快闪行动 |
фонд в поддержку акций по охране окружающей среды | 环境行动基金会 |
Х-акции | 港股 |
Х-акции | H股 |
хозяйствование с акциями | 持股经营 |
хорошее положение с акциями | 绩优股 |
цена акций в момент выпуска | 股票发行价 |
цена акций за день выросла вдвое, и крупные акционеры нагреют руки | 股价一天翻倍,大股东也要“割韭菜”了 |
цена акций снизилась | 贴权 (после утраты права распоряжаться ими) |
цена нормированных акций | 配股价 |
цена промышленной акции | 工业股股价 |
цена/курс акции | 股票价格 |
ценная акция | 高价股 |
централизованная акция | 集中活动 |
цены акций поднялись | 填权 (после отчисления дивиденда) |
цирк акции | 发行在外股份 |
частный пакет акций | 个人股票 |
часть акций корпорации, имеющаяся на рынке для купли-продажи | 流动股票 |
человек, несведущий в акциях | 股盲 |
чистая номинальная стоимость активов в расчёте на акцию | 每股票面价值 |
чистая стоимость активов на акцию | 每股资产净值 |
чистые активы на одну обычную акцию | 普通股每股账面价值 |
чьи акции падают | 声望降低 |
шанхайский и шэньчжэньский рынок акций | 沪、深股市 |
Шанхайский центр сделки акции | 上海股交中心 |
ширить сферу воспитания и уменьшать сферу карательных акций | 扩大教育面,缩小打击面 |
электронная акция | 电子股 |
электронная и информационная акция | 电子信息产业股 |
эмиссионная цена на каждый пай акции | 每股发行价 |
юридическое лицо акции-b | B股发行法人 |
юридическое лицо акции-а | A股发行法人 |
юридическое лицо-держатель акций | 法人股东 |
Я знаком с одним человеком, который сделал свою семью богатой перепродав акции | 我认识一个炒买炒卖股票发家的人 |
является реестродержателем акций China Shenhua? | 中国神华的股票登记结算公司是谁?Кто |