Russian | Chinese |
аттестат с отличием | 优等毕业文凭 |
аттестат с характеристикой успеваемости | 毕业时发给的学业成绩证明书 |
бег с препятствиями | 越过障碍物赛跑 |
бережное отношение с предметами общего пользования | 爱护公物 |
беседа директора с классным руководителем | 校长同班主任交谈 |
беседа с передовиками производства | 同先进生产者交谈 |
беседа с родителями учащихся о воспитании детей | 与学生家长座谈儿童教育问题 |
беседа с учениками | 同学生座谈 |
беседа с учителями об идейно-политической работе | 与教师座谈思想政治工作问题 |
библиотека с открытым доступ ом | 完全开放的图书馆 |
борьба с аварийностью | 防止事故 |
борьба с алкоголизмом | 与酗酒作斗争 |
борьба с безграмотностью | 扫除文盲 |
борьба с бескультурьем | 同文化落伍现象作斗争 |
борьба с вредными привычками | 与坏习惯作斗争 |
борьба с забыванием | 克服遗忘 |
борьба с курением | 与吸烟作斗争 |
борьба с наркоманией | 与麻醉剂瘾作斗争 |
борьба с невежеством | 克服愚昧无知 |
борьба с недостатками в работе | 克服工作中的缺点 |
борьба с неуспеваемостью | 消灭不及格现象 |
борьба с отсевом | 防止退学现象 |
борьба с ошибками в произношении | 纠正发音错误 |
борьба с преступностью | 同犯罪现象作斗争 |
борьба с преступностью | 打击犯罪活动 |
борьба с пьянством | 与酗酒行为作斗争 |
борьба с суевериями | 与迷信作斗争 |
Брунер Д. С. | [美]布鲁纳、心理学家 (1915 -, амер. психолог) |
в соответствии с возрастными особенностями учащихся | 根据学生的年龄特点 |
в соответствии с дидактическими принципами | 根据教学论原则 |
в соответствии с последними достижениями науки | 根据最新科学成就 |
в соответствии с современным уровнем развития науки | 根据科学发展的现代水平 |
вечер встречи с новичками | 欢迎新生晚会 |
воспитание с учётом пола | 考虑性别特点进行的教育 |
воспроизведение с помощью магнитофона | 用录音机复现 |
всеобщее обязательное обучение детей с отклонениями в развитии | 非正常发育儿童的普及义务教育 |
вспомогательные средства, облегчающие передвижение лиц с недостатками зрения | 帮助视觉缺陷者行走的辅助工具 |
встреча с автором | 和作者会面 |
встреча с выпускниками | 和毕业生会面 |
встреча студентов с научными работниками | 大学生和科学工作者联欢会见 |
выговор с занесением в личное дело | 警告并记入个人档案 |
выговор с предупреждением | 警告处分 |
выговор с предупреждением | 警告 |
выступление на собрании с речью | 演说 |
выступление на собрании с речью | 在会上发言 |
годовой график работы с родителями | 家长工作年度计划表 |
государственный комитет по культурным связям с зарубежными странами | 国家对外文化委员会 |
группа с низкими доходами | 收入低微者群体 |
делегат с правом решающего голоса | 有表决权的代表 |
делегат с правом совещательного голоса | 有发言权的代表 |
делегация во главе с министром образования | 教育部长率领的代表团 |
деление с остатком | 未除尽 |
депутаты с совещательным голосом | 有发言权的代表 |
дети с задержкой психического развития | 心理发展滞后的儿童 |
дети с нарушенным слухом | 听觉障碍的儿童 |
дети с недостатками зрения | 视力有缺陷的儿童 |
дети с недостатками развития | 发育有缺陷的儿童 |
дети с недостатками умственного развития | 智力发展缺陷儿童 |
дети с недостатками физического развития | 生理发展缺陷儿童 |
дети с отклонениями в поведении | 品德不良儿童 |
дети с отклонениями в психическом развитии | 心理发展偏离正常的儿童 |
дети с отклонениями в развитии | 发展异常儿童 |
дети с проблемами асоциального характера | 具有反社会倾向性的儿童 |
дети с хроническими заболеваниями | 患慢性病的儿童 |
детская чрезвычайная комиссия по борьбе с беспризорностью | 消除儿童流浪特设委员会 |
детский сад для детей с отклонениями в развитии | 发育异常儿童幼儿园 |
диапроектор с дистанционным управлением | 遥控幻灯放映机 |
диафильм, синхронизованный с записью на магнитофонной ленте | 磁带配有字幕的幻灯片 |
диплом с отличием | 优异成绩的毕业文凭 |
диплом с отличием | 优秀毕业证书 |
диплом с отличием | 荣誉文凭 |
диплом с отличием | 优秀毕业证 |
диплом с отличием второй степени | 两级荣誉 |
дипломированный специалист с высшим образованием | 有高等教育文凭的专家 |
договор с издателем | 和出版者签订的合同 |
документ с печатью | 盖有印章的证件 |
дополнительные занятия с неуспевающими | 给成绩差的学生上的补习课 |
дополнительные занятия с отстающими | 给学习差的学生补课 |
дружба педагога с детьми | 教师和孩子们的友谊 |
духовная общность учителя с учеником | 教师与学生精神上的一致性 |
единая система работы с научно-педагогическими кадрами | 科学教育干部的统一培训制度 |
женщины играют одинаковую роль в семье и обществе наряду с мужчинами | 半边天 |
закон об укреплении связи школы с жизнью | 加强学校与生活的联系法 |
закончить школу с серебряной медалью | 中学毕业时获得银质奖章 |
зал с хорошей акустикой | 聚音性好的大厅 |
занятия с классом | 给全班上课 |
занятия с отрывом от производства | 脱产学习 |
занятия с отстающими учениками | 辅导落后生 |
затраты на подготовку специалистов с высшим образованием | 培养受过高等教育的专家的费用 |
звонок с урока | 下课铃 |
знакомство с вопросом | 对问题的充分了解 |
знакомство с окружающим | 熟悉环境 |
знакомство с русской литературой | 熟悉俄罗斯文学 |
знакомство с философией | 熟悉哲学 |
издание с примечаниями | 带注释的刊物 |
изучение в тесной связи с практикой | 紧密结合实际的研究 |
иметь связи с руководством | 通天 |
инвалид с детства | 自幼残疾者 |
инвалид с детства | 自幼残废者 |
индивидуальная работа с детьми | 对儿童的个别工作 |
индивидуальная работа с учащимся | 对学生的个别工作 |
интеграция науки с производством | 科学同生产的一体化 |
использовать неправильные методы, не считаясь ни с чем | 恶炒 |
кадры с высшим образованием | 受过高等教育的干部 |
классы с углублённым изучением отдельных предметов | 深入学习某些学科的班 |
книга с загнутыми страницами | 有折页的书 |
книга с картинками | 带插画的书 |
книга с посвящением | 有题词的书 |
книга с рисунок ками в тексте | 正文里有插图的书 |
комиссия по работе с детьми | 儿童工作委员会 |
контакт с учащийся имися | 与学生接触 |
курс на сочетание образования с производственным трудом | 教育与生产劳动相结合的方针 |
курсы повышения квалификации с отрыв ом от производства | 脱产进修班 |
курсы с отрывом производства | 脱产进修班 |
лекция с демонстрацией диапозитивов | 边放映幻灯片边讲演 |
лекция с демонстрацией фильмов | 配有电影的演讲课 |
лекция с диапозитивами | 配有幻灯片的演讲课 |
лекция с кинофильмом | 边放映电影边讲演 |
личное общение с детьми | 和孩子的个人交往 |
Международная ассоциация содействия академическим обменам с целью профессиональной подготовки | 国际促进学术交流发展职业培训联合会 |
метод работы с классом | 班级工作方法 |
метод работы с книгой | 读书方法 |
механизм связи педагогической науки с практикой | 教育科学与实践的联系机制 |
налог с заработной платы | 工资收入税 |
Научно-методический центр "Диагностика. Адаптация. Развитие" им. Л. С. Выготского | 维果茨基"诊断、适应、发展"科学教学法中心 |
непосредственное соприкосновение с действительностью | 与现实直接接触 |
непосредственный диалог обучаемого с машиной | 学生和机器直接对话 |
нормальная школа с полным учебным днём | 全日制正规学校 |
образование с отрывом от производства | 脱产教育 |
обратиться с просьбой | 请求… |
обучающиеся с отклонениями в развитии | 发育偏常学生 |
обучающиеся с отклонениями в развитии | 非正常发育的学生 |
обучение с использованием ЭВМ | 利用电脑进行的教学 |
обучение с отрывом от производства | 脱产学习 |
обучение с помощи ЭВМ | 借助电子计算机教学 |
обучение с помощью жестов | 借助手势进行的教学 |
обучение с помощью игры | 借助游戏进行的教学 |
обучение с помощью прослушивания пластинок | 借助唱片进行的教学 |
обучение с помощью чтения | 借助阅读进行的教学 |
общение с аудиторией | 与听众的交往 |
общение с детьми | 与儿童交往 |
общение с природой | 与大自然打交道 |
общеобразовательная средняя школа с профессиональным обучением | 普通中等职业学校 |
одновременная работа с двумя классами | 两个年级的复式教学 |
одновременные занятия с двумя классами | 两个年级的复式教学 |
одновременные занятия с тремя и четырьмя классами | 三个及四个年级的复式教学 |
ознакомление с литературой | 介绍参考书目 |
ознакомление с окружающим миром | 熟悉周围环境 |
ознакомление с основами процесса производства | 了解生产过程的原理 |
ознакомление школьников с природой | 让学生了解大自然 |
организационная форма работы с кадрами | 培训干部的组织方式 |
осуществлять проверку с тем, чтобы не допустить появления упущений | 把关 (пробелов, ошибок) |
отношения с коллективом | 和集体的关系 |
отношения с товарищами | 和同志们的关系 |
отношения учителя с классом | 教师与班级的关系 |
отпуск с сохранением заработной платы | 带薪休假 |
перевод с подлинника | 从原著翻译 |
перевод с родного языка на иностранный | 从本族语译成外语 |
переход к обучению в школах детей с шести лет | 过渡到儿童从六岁入学 |
план борьбы с неграмотностью | 扫盲计划 |
поверхностное ознакомление с материалом | 肤浅了解材料 |
повседневный контакт с учащимися | 和学生的经常接触 |
подготовка с отрывом от работы | 脱产培训 |
подростки, потерявшие связь с социумом | 与社会群体失去联系的少年 |
подростки с девиантным поведением | 有偏常行为的少年 |
подростки с нарушением зрения | 视力不好的少年 |
подростки с трудностями в учении | 学习困难的少年 |
подростки с хроническими заболеваниями | 有慢性疾病的少年 |
подходить ко всем ситуациям с одинаковой меркой | 一刀切 |
поиски форм сочетания учёбы с производительным трудом | 探索学习与生产相结合的形式 |
положение с научными кадрами | 科学干部的状况 |
помогать разобраться с главными трудностями | 把关 |
постоянный контакт с аудиторией | 同听课者保持经常联系 |
предварительное знакомство с материалом | 预习教材 |
принцип связи теории с практикой | 理论联系实际原则 |
продрать с песком | 狠训 |
психологическая служба с телефоном доверия | 信任电话心理咨询站 |
психология детей с задержкой психического развития | 心理发展停滞儿童的心理学 |
путешествие с научной целью | 科学考察旅行 |
работа по индивидуальному плану с учащимися | 按个人计划指导学生 |
работа с аудиторией | 上大课 |
работа с детьми | 做孩子的工作 |
работа с молодёжью | 做青年的工作 |
работа с одним классом | 单式教学 |
работа с отстающими учениками | 指导差生 |
работа с пионерами | 少先队员工作 |
работа с родителями | 做家长的工作 |
работа с трудновоспитуемыми учащимися | 对难教育学生的工作 |
работать с увлечением | 热情奋发地工作 |
развитие с помощью внешних специалистов, капиталов и оборудования | 借鸡生蛋 |
разговор с учащимися | 与学生们谈话 |
рассказ с применением наглядных пособий | 借助直观教具叙述 |
ребёнок с болезнью дауна | 智力发育障碍儿童 |
ребёнок с дефектами опорно-двигательного аппарата | 运动器官有缺陷的儿童 |
ребёнок с множественными дефектами | 有多种缺陷的儿童 |
ребёнок с нарушениями зрения | 视觉障碍儿童 |
ребёнок с нарушениями речи | 言语障碍儿童 |
ребёнок с нарушениями слуха | 听觉障碍儿童 |
ребёнок с органическими поражениями мозга | 大脑器质性损伤的儿童 |
ребёнок с сенсорными дефектами | 有感觉缺陷的儿童 |
ребёнок с трудностями в обучении | 学习困难的儿童 |
ребёнок с физическими недостатками | 残疾儿童 |
рисование с натуры | 写生 |
с научной точки зрения | 从科学的角度看 |
с отличием | 以优异成绩 |
с пионерским приветом! | 致以少先队的敬礼!信尾用语 |
с чьей-л. помощью | 拐棍 |
с согласия родителей | 经家长同意 |
с точки зрения педагогики | 从教育学的角度来看 |
с университетской скамьи | 从大学毕业时起 |
самостоятельная работа с учебником | 独立钻研教科书 |
сближение теории с практикой | 理论联系实际 |
связь воспитания с жизнью | 教育与生活的联系 |
связь воспитания с трудом | 教育与劳动的联系 |
связь вуза с производством | 高等学校同生产的联系 |
связь высшей технической школы с практической технической жизнью | 高等技术学校与技术实践活动的联系 |
связь методики с педагогикой | 教学法与教育学的联系 |
связь науки о воспитании с социологией | 教育科学与社会学的联系 |
связь образования с народным хозяйством | 教育与国民经济的关系 |
связь образования с работой | 教育与工作的联系 |
связь обучения с жизнью | 教学与生活的联系 |
связь обучения с производственным трудом | 教学与生产劳动的联系 |
связь с коллектив ом | 与集体的联系 |
связь теории с практикой | 理论与实践的联系 |
связь школы с общественностью | 学校与社团组织的联系 |
связь школы с предприятиями | 学校与企业的联系 |
снятие с себя ответственности | 推卸责任 |
собеседование с поступающими в вуз | 与报考高等院校者座谈 |
совершать действия, граничащие с преступлением | 打擦边球 |
совмещение учёбы с работой | 学习与工作相结合 |
согласование прилагательного с существительным | 使形容词与名词相一致 |
согласование сказуемого с подлежащим | 使谓语和主语相一致 |
содержание работы с молодёжью | 青年工作的内容 |
соединение теории с практикой | 理论与实际相结合 |
соединение труда с обучением | 劳动与教学相结合 |
сойти с полдороги | 抽签 |
сопоставление нового с известным | 新知与已知的对比 |
сопровождение трудного текста с комментариями | 对难懂的课文附加注释 |
сотрудничество родителей с учителями | 家长与教师的合作 |
сочетание лекций и семинаров с практическими занятиями | 讲课、课堂讨论与实践课相结合 |
сочетание личных интересов с интересами всего общества | 个人利益与全社会利益的结合 |
сочетание научно-исследовательской работы с преподаванием | 科研与教学相结合 |
сочетание обучения с производительным трудом | 教育与生产劳动相结合 |
сочетание теории с действительностью | 把理论和实际结合起来 |
сочетание теории с практикой | 使理论与实践相结合 |
сочетание теории с практикой | 理论与实践的结合 |
сочетание учёбы с работой | 学习与工作相结合 |
сочетание учёты с общественно-полезным трудом | 学习与公益劳动相结合 |
сочинения с комментариями | 附有注释的文集 |
специалист с вузовским дипломом | 有高等学校毕业证书的专家 |
специалист с высшим образованием | 受过高等教育的专家 |
специалист с высшим специальным образованием | 大专毕业生 |
списывание с книги | 抄书 |
списывание текста с доски | 从黑板上抄下一段文字 |
справка с места жительства | 居住地的证明书 |
справка с места работы | 工作机关的证明书 |
справка с места учёбы | 学籍证明 |
справка с места учёбы | 在读证明 |
сравнение перевода с оригиналом | 将译文与原文比较 |
сравнение с явлениями родного языка | 与本族语言现象作比较 |
средняя трудовая политехническая общеобразовательная школа с производственным обучением | 兼施生产教学的劳动综合技术普通中学 |
средняя школа с производственным обучением | 进行生产教学的中学 |
средняя школа с профессиональным обучением | 进行职业培训的中学 |
стать лучше по сравнению с прошлым временем | 别来无恙 |
стенд с картинами | 画展架 |
текст с диалогом | 有对话的课文 |
текст с пропусками | 有删节的课文 |
текст с пропусками | 填空课文 |
тесная связь с массами | 同群众密切联系 |
тесная связь школы с жизнью | 学校与生活的密切联系 |
тесное соприкосновение учителя с учащимися | 教师与学生密切交往 |
тест с выборочными ответами | 选择答案测验 |
тест с многовариантными выбором ответа | 多项选择答案测验 |
тетрадь с домашними работами | 家庭作业练习本 |
тетрадь с полями | 有页边的练习本 |
трудно справиться с ударом в спину | 暗箭难防 (предательским ударом) |
трудоустройство лиц с аномалиями в развитии | 发育畸形者的劳动安置 |
убегать с уроков | 赖学 |
увольнение с работы | 免职 |
увольнение с работы | 解除工作 |
упражнение с иллюстрациями | 带插图的练习 |
упражнение с пропусками | 填空练习 |
упражнения с нарастающей трудностью | 难度递增的练习 |
урок с демонстрацией опытов | 实验演示课 |
урок с применением наглядных пособий | 运用直观教具的课 |
уход с занятий | 上课时早退 |
учебное заведение с полным учебным днём | 全日制学校 |
ученик с большими способностями | 才能出众的学生 |
ученый с мировым именем | 举世闻名的学者 |
учитель с большим опыт ом | 有丰富经验的教师 |
учитель с большим стажем | 工龄很长的教师 |
учитель с высшим педагогическим образованием | 具有高等师范教育学历的教师 |
учитель с дипломом | 有毕业证书的教师 |
учитель с полной нагрузкой | 工作量满的教师 |
учитель с практическим стажем | 有实践工龄的教师 |
учёный с мировым именем | 举世闻名的学者 |
форма связей с природой и социальной средой | 与自然和社会环境的联系形式 |
характеристика с места работы | 工作单位做的鉴定书 |
Холл С. Г. | [美]霍尔、心理学家 (1844 - 1924, амер. психолог) |
человек с большим именем | 有声望的人 |
человек с высшим образованием | 受过高等教育的人 |
человек с незаконченным высшим образованием | 大学肄业者 |
человек с образованием | 受过教育的人 |
человек с открытой душой | 性格开朗的人 |
человек с предрассудками | 抱有偏见的人 |
человек с узким кругозор ом | 见识狭小的人 |
человек с умом и такт ом | 有头脑和有分寸的人 |
человек с широким горизонт ом | 见多识广的人 |
чтение с губ | 唇读法观唇识意 |
чтение с губ | 唇读 |
чтение с комментариями | 注释读物 |
школа для детей с нарушениями опорно-двигательного аппарата | 运动器官障碍儿童学校 |
школа для детей с тяжёлыми нарушениями речи | 严重语言障碍儿童学校 |
школа с общежитием | 寄宿学校 |
школа с особым режимом | 特种生活制度学校 |
школа с продлённым днём | 长日制学校 |
школа с разновозрастными классами | 不分年级制学校 |
школа с сельскохозяйственным уклон ом | 偏重农业的学校 |
школа с совместным обучением | 男女合校的学校 |
школа с техническим уклон ом | 偏重技术的学校 |
школа с углубленным изучением отдельных предметов | 特科学校 |
школа с углубленным изучением отдельных предметов | 加深学习某些科目的学校 |
экзамен с правом воспользоваться нужными книгами | 开卷考试 |
ясли для детей с нарушенным слухом | 聋儿托儿所 |