DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Dialectal containing С | all forms | exact matches only
RussianChinese
бамбуковая корзина с ручкой из лыка箢箕
в пыли с головы до ног灰头土脸儿
в пыли с головы до ног灰头土脸
ватная телогрейка с длинными рукавами筒褹
велосипед с мотором屁驴子
водиться с
возиться с搭葛 (кем-л.)
вступать в конфликт с...
говорить с выкрутасами湾子转子
говорить что-то со злобой или с издёвкой
гулять с проститутками逛道儿
двор с одной семьёй独院儿
двор с одной семьёй独院
действовать сообразно с обстановкой识相
дикие заросли с терновником棘针林
дополнительный налог с обработанной земли地头钱 (после покрытия её всходами, дин. Тан)
дополнительный налог с обработанной земли地头儿 (после покрытия её всходами, дин. Тан)
дополнительный налог с обработанной земли地头 (после покрытия её всходами, дин. Тан)
едва не сбить с ног踉跄个子
забрать с собой带走
забрать с собой带回去
забрать с собой掳走
забрать с собой带上
заигрывать с девушками撩妹
заигрывать с девушками撩妹子
заниматься с搭葛 (кем-л.)
затягивать с работой до вечера拉晚
кожаный мешок с костями皮布袋 (образн. о тощем человеке)
копьё с обоюдоострым наконечником梭标
коробейник с гонгом摇钲的 (извещает о себе ударами в маленький гонг)
лес с колючими растениями棘针林
матерчатая обувь с кожаным носком洒鞋
мотоцикл с коляской奤子
мотоцикл с коляской侉子
мы с вами俺咱
не соглашаться друг с другом闹唧歪
не соглашаться друг с другом唧歪
не сходя с места现抢
ни с того ни с сего来不来地
ни с того ни с сего黄口白牙
ни с того ни с сего来不来的
одноэтажный дом на несколько семей с комнатами, выходящими во двор大杂院儿
относиться с пониманием搅闷
паутина с пылью塔灰
перевёртываться с боку на бок掉个儿
перекрёсток с круговым движением转盘
переминаться с ноги на ногу蹬跶 (в нерешительности)
пика с обоюдоострым наконечником梭标
покончить с собой短路
приготовленные на пару пирожки из клейкой рисовой муки, с пастой из красной фасоли驴打滚
принимать с почётом高待
принимать с угощением待承
продолговатые лепёшки с кунжутным семенем烧排
разносчик с гонгом摇钲的 (извещает о себе ударами в маленький гонг)
с бесстыжей миной涎着脸儿
с бесстыжей миной涎着脸
с внутренней стороны里厢 (также послелог)
с глубокой печалью愁蹙蹙
с двигать на сторону
с живостью麻俐
с запинками磕磕吧吧
с запинками磕磕巴巴
с иголочки一码新
с исходного пункта从根儿
с исходного пункта从根
с лишним下不了
с лёгким сердцем写意
с мирным исходом
с мирным исходом
с муками苦巴苦挨
с мучением苦巴苦挨
с нахальным видом涎着脸儿
с нахальным видом涎着脸
с полной ясностью嘎巴溜丢脆
с постной миной丧脸
с причудами и своенравный嘎咕
с противоположной стороны对边
с самого начала从根儿
с самого начала从根
с самого начала开首
с самого начала внести ясность先说响
с серьёзным видом像煞有介事
с суровым видом正经八摆
с суровым видом正经八百
с темнотой黑下
с течением времени将其
с течением времени将久
перебиваться с трудом胡揪 (через силу)
с трудом переводить дыхание气吼淘咽
с упрёком吹唬
с утра до вечера成天价
Шэньси с.-х. гаолян䄻秫
с хода马俐
с хода马利
с чем-нибудь来的
сбиться с колеи跑辙
сбиться с ног от усталости累趴
说到二屋里去 сбиться с темы разговора二屋
семь с половиной фунтов七斤半 (образн. в знач. винтовка)
семь с половиной цзиней七斤半 (образн. в знач. винтовка)
серп с зубчатым лезвием (для срезания рисовых колосьев)
сигареты с фильтром带把烟
сидеть неподвижно с прямой спиной坐𡏩𡏩
слова расходятся с делом突鲁反仗
снимать с себя ответственность扯客观
сойти с ума发痴
сорваться с языка说走嘴
соскочить с языка说溜嘴
спадать с тела掉膘
суп с клёцками片儿汤
суп с кусочками раскатанного теста片儿汤
уметь считаться с людьми搅闷
табличка с именем покойного亡人牌
убрать с глаз долой多嫌 (нежелательную фигуру)
удаление волос с лица耐面 (у женщин)
удаление пушка с лица耐面 (у женщин)
устраивать оргии с проститутками吃花酒
устраивать попойки с проститутками吃花酒
флиртовать с девушками撩妹
флиртовать с девушками撩妹子
хорошо обращаться с上待 (кем-л.)
чайная с рассказчиком书馆儿
человек с неправильным произношением奤子
человек с неправильным произношением侉子
человек с провинциальным произношением奤子
человек с провинциальным произношением侉子
человек с тяжёлым характером剌子
человек с утолщёнными суставами柳拐子
человек с чужим произношением奤子
человек с чужим произношением侉子
яма с водой凼子