Subject | Russian | Chinese |
gen. | аббатство Сен-Дени | 圣德尼圣殿 (пригород Парижа) |
gen. | аббатство Сен-Жермен-де-Пре | 圣日耳曼德佩修道院 |
names | Амартия Сен | 阿马蒂亚·森 (1933г. р, индийский экономист) |
prop.name | Бернарден де Сен-Пьер | 贝纳丹·德·圣-毕哀尔 |
geogr. | большой Сен-Бернар | 大圣伯纳德 |
gen. | брать сено вилками | 用叉子叉干草 |
gen. | ~ + в (或 на) чём валять сено | 翻动干草 |
gen. | веет сеном | 散发出干草的气味 |
gen. | взгрести сено | 把干草搂成堆 |
prop.name | Вивьен де Сен-Мартен | 维维安·德圣马丹 |
gen. | воз с сеном | 载着干草的大车 |
gen. | воз сена | 一车干草 |
gen. | возить сено | 运干草 |
gen. | возить сено на санях | 用雪橇运干草 |
gen. | ворошить сено | 翻动干草 |
literal. | все равно, что искать иголку в стоге сена | 海底捞月 |
gen. | всюду веет запах свежего сена | 到处散发着新割下的青草的芳香 |
gen. | высокобелковое сено | 高蛋白干草饲料 |
gen. | высушить сено | 晒干草 |
hist. | глава работ по выращиванию трав и уборке сена | 剃氏 (эпоха Чжоу) |
gen. | гнилое сено | 腐烂的干草 |
gen. | годовалое сено | 存放一年的干草 |
gen. | горное сено | 山地干草 |
gen. | господин Сунь Ят-сен | 孙中山氏 |
ed. | Государственный университет им. Ким Ир Сена | 国立金日成综合大学[朝] |
gen. | ~ + что грести сено | 搂干草 |
gen. | грести сено граблями | 用耙子搂干草 |
gen. | груда сена | 一堆干草 |
gen. | давать корове сено | 给牛喂干草 |
gen. | две связки сена | 两个干草 |
surn. | Де-Сен-Лорар | 德圣洛拉尔 |
gen. | душистое сено | 芳春的干草 |
geogr. | река Егорша-Сен | 叶戈尔沙先河 |
gen. | есть сено | 吃干草 |
gen. | жевать сено | 咀嚼干草 |
gen. | жевать сено | 嚼草 |
gen. | лошадь жуёт сено | 马嚼干草 |
gen. | заготавливать сено | 储备干草 |
gen. | заготовка сена | 储存干草 |
agric. | заготовка сена | 调制干草 |
agric. | заготовка сена | 青贮料制作 |
gen. | заготовлять сено на три месяца | 储备够三个月用的干草 |
gen. | закопаться в сено | 藏到干草中 |
gen. | запасти сена для коров | 储备牛吃的干草 |
gen. | что + ~а запах сена | 干草味 |
gen. | запах сена | 干草气味 |
gen. | запах сена веет | 吹来谷草气味 |
gen. | захватывать охапку сена | 抱起一抱草 |
gen. | Ив Сен-Лоран | 伊夫圣罗兰 (французский бренд) |
gen. | идти под сено | 用来存放干草 |
gen. | индекс Ханг Сен | 香港恒生股票指数 (индекс движения курсов акций на фондовой бирже Гонконга) |
gen. | искать иголку в стоге сена | 大海里捞针 |
gen. | искать иголку в стоге сена | 东海捞针 |
gen. | искать иголку в стоге сена | 水底捞针 |
gen. | искать иголку в стоге сена | 大海捞针 |
gen. | искать иголку в стоге сена | 海里寻针 |
gen. | ср. искать иголку в стоге сена | 海里捞针 |
gen. | искать иголку в стоге сена - напрасный труд | 干草堆里寻绣花针——白费工夫 |
gen. | искусственное сено | 人工干草 |
gen. | как собака на сене | 占着茅房不拉屎 (сам не пользуется и другим не даёт) |
gen. | как собака на сене | 占着茅坑不拉屎 (сам не пользуется и другим не даёт) |
gen. | как собака на сене | 蹲着茅房不拉屎 (сам не пользуется и другим не даёт) |
gen. | Ким Ир Сен | 金日成 (основатель северокорейского государства) |
gen. | класть сено в сарай | 把干草放在草棚里 |
gen. | ~ + чего клок сена | 一把干草 |
gen. | клок сена | 一把干草 |
gen. | одна копна сена | 一堆干草 |
gen. | копна сена | 圆椎形干草垛 |
gen. | копна сена | 干草垛 |
gen. | копна сена | 干草堆 |
gen. | кормить сеном | 喂干草 |
gen. | кормить сеном и выгонять на пастбище | 刍牧 |
gen. | кормить скот сеном | 用干草喂牲口 |
gen. | косилка сена праворежущая | 右刀割草机 |
gen. | 动词 + ~ (相应格) косить сено | 割干草 |
gen. | косить сено | 割干草 |
gen. | косить сено | 刍 (траву) |
gen. | косить сено и заготовлять дрова | 刍荛 (собирать хворост) |
gen. | косить сено и заготовлять дрова | 刍 (собирать хворост) |
anim.husb. | культура, возделываемая на сено | 干草作物 |
gen. | куча сена | 干草堆 |
gen. | лежать на сене | 躺在干草上 |
geogr. | Маража-ду-Сена | 马拉亚-杜塞纳 (город в Бразилии) |
gen. | медовое сено | 有蜜香味的干草 |
gen. | метать сено | 用扔的动作垛干草 |
gen. | могила Сунь Ят-сена | 中山陵 |
gen. | Мыс Сен-Жака | 头顿 (город во Вьетнаме) |
gen. | на самом деле как собака на сене! | 他真是个占着茅坑不拉屎的人!он |
gen. | наметать на воз сена | 往车上垛一些干草 |
gen. | ~ + инф. нанимать косить сено | 雇来割干草 |
gen. | наняться косить сено | 雇去割草 |
gen. | не будь как собака на сене, эту возможность многие ждут | 别占着茅坑不拉屎,许多人都在等这个机会 |
gen. | недостаток в сене | 缺干草料 |
gen. | обдёргать воз с сеном | 把干草车周边揪整齐 |
gen. | обмять сено | 把干草压实 |
gen. | ~ое + что острый запах сена | 干草的强烈气味 |
gen. | охапка свежего сена | 生刍一束 (свежей травы) |
gen. | одна охапка сена | 一抱干草 |
gen. | охапка сена | 一抱干草 |
gen. | охапка сена | 草包 |
gen. | охватывать охапку сена | 抱一抱干草 |
math. | оценка Ятса-Гранди-Сена | 耶茨―格伦迪估计量 |
media. | «Пари Сен-Жермен» | 巴黎圣日耳曼 (ФК) |
gen. | пахнуть сеном | 有干草气味 |
gen. | пахучее сено | 芳春的干草 |
gen. | переворошить сено | 翻动干草 |
gen. | перегноить сено | 使干草完全腐烂 |
gen. | плохое сено | 劣草料 |
gen. | подборщик-копнитель сена | 干草捡拾集堆机 |
gen. | поджигать сено | 点燃干草 |
gen. | подложить корове сено | 给母牛添干草 |
gen. | подстелить корове сено | 给母牛垫上干草 |
gen. | пресс-подборщик с верхней подачей сена | 顶端进草捡拾压捆机 |
gen. | пресс-подборщик сена с боковой подачей | 侧向进草捡拾压捆机 |
gen. | привязать в загоне и задать сена | 系于牢而刍之 |
construct. | принцип Сен-Венана | 色恩-文字原理 |
construct. | принцип Сен-Венана | 圣维南特原理 |
construct. | принцип Сен-Венана | 等力荷载原理 |
tech. | принцип Сен-Венана | 色恩一文安原理 |
gen. | приспособление для скирдования сена и соломы | 干草、稻草堆垛设备 |
gen. | мне приятно после глубокого сна лежать неподвижно на сене | 一动不动地躺在干草上是很惬意的 |
gen. | мне приятно после глубокого сна лежать неподвижно на сене | 我大梦醒来 |
gen. | провинция Сено | 塞诺省 (в Буркина-Фасо) |
gen. | какое + ~ прошлогоднее сено | 去年的干草 |
gen. | разбросать сено | 把干草铺开 |
gen. | разворошить сено | 把干草摊开 |
gen. | разгрести сено | 耙开干草 |
gen. | раструсить сено для просушки | 把干草摊开晒 |
gen. | растрясти сено | 把干草抖搂着摊开 |
gen. | расходовать сено | 耗费干草 |
gen. | резать сено | 切干草 |
gen. | с полей несёт свежим сеном | 田野上飘来新鲜的草味 |
gen. | С полей тянется запах сена | 田野里散发着干草味 |
gen. | сарай для сена | 干草棚 |
gen. | сарай для сена | 干草房 |
gen. | сарай для сена | 廥 |
gen. | свежее сено | 新鲜草料 |
mil. | свежескошенное сено | 生刍 |
gen. | сгребание сена | 搂草 |
gen. | сгребать сено | 把干草扒到一块儿 |
gen. | сгребать сено граблями | 用耙子搂干草 |
gen. | Сен-Бартелеми | 圣巴泰勒米岛 |
geogr. | пер. Сен-Бернар | 圣柏尔拿 (в Альпах, на границе Италии и Швейцарии) |
gen. | сен-бернар | 救冻犬 |
geogr. | Сен-Вит | 圣维特 (город в Бельгии и Франции) |
geogr. | Сен-Гилен | 圣吉斯兰 (город в Бельгии) |
geogr. | пер. Сен-Готард | 圣哥忒德 (Швейцария) |
gen. | Сен-Дальмас-ле-Сельваж | 圣达勒马斯-勒塞勒瓦日 (коммуна во Франции) |
geogr. | г. Сен-Дени | 圣德尼 (о. Реюньон) |
geogr. | г. Сен-Дени | 圣但尼 (о. Реюньон) |
geogr. | Сен-Кюёль | 先丘约利湖 (оз.) |
surn., geogr. | Сен-Луи | 圣路易 |
busin. | сен-луисская модель | 森-路易斯模型 |
geogr. | Сен-Мало | 圣马洛 (город во Франции) |
geogr. | Сен-Мартен | 圣马丁岛 (остров в Карибском море в северной части гряды Восточных Карибских островов) |
gen. | Сен-Мартен-дю-Клоше | 圣马丹迪克洛舍 (коммуна во Франции) |
gen. | Сен-Мишель-де-Сен-Жуар | 圣米舍德圣茹瓦尔 (коммуна во Франции) |
gen. | Сен-Мишель-де-Шабрийану | 圣米舍德沙布里朗乌 (коммуна во Франции, находится в регионе Рона — Альпы) |
geogr. | г. Сен-Назер | 圣那最尔 (Франция) |
geogr. | о. и г. Сен-Пьер | 圣皮埃尔 |
geogr. | Сен-Пьер и Микелон | 圣皮埃尔和密克隆 (заморское сообщество Франции в Атлантическом океане) |
geogr. | Сен-Пьер и Микелон | 圣皮埃尔密克隆群岛 |
geogr. | Сен-Пьер и Микелон | 法属圣皮埃尔岛和密克隆岛 |
geogr. | о-ва Сен-Пьер и Микелон | 圣皮埃尔岛及密克隆岛 (владение Франции) |
gen. | Сен-Савен | 圣萨万 (коммуна во Франции) |
ed. | Сен-Симон К. А. | [法]圣西门、思想家 (1760 - 1826, франц. мыслитель) |
hist. | сен-симонисты | 圣西门派 |
geogr. | Сен-Сован | 圣索旺 (топоним) |
gen. | Сен-Тропе | 圣特罗佩 |
mil. | "Сен-Шамон" | "圣沙蒙" (Saint-Simon, 坦克(法)) |
gen. | сена заготовили с избытком | 干草储备得有富余 |
gen. | сено валится на землю | 干草落到地上 |
gen. | сено для кролика | 兔兔干草 |
obs. | сено для лошадей | 马干 |
gen. | сено дробилка | 干草粉碎机 |
gen. | сено и бобы | 刍菽 |
gen. | сено и продовольствие | 刍粮 |
gen. | сено и хворост | 刍荛 |
gen. | сено и хворост | 刍 |
gen. | ~ + 动词(第三人称) сено намокло | 干草浸湿 |
gen. | сено приятно пахнет | 干草散发看春气 |
tech. | сено-фуражная база | 粮草饲料基地 (牲畜运输) |
gen. | сено фуражная база | 粮草饲料基地 |
gen. | сидеть на сене | 坐在干草上 |
gen. | что + ~ается 或 ~елось скирды сена загорелись | 干草垛燃起来了 |
gen. | скрывать воз сена в рощице | 把装干草的大车藏在树林里 |
gen. | скучить сено | 把干草堆成堆 |
gen. | сложно как искать иголку в стоге сена | 难度比得上海里寻针 |
gen. | сметать сено | 把干草扔着垛起来 |
gen. | собака на сене | 狗占马槽 |
gen. | собака на сене | 损人不利己 |
gen. | собор Сен-Мишель-э-Гюдюль | 圣弥额尔圣古都勒主教座堂 (в Брюсселе) |
gen. | собрано было 50 тысяч цзиней сена на корм скоту | 贮草五万斤作为牲口的饲料 |
gen. | Созвездие Сено | 刍稿 (в Эридане; по старым поверьям управляет заготовкой сена) |
gen. | Созвездие Сено | 刍藳 (в Эридане; по старым поверьям управляет заготовкой сена) |
gen. | спать на сене | 睡在干草上 |
gen. | споткнуться о тюк сена | 在干草捆上绊了一下 |
gen. | спрессованное сено | 压实的干草 |
gen. | спрессовать сено | 把干草压实 |
math. | статистика Габриэля-Сена | 加伯利埃尔检验 |
gen. | стог сена | 干草垛 |
gen. | стог сена | 草捆 |
gen. | стог сена | 割草 |
gen. | стог сена | 干草堆 |
gen. | стог сена заменил путешественникам постель | 一堆干草代替了旅行人的床铺 |
gen. | стог сена пылает | 干草垛燃烧旺盛 |
gen. | сухое сено | 干草 |
gen. | сухое сено | 干草料 |
gen. | сушить сено | 晒干草 |
gen. | сырое сено | 潮草料 |
gen. | таскать на спине сено | 负刍 |
gen. | тень стога сена | 干章垛背阴的一边 |
gen. | толстый настил сена | 铺上的一层厚干草 |
gen. | толстый настил сена | 铺上的一层厚草 |
gen. | трепать сено | 吹拂着干草 |
gen. | ~ + чего тюк сена | 干草捆 |
gen. | тюфяк из пальмового сена | 棕床 |
gen. | что + ~ется тянется запах сена | 散发岀干草的气味 |
gen. | убирать сено и хлеб | 刈获 (с полей) |
gen. | уборка сена | 收割干草 |
gen. | убрать сено до грозы | 雷雨前收好干草 |
geogr. | река Улахан-Сен | 乌拉汉先河 |
gen. | умять сено в мешок | 把干草按实塞入口袋 |
gen. | употреблять сено на корм скоту | 利用干草作牲畜饲料 |
gen. | установка вентиляционная для сушки сена | 干草干燥通风装置 |
gen. | установка досушки сена | 牧草烘干装置 |
gen. | учение Сунь Ят-сена | 孙文学说 |
gen. | Форт Сен-Джон | 圣约翰堡 (Бенин) |
proverb | хочется и чтобы лошадка быстрее бегала, и чтобы сена она не ела | 又要马儿跑得快,又要马儿不吃草 |
gen. | хочется, чтобы и лошадь бегала, и чтобы сена не ела | 又要马儿跑,又要马儿不吃草 |
gen. | хранение сена | 贮藏干草 |
gen. | Хун Сен | 洪森 (56-й Премьер-министр Камбоджи) |
hist. | чиновник, ведавший податями и сбором хвороста и сена с необрабатываемых земель | 委人 (дин. Чжоу) |
agric. | шевелить сено | 翻动干草 |
gen. | ~ + что шевелить сено | 翻动干草 |