Subject | Russian | Chinese |
gen. | банк информации о сертифицированном телекоммуникационном оборудовании и лицензиях на предоставление | 入网电信设备和服务信息库 |
gen. | взаимное предоставление государственных кредитов | 相互给予国家信贷 |
busin. | взаимное предоставление режима наиболее благоприятствуемой нации | 互相提供最惠国待遇 |
gen. | внешнеэкономическое сотрудничество в предоставлении трудовых услуг | 对外劳务合作 |
gen. | возможность предоставления услуг | 提供服务的能力 |
gen. | возможность предоставления услуг | 提供服务的可能性 |
gen. | вознаграждение за предоставление информации об имущественном положении должника | 财产悬赏 |
gen. | выработка и предоставление комбинированной электрической и тепловой энергии | 热电联产联供 |
gen. | группа по предоставлению сельскохозяйственных кредитов фермерам | 农民农业信贷小组 |
gen. | Группа предоставления услуг по эксплуатации помещений, объектов и лагерей | 设施和营务管理股 |
patents. | дата предоставления лицензии | 提供许可证日期 |
dipl. | декларация о предоставлении независимости колониальным странам и народам | 给予殖民地国家和人民独立宣言 |
busin. | договор на предоставление концессии | 提供租让权的合同 |
gen. | договор на предоставление рабочей силы и оборудования | 包工包料合同 |
gen. | договор на предоставление рабочей силы и оборудования | 包工包料 |
gen. | договор на предоставление технических услуг | 技术服务合同 |
law | договор о предоставлении услуг | 提供劳务协议 |
law | договор с неравновеликими предоставлениями | 混合合同 |
gen. | договориться с банком о предоставлении кредита | 同银行议定提供贷款问题 |
gen. | доклад о предоставлении помощи наличными средствами | 现金支助报告 |
law | документ о предоставлении права | 授权文件 |
gen. | доход от предоставления в аренду | 出租收入 |
econ. | доходы от предоставления услуг | 劳务收入 |
org.name. | Европейская конвенция о предоставлении иностранной юридической документации | 关于提供外国法资料的欧洲公约 |
org.name. | Европейская конференция по предоставлению вагонов | 欧洲货车使用会议 |
gen. | Европейский план предоставления вагонов | 欧洲车辆经路表 |
gen. | Европейский план предоставления вагонов | 欧洲车辆供应计划 |
gen. | ежегодное рассмотрение американской стороной вопроса о предоставлении Китаю статуса наибольшего благ | 美方年度审议对华最惠国待遇的做法 |
construct. | задержка в предоставлении чертежей или даче указаний | 拖延的图纸或指示 |
gen. | задержка на определённый срок предоставления права на повышение оклада в пределах класса | 递延职等内加薪资格 |
amer. | закон о предоставлении чрезвычайных полномочий | 授权法 |
amer. | закон о предоставлении чрезвычайных полномочий | 授权法案 |
gen. | запрос на предоставление товара | 要货 |
busin. | заявление на предоставление лицензии | 许可证申请书 |
busin. | заявление о предоставлении ассигнований | 拨款申请书 |
gen. | заявление о предоставлении выставочного стенда | 提供展台申请书 |
gen. | заявление о предоставлении займа | 关于提供贷款的申请书 |
busin. | заявление о предоставлении кредита | 贷款串请书 |
gen. | заявление о предоставлении лицензии | 许可证申请书 |
f.trade. | заявление о предоставлении разрешения | 许可证申请书 |
gen. | и предоставление жизненно необходимой помощи | 生存援助 |
gen. | Информационная служба по предоставлению продовольственной помощи | 粮食援助信息处 |
telecom. | коллективный доступ с предоставлением каналов по требованию | 按需分配多址 (DAMA) |
econ. | комиссия за предоставление кредита | 信贷费 |
busin. | компания, занимающаяся предоставлением услуг | 服务公司 |
busin. | компенсация за предоставление помещения | 提供场地补偿费 |
logist. | комплексный контракт на предоставление услуг по снабжению | 后勤能力合同 |
gen. | комплексный процесс предоставления услуг | —条龙服务 |
corp.gov. | контракт на предоставление консультационных услуг | 咨询合同 |
corp.gov. | контракт на предоставление консультационных услуг без компенсации | 无偿咨询合同缩写为WOC,WOC合同 |
corp.gov. | Контракт на предоставление услуг по требованию | 待召合同 |
corp.gov. | Контракт на предоставление услуг по требованию | 应召合同 |
gen. | контракт предоставления места | 土地出让合同 |
econ. | льготные условия предоставления ссуды | 优惠贷款条件 |
gen. | массаж с предоставлением услуг сексуального характера | 邪骨 |
econ. | мероприятия по предоставлению стартового капитала с его последующим возмещением | 可偿还原始业务 |
IMF. | механизм обеспечения краткосрочной ликвидности с быстрым предоставлением средств | 快速拨付短期流动性贷款 |
lab.law. | направление работников по договору о предоставлении персонала | 劳务派遣 (к принимающей стороне для выполнения трудовых обязанностей) |
law | незаконное предоставление наркотических средств | 非法提供麻醉药品、精神药品罪 |
law | незаконное предоставление психотропных веществ | 非法提供麻醉药品、精神药品罪 (преступление) |
IMF. | ненадлежащее предоставление средств | 不符合实施标准的拨付 |
econ. | обещание о предоставлении продовольственной помощи | 食品援助保证 |
gen. | общеевропейская система предоставления убежища | 欧洲共同庇护制度 |
audit. | обязательства по предоставлению займов | 贷款承诺 |
corp.gov. | обязательство по предоставлению льгот | 福利责任 |
IMF. | оговорка о предоставлении статуса наибольшего благоприятствования | 最惠国条款 |
gen. | оговорка от отказе в предоставлении экстренной финансовой помощи | 不纾困条款 |
food.serv. | операция по предоставлению продовольственной помощи | 粮食援助交易 |
law | организации, оказывающие услуги по предоставлению временного персонала | 劳务派遣单位 (заёмного труда) |
gen. | отдел предоставления услуг конечным пользователям | 终端业务部 |
econ. | отказ в предоставлении лицензии | 拒绝提供许可证 |
corp.gov. | отказ в предоставлении ссуды | 放款损失 |
gen. | отказ от предоставления ссуды | 拒绝提供贷款 |
f.trade. | отсрочка в предоставлении лицензии | 延期提供许可证 |
gen. | официальный отчёт о предоставлении заказа поставщику | 决标说明 |
gen. | оценка запросов о предоставлении помощи | 援助请求评估 |
gen. | первое предоставление | 首发 |
tech. | перевозки с гарантией предоставления мест | 保证座位运输 |
gen. | переговоры о предоставлении | 关于向...提供...的谈判 (чего кому-чему) |
gen. | перечень предоставления услуг | 菜单 (перв. меню блюд в ресторане) |
gen. | План предоставления учебных материалов | 教材捐献计划 |
IMF. | повышение обязательств по предоставлению помощи | 增加援助 |
gen. | поддерживать просьбу о предоставлении визы | 支持签证申请 |
gen. | подрядные строительные работы за рубежом и сотрудничество в предоставлении трудовых услуг | 对外承包工程和劳务合作 |
IMF. | политика предоставления кредитов странам, имеющим просроченную задолженность | 向拖欠国贷款的政策 |
law | положительно выраженное предоставление полномочий | 明示委托 |
law | положительно выраженное предоставление полномочий | 明示授权 |
law | положительно выраженное предоставление правомочий | 明示委托 |
law | положительно выраженное предоставление правомочий | 明示授权 |
econ. | помощь в виде предоставления наличных средств | 现金支助 |
gen. | помощь пострадавшим путём предоставления работы | 工赈 |
gen. | порядок предоставления вагонов | 车辆配送办法 |
gen. | порядок предоставления вагонов | 车辆提供办法 |
gen. | порядок предоставления гуманитарной помощи в отсутствие возражений | 无异议程序 |
comp. | поставщик услуг по предоставлению приложений в аренду asp | 应用程序服务提供商 |
busin. | правила предоставления ссуд | 提供贷款原则 |
law | право предоставления убежища | 庇护权 |
econ. | предоставление агентских полномочий | 授予处理权 |
gen. | предоставление акций по сниженной цене | 配股 |
gen. | предоставление банковского обслуживания | 提供银行服务 |
gen. | предоставление банковского обслуживания | 提供银行设备 |
gen. | предоставление бесплатных образцов | 提供免费样品 |
gen. | предоставление больших льгот | 大 酬宾 |
econ. | предоставление в качестве залогового обеспечения | 作为抵押担保品进行抵押 |
IMF. | предоставление в кредит заёмных средств | 转贷 |
IMF. | предоставление возможностей | 提高地位 |
IMF. | предоставление возможностей | 促进参与 |
IMF. | предоставление возможностей | 还权于民 |
ed. | предоставление временного места жительства для студентов | 向学生提供临时住处 |
econ. | предоставление гарантии | 提供担保 |
busin. | предоставление гарантии | 提供贷款 |
econ. | предоставление государственных средств учреждениям сельскохозяйственного кредита | 国家对农业信贷机构的资金供应 |
gen. | предоставление груза в распоряжение получателя | 货物交由收货人处理 |
gen. | предоставление данных в документарной форме | 书面提交 |
gen. | предоставление дипломатического убежища иностранцам, преследуемым по политическим мотивам | 对外国政治避难者的外交庇护 |
law | предоставление доказательства | 提出证明 |
gen. | предоставление доступа к сети Интернет | 互联网接入服务 |
gen. | предоставление заинтересованным организациям рабочей силы | 劳务 |
econ. | предоставление займа | 提供借款 |
econ. | предоставление займа | 提供贷款 |
econ. | предоставление займа банком | 银行提供借款 |
gen. | предоставление зарубежным фирмам странам научно-технических знаний, художественных программ, рабочей силы, транспортных услуг, услуг по страховке, экскурсионному обслуживанию | 劳务输出 |
gen. | предоставление зарубежным фирмам странам научно-технических знаний, художественных программ, рабочей силы, транспортных услуг, услуг по страховке, экскурсионному обслуживанию | 无形出口 |
gen. | предоставление зарубежным фирмам странам научно-технических знаний, художественных программ, рабочей силы, транспортных услуг, услуг по страховке, экскурсионному обслуживанию | 劳务出口 |
busin. | предоставление земли | 土地供应 |
corp.gov. | предоставление и использование ежегодного отпуска | 给予和享用年假 |
gen. | предоставление информации или данных | 提供数据 |
O&G. tech. | предоставление концессия | 提供租借地 |
O&G. tech. | предоставление концессия | 授予特许权 |
O&G. tech. | предоставление концессия | 给予租让 |
mil. | предоставление краткосрочного отпуска | 休假奖励 (поощрение) |
econ. | предоставление кредита | 信贷发放 |
econ. | предоставление кредита | 提供贷款 |
econ. | предоставление кредита | 提供信贷 |
econ. | предоставление кредита | 信贷分配 |
econ. | предоставление кредита путём овердрафта | 透支 |
gen. | предоставление кредита с риском | 贷款风险 |
IMF. | предоставление кредитов с последующим прощением долга | "贷款与减免"循环 |
IMF. | предоставление кредитов странам, имеющим просроченную задолженность | 向拖欠者贷款 |
ed. | предоставление крестьянам хозяйственной самостоятельности на своём участке | 庭院经济 |
patents. | предоставление лицензии | 提供许可证 |
busin. | предоставление льгот | 提供优惠 |
econ. | предоставление льгот по кредиту | 放宽信贷 |
econ. | предоставление льгот по кредиту | 给予信贷优惠 |
econ. | предоставление льгот по кредиту | 放宽信贷条件 |
gen. | предоставление льготной цены | 提供优惠的价格 |
ed. | предоставление льготы | 给予优待 |
gen. | предоставление мест для занятия проституцией | 容留卖淫罪 |
econ. | предоставление налоговой льготы | 减免税 |
gen. | предоставление населению услуг связи | 普遍服务 |
geol. | предоставление недр для разработки | 供开发的矿产资源 |
wood. | предоставление ноу-хау | 提供诺浩 |
fin. | предоставление обеспечения | 提供担保 |
ed. | предоставление общежития | 提供住宿 |
f.trade. | предоставление овердрафта | 透支贷款 |
f.trade. | предоставление овердрафта | 提供透支 |
tech. | предоставление отгула за сверхурочные часы | 加班补休 |
law | предоставление отчетности | 列报 |
law | предоставление отчётов | 提交报表 |
gen. | Предоставление ATIS по линии передачи данных | 数据链航站自动情报服务 |
gen. | предоставление подтверждений | 提供证明 |
law | предоставление полномочий | 委托 |
busin. | предоставление полномочий | 授权 |
busin. | предоставление полномочий | 授予全权 |
law | предоставление полномочия | 授权 |
gen. | предоставление порожних контейнеров | 配给空集装箱 |
gen. | предоставление потребителям экологически чистой продукции | 绿色营销 |
IMF. | предоставление прав | 提高地位 |
IMF. | предоставление прав | 给予权利 |
IMF. | предоставление прав | 促进参与 |
IMF. | предоставление прав | 还权于民 |
econ. | предоставление прав требования на урожай винограда в качестве обеспечения | 以收获物葡萄作担保 |
O&G | предоставление права | 授予权力 |
gen. | предоставление права землепользования | 用地审批 |
law | предоставление правомочий | 委托 |
law | предоставление правомочия | 授权 |
econ. | предоставление продовольственной помощи | 粮食援助采购 |
gen. | предоставление путёвка ок | 提供疗养证 |
gen. | предоставление равных материальных условий | 平等待遇 |
gen. | предоставление ресурсов с целевым назначением | 提供专用资金 |
econ. | предоставление сельскохозяйственного кредита | 农业信贷放款 |
econ. | предоставление средств | 提供经费 |
econ. | предоставление средств под обеспечение в виде залога | 抵押担保品预付款 |
law | предоставление ссуды | 提供贷数 |
gen. | предоставление ссуды странам с просроченными платежами по прежним кредитам | 对拖欠款提供贷款 |
ed. | предоставление стипендии | 提供奖学金 |
gen. | предоставление страховых услуг | 保险供给 |
law | предоставление субсидий | 提足补贴 |
gen. | предоставление талантливым людям всех возможностей для реализации способностей и знаний | 人才安全 (букв. безопасность талантов) |
econ. | предоставление технологии | 提供工艺技术 |
busin. | предоставление тоннажа | 提供吨位 |
corp.gov. | предоставление услуг | 提供服务 |
environ. | предоставление услуг парковки | 停车规定 汽车可以停泊的地方。 (Предоставление места, где автомобиль может быть оставлен на какое-то время) |
econ. | предоставление финансовых средств | 提供资金 |
gen. | предоставление частным предприятиям заказов на переработку сырья и изготовление продукции по плану | 委托加工,计划定货 |
econ. | предоставление частных займов | 民间借贷 |
gen. | Программа предоставления займов для секторального развития | 部门发展贷款方案 |
gen. | программа предоставления небольших кредитов на развитие предпринимательской деятельности | 小额贷款企业方案 |
gen. | программа предоставления продовольствия в обмен на оружие | 以粮换枪方案 |
gen. | программа предоставления продовольствия в обмен на посещение школ | 向学校提供食品方案 |
gen. | программы по предоставлению университетских стипендий | 大学奖学金计划 |
gen. | просить о предоставлении | 请求提供... (чего-л.) |
gen. | просить о предоставлении гражданства | 申请入籍 |
gen. | просьба о предоставлении кредита | 告贷 |
gen. | просьба о предоставлении кредита | 请求提供贷款 |
gen. | просьба о предоставлении помощи | 援助请求 |
busin. | проценты за предоставление аванса | 提供预付定金的利息 |
gen. | проценты за предоставление аванса | 预付定金的利息 |
busin. | проценты за предоставление скидки с цены | 提供价格折扣的利息 |
gen. | пункты, обусловливающие предоставление льгот | 免除条件 |
gen. | работа по предоставлению льгот и пособий семьям военнослужащих, семьям павших героев, инвалидам войн | 优抚和救济工作 |
econ. | расписка в предоставлении займа | 贷款证券 |
econ. | расписка о предоставлении займа | 借款证书 |
econ. | расписка о предоставлении займа | 借款收据 |
gen. | резерв для предоставления займов правительствам на цели строительства | 政府造房贷款储备金 |
econ. | решение о предоставлении кредита | 放款决定 |
gen. | риск неплатежа при предоставлении кредита | 信贷拒付的风险 |
econ. | риск при предоставлении кредита | 贷款风险 |
gen. | сбор предоставление топлива | 燃料供给费 |
gen. | система предоставления стипендии и кредитов на нужды образования | 助学金,贷学金和奖学金制度 |
gen. | система предоставления стипендии и кредитов на нужды образования | 助学金、贷学金和奖学金制度 |
gen. | Система предоставления услуг в области технологии | 技术服务提供系统 |
IMF. | соглашение о предоставлении кредита | 信贷安排 |
econ. | соглашение о предоставлении ссуды | 贷款协议 |
gen. | соглашение о предоставлении управленческих услуг | 管理支助协定 |
gen. | соглашение о предоставлении услуг в целях поддержания мира | 维持和平服务协定 |
gen. | Соглашение о процедурах предоставления лицензий на импорт | 进口许可证手续协定 |
gen. | содержание склада с подворьем для разъездных купцов с одновременным предоставлением им маклерских услуг | 行栈 |
gen. | сотрудник по предоставлению услуг, связанных с географической информацией | 地理信息系统干事 |
gen. | сотрудничество в области предоставления трудовых услуг зарубежным странам | 涉外劳务合作 |
gen. | специальная линия для предоставления информации и оказания помощи | 求助线 |
UN, polit. | Специальный комитет по вопросу о ходе осуществления Декларации о предоставлении независимости колониальным странам и народам | 24国特别委员会 |
UN, polit. | Специальный комитет по вопросу о ходе осуществления Декларации о предоставлении независимости колониальным странам и народам | 24国非殖民化特别委员会 |
UN, polit. | Специальный комитет по вопросу о ходе осуществления Декларации о предоставлении независимости колониальным странам и народам | 给予殖民地国家和人民独立宣言执行情况特别委员会 |
gen. | средства на предоставление оборудования | 设备供应款 |
gen. | средства на предоставление оборудования | 设备供应付款 |
gen. | срок предоставления претензий по качеству | 质量异议期 |
org.name. | Стратегия предоставления научных консультаций по вопросам безопасности пищевых продуктов | 提供有关食品安全科学建议的战略 |
gen. | типовое соглашение о предоставлении займа | 标准贷款协定 |
IMF. | Трастовый фонд для специальных операций в рамках ЕСАФ в пользу бедных стран с высоким уровнем задолженности и операций по предоставлению субсидий в рамках промежуточного ЕСАФ | 加强的结构调整贷款-重债穷国信托 |
IMF. | Трастовый фонд для специальных операций в рамках ПРГФ в пользу бедных стран с высоким уровнем задолженности и операций по предоставлению субсидий в рамках промежуточного ЕКФ | 减贫与增长-重债穷国信托 |
IMF. | Трастовый фонд для специальных операций в рамках ПРГФ в пользу бедных стран с высоким уровнем задолженности и операций по предоставлению субсидий в рамках промежуточного ЕКФ | 重债穷国减贫与增长特别操作和过渡性中期信贷补贴操作信托 |
gen. | требование о предоставлении вагонов | 要车申请 |
gen. | требование о предоставлении вагонов | 申请车皮 |
gen. | требование о предоставлении вагонов подпогрузку | 要车申请 |
econ. | тщательное рассмотрение заявления о предоставлении кредита | 贷款申请审查 |
gen. | уведомление о предоставлении длительного отпуска | 长休告 (как намёк на желательность добровольной отставки) |
gen. | условие предоставления финансовых услуг | 提供金融服务条件 |
gen. | условия для предоставления кредита | 赊欠付款条件 |
econ. | условия предоставления обусловленность займов и кредитов | 贷款条件 |
econ. | условия предоставления кредита | 放款要求 |
el. | условия предоставления кредита | 信贷条款 |
econ. | условия предоставления кредита | 信贷条件 |
gen. | условия предоставления помощи | 援助条件 |
econ. | условия предоставления сельскохозяйственного кредита | 农业信贷需求 |
ed. | условия предоставления субсидий | 提供资助的条件 |
gen. | условия предоставления услуг | 服务条款 |
gen. | условия предоставления услуг | 服务条件 |
econ. | установленный порядок предоставления кредита на сельскохозяйственные нужды | 农业信贷的制度要求 |
gen. | учтите, что завтра срок предоставления работы | 要注意、明夭就是交出作品的最后日子了 |
IMF. | фактическое предоставление кредита | 拨付款项 |
IMF. | фактическое предоставление денежных средств по ссуде | 现金贷款拨付 |
gen. | ходатайство истца о предоставлении ответчиком относящихся к делу документов и фактов | 要求告知的诉状 |
gen. | ходатайство истца о предоставлении ответчиком относящихся к делу документов и фактов | 要求出示证据的诉状 |
UN | Целевой фонд для предоставления развивающимся странам услуг экспертов на краткосрочной основе | 向发展中国家提供短期专家的技术援助信托基金 |
UN | Целевой фонд технического сотрудничества для поддержки механизма обмена информацией путем предоставления консультационных услуг по вопросам стратегий, связанных с серьёзными экологическими проблемами | 为处理严重环境问题提供战略咨询支助信息交换所机制技术合作信托基金 |
UN | Целевой фонд технического сотрудничества по предоставлению консультативных услуг для развивающихся стран | 向发展中国家提供咨询服务的技术合作信托基金 |
UN | Целевой фонд технического сотрудничества по предоставлению услуг экспертов для глобальной базы данных ЮНЕП о природных ресурсах | 向环境规划署全球资源信息数据库提供专家技术合作信托基金 |