Russian | Chinese |
выдавать плохое за хорошее | 唱沙作米 |
заниматься плохими делами | 小爬虫 |
красть всё, что плохо лежит | 偷猫盗狗 |
один хорош, а другой плох | 一熏一莸 |
плохая слава | 臭名远扬 |
плохое вино | 平原督邮 |
плохой игрок в шахматы | 臭棋篓子 (человек, плохо умеющий что-л., особенно в каких-л. видах спорта) |
"плохой" полицейский | 恶警 |
получить плохую оценку | 吃鸡蛋 |
получить плохую оценку | 吃零蛋 |
получить плохую оценку | 吃鸭蛋 |
следуя за плохим хозяином | 小爬虫 |
хороший и плохой, умный и глупый | 玉与石头 |
человек, приносящий плохие новости | 乌鸦嘴 (букв. клюв вороны) |