Russian | Chinese |
автоматизированная система планирования и управления | 计划与管理自动化系统 |
автоматизированная система планирования и управления | 自动化计划和管理系统 |
автоматизированная система планирования и управления | 规划和管理自动化系统 |
акт осмотра и экспертизы | 公证报告检验证书 |
акт осмотра и экспертизы | 检验证书与鉴定证书 |
акт осмотра и экспертизы | 公证报告 |
анализ возможностей производства и сбыта | 商情分析 (при разработке нового изделия) |
анализ затрат и прибыли | 效益成本分析 |
анализ уязвимости и картографирование | 脆弱性分析和绘图 |
арендная плата деньгами и в натуре | 现金和实物租费 |
баланс финансовых доходов и расходов | 财政收支平衡 |
баланс спроса и предложения | 供需平衡 |
Балтийская и международная морская конференция | 波罗的海和国际海洋会议 |
Балтийская и международная морская конференция | 波罗的海和国际海运会议 |
Банк развития и внешнеэкономической деятельности | 对外经济银行 |
бедные и не обеспеченные продовольствием слои населения | 贫困和粮食不安全人口 |
Британская система мер и весов | 英国度量衡 |
брокер по покупке и продаже зерна | 买卖谷物经纪人 |
"бум и крах" | 一时性繁荣 (кажущееся экономическое процветание, за которым следует тяжёлый экономический кризис) |
"быки" и "медведи" | 卖空买空 |
"быки" и "медведи" | 买空卖空 |
бюро по рационализации и изобретательству | 合理化建议与发明创造室 |
бюро по рационализации и изобретательству | 合理化建议和发明管理局 |
векселя и акцепты к получению | 应收票据 |
вертикали и горизонтали | 条块 |
вертикальные и горизонтальные связи | 条块 |
вести учёт доходам и расходам | 下账 |
взаимная компенсация требований и обязательств | 终止净额结算 |
взаимное погашение обязательств и активов между филиалами банка или несколькими банками | 终止净额结算 |
взаимодействие спроса и предложения | 需求和供应的相互关系 |
внутренние и внешние условия | 内外环境 |
внутренние и внешние условия | 内外环境情况 |
внутренняя и внешняя среда | 内外环境 |
внутренняя и внешняя среда | 内外环境情况 (организации) |
возможности в области исследований и разработок | 研发能力 |
вывоз и доставка грузов | 货物的运出和交付 |
выпущенная и обращающаяся акция | 未偿股份 |
Генеральное соглашение о тарифах и торговле | 关税及贸易总协定 |
гранты и пожертвования | 赠款和捐款 |
дисбаланс спроса и предложения | 供需矛盾 |
договорная система производства и сбыта | 生产和营销合同制 |
Европейская конференция почтовой и телефонно-телеграфной связи | 欧洲邮电管理局会议 |
единица британской системы мер и весов | 英国度量衡单位 |
закон конкуренции и анархии производства | 竞争和生产无政府状态的规律 |
закон спроса и предложения | 供求律 |
запрещать к ввозу и вывозу | 禁止进出口 (из страны; embargo import and export) |
запрещать к импорту и экспорту | 禁止进出口 |
зарплата рабочих и служащих | 工人与职员的工资 |
затраты на исследования и разработки | 研究与开发费用 |
затраты на образование и подготовку кадров | 人才投资 |
затраты на техническое обслуживание и ремонт | 保养费 |
затраты на техническое обслуживание и ремонт | 维持费 |
здания и сооружения | 房屋建筑物 |
землевладельцы, не занимающиеся сельским хозяйством и сдающие землю в аренду | 自己不从事耕作的地主 |
инвестиции в собственное хозяйство и в инвестиционные инструменты | 投资动产内和动产外 |
инструкция по уходу и эксплуатации | 维护及使用指南 |
инструкция по уходу и эксплуатации | 维护及使用说明书 |
касса взаимопомощи и гарантийный фонд | 救济和保障基金 |
конференция по торговле и развитию | 贸发会议 (ЮНКТАД) |
кредит и поручительство | 贷款和担保业务 |
кредит, предоставляемый фермерам и сопровождающийся контролем за их сельскохозяйственной деятельностью | 受到监督的农业信贷 |
лимит импорта и экспорта | 进出口定额 |
лицо, которому должны быть переданы грузовые документы в случае отказа покупателя принять и оплатить их | 预备支付人 |
максимум и минимум процентной ставки | 上下限保护 (в облигационном займе) |
малый и средний бизнес | 中小经营者 |
малый и средний бизнес | 中小型企业 |
мелкие и средние предприятия | 中小型企业 |
местный и заграничный | 海内外 |
местный и заграничный | 土洋 |
метод наблюдения и анализа | 观测分析法 |
министерство сельского и лесного хозяйства | 农林部 (земледелия и лесоводства) |
многосторонний и двусторонний проект | 多边-双边项目 |
многосторонний и двусторонний проект | 多重双边项目 |
наблюдение за экономической деятельностью и экономическими процессами | 活动和过程监测 |
налог на экспорт и импорт | 进出口税 |
наука и культура | 科学文化 |
находить и устранять неисправность | 故障判断 |
находить и устранять неисправность | 故障诊断与排除 |
нераздельное совладение имуществом мужем и женой | 夫妻共同所有权 (возникшее в результате дара или завещания) |
несоответствие спроса и предложения | 供求失调 |
низкий и средний достаток | 中低收入 |
облигации с "плавающей" ставкой, у которых не совпадают периоды выплаты процентов и фиксации ставки купона | 混合利率结构债券 |
облигация с возможностью превращения в акцию и обратно | 避重就轻式票据 |
Общероссийский классификатор предприятий и организаций | 全俄企业机构分类表 (ОКПО) |
Общероссийский Классификатор Предприятий и Организаций | 全国企业与组织机构分类码 (ОКПО) |
Общероссийский классификатор предприятий и организаций | 全俄企业和单位分类目录 (Сокр.: ОКПО) |
общесоюзный классификатор предприятий и организаций | 全苏企业和组织分类机 |
оклады и заработная плата | 薪金和工资 |
опережения и отставания | 提前结算与拖后结算 |
международные организации, предоставляющие кредиты и инвестиции | 贷款/投资供应机构 |
Организация солидарности народов Азии и Африки | 亚非人民团结组织 |
отдел планирования и осуществления программ на местах | 地方一级计划和执行单位 |
отдел техобслуживания и ремонта | 维修部 |
отдел фасовки и упаковки | 分装处 |
отдел фасовки и упаковки | 分装部门 |
отдел финансов и отчетности | 财务会计部门 |
отдел финансов и отчетности | 财会处 |
отношения между рабочими и работодателями | 劳资关系 |
отчет о доходах и расходах | 收支对照表 |
отчет о прибылях и убытках | 所得损益报表 |
отчет о прибылях и убытках, подготовленный в двух вариантах разбивки расходов на подклассы | 两级损益计算书或损益表 |
отчет об источниках и использовании средств | 资金来源及运用表 |
паи и акции | 股份于股票 |
письменное обязательство возмещения убытков и/или освобождения от ответственности | 赔偿保证书 |
планирование выпуска и сбыта продукции | 制定产品生产和销售计划 |
планирование выпуска и сбыта продукции | 企业计划 |
планирование земле- и водопользования | 土地和水生资源利用规划 |
погрузка и выгрузка за счёт фрахтователя | 租船人负担装卸费用 |
показатель увязки продовольственной безопасности и питания | 使粮食安全与营养指标相联系 |
полезная и приносящая доход жизнь имущества | 经济年限 |
помещения и оборудование для предприятий общественного питания | 公共饮食业设施 |
помощник капитана по погрузочным работам и приёму пассажиров | 买办 |
помощь в форме товаров и услуг | 实物援助 |
потери прибылей и доходов | 收益损失 |
правительство, назначаемое и возглавляемое главой государства | 总统制政体 |
предварительные расходы по выводу из эксплуатации основных средств и восстановлению окружающей среды | 预计弃置费用 |
прибыли и убытки | 收益及费用 |
прибыли и убытки | 息秏 |
прибыли и убытки | 增损 |
прибыли и убытки | 息耗 |
прибыли и убытки | 短长 |
прибыли и убытки от курсовых разниц | 货币兑换损益 |
принимать на работу рабочих и служащих | 吸收职工就业 |
приход и расход | 收入和支出 |
программа питания матери и ребёнка | 母婴营养计划 |
программы обеспечения продовольствием и питанием по месту жительства | 社区食品和营养计划 |
продажа с немедленной оплатой и поставкой | 现货交易 |
производство и потребление | 生产与消费 |
проценты и сборы по займу | 贷款手续费 |
равенство спроса и предложения | 供求相等 |
разведка и добыча нефти | 上游石油 |
разница в цене и брокерском вознаграждении в расчёте на одну акцию между стандартной и нестандартной сделками | 零星股票差异 |
разница между активами и обязательствами | 净资产 |
разница между закупочными и сбытовыми ценами | 进销差价 |
разница между курсами покупателей и продавцов | 买价与卖价间的差额 |
разница между оптовыми и розничными ценами | 批零差价 (см. 批发) |
разница между текущей рыночной ценой ценной бумаги и ценой её покупки | 证券利益 |
разница между ценами продавца и покупателя | 买价-卖价差 |
разница между ценами продавца и покупателя | 买卖差价 |
разница между ценой покупки и продажи | 买卖价差 |
разработка плана и смет | 制定计划 |
разработка плана и смет | 拟定计划 |
разработка плана и смет | 制订计划与预算制定计划,拟定计划 |
разработка плана и смет | 平面图设计 |
разработка плана и смет | 制订计划与预算 |
разрыв между спросом и предложением | 供求之间的脱节 |
расходы и поступления | 支出和收入 |
расходы на продовольствие и связанные с питанием расходы | 食物和食物相关消费 |
расширение сети кредитных учреждений и услуг | 信贷网范围 |
резерв на покрытие безнадёжных и сомнительных долгов | 坏帐准备金 |
резерв на покрытие безнадёжных и сомнительных долгов | 坏帐备款 |
резерв на покрытие безнадёжных и сомнительных долгов | 坏帐准备 |
резерв на покрытие безнадёжных и сомнительных долгов | 呆账准备金 |
резерв на покрытие безнадёжных и сомнительных долгов | 坏账准备金 |
резерв на покрытие безнадёжных и сомнительных долгов | 呆帐准备金 |
решение задачи методом проб и ошибок | 试错法求解 |
Российский союз промышленников и предпринимателей | 俄罗斯企业主及企业家联合会 |
Российский союз промышленников и предпринимателей | 俄罗斯企业家联合会 |
Российский союз промышленников и предпринимателей | 工业企业家联盟 |
Российский союз промышленников и предпринимателей | 俄罗斯工业企业家联盟 (РСПП) |
сбалансированность доходов и расходов | 收支挂钩 |
сберегательные депозиты в банках и других организациях | 机构拥有的私人储蓄存款 |
сбор и обработка данных | 数据获取和处理 |
сбор и обработка данных | 数据采集与处理 |
сбор и обработка данных | 数据采集和处理 |
связи между кредитом и маркетингом | 信贷/销售联系 |
сетевое планирование и управление | 网络计划与管理 |
сетевое планирование и управление | 自行起动装置 |
сетевое планирование и управление | 网络规划和管理 |
сетевое планирование и управление | 网络规划管理 |
сетевое планирование и управление | 网络规划管理法 |
сильные и слабые стороны, возможности и угрозы | 态势分析法 |
сильные и слабые стороны, возможности и угрозы | 优势、劣势、机会和威胁 |
сильные и слабые стороны, возможности и угрозы | SWOT分析法 |
система безналичных зачётов взаимных требований и обязательств | 银行直接转帐制 |
система безналичных зачётов взаимных требований и обязательств | 银行直接转账制 |
слияние и поглощение компаний | 企业并购 |
слияния и поглощения | 兼并和吞并 |
слияния и поглощения | 兼并收购 |
слияния и поглощения | 合并与收购 |
слияния и поглощения | 兼并与收购 |
смета расходов и прибылей | 支出和利润的预算 |
смета расходов и прибылей | 成本与利得预算 |
смешанные посевы и севообороты | 多熟种植 |
смешанные посевы и севообороты | 多茬耕作制 |
смешанные посевы и севообороты | 复种 |
соглашение о торговле и платежах | 贸易支付协议 |
Сообщество стран Латинской Америки и Карибского бассейна | 拉美和加勒比国家共同体 |
соотношение доходов и расходов | 收支相抵 |
соотношение заёмного и собственного капитала | 借款比例 |
соотношение заёмного и собственного капитала | 资本搭配 |
соотношение между заёмными и собственными средствами | 产权比率 |
соотношение между заёмными и собственными средствами | 债务资产净值比率 |
соотношение между заёмными и собственными средствами | 负债比率 |
соотношение между собственными и заёмными средствами | 杠杆作用。影响 |
соотношение суммы сделки и величины активов предприятия | 实质性 |
соотношение суммы сделки и величины активов предприятия | 重要性 |
соотношение суммы сделки и величины активов предприятия | 重点矩数 |
спрос и предложение | 供求 |
средние и малые предприятия | 中小企业 |
средства обращения и депозиты | 货币和存款 |
Статистика розничной и оптовой торговли | 批发零售业统计 |
стоимость сырья и материалов | 初级产品价格 |
страна с низким уровнем дохода и дефицитом продовольствия | 低收入缺粮国 |
страны с низким уровнем дохода и дефицитом продовольствия | 低收入缺粮国 |
страхование по старости и на случай потери кормильца | 老年和鳏寡生活保险 |
судно свободно от расходов по погрузке и выгрузке | 船方不负担装卸费用中立国船 |
судно свободно от расходов по погрузке и выгрузке | 中立国船 |
счета распределения и использования доходов | 收入分配与使用账户 |
счёт прибылей и убытков | 损益帐 |
счёт прибылей и убытков | 经营情况表 |
счёт прибылей и убытков | 银行结单 |
счёт прибылей и убытков | 损益账 |
счёт прибылей и убытков | 盈亏帐 |
счёт прибылей и убытков | 营业报表 (компании) |
счёт прибылей и убытков | 损益帐户 |
счёт прибылей и убытков | 所得损益报表 |
счёт прихода и расхода | 收款和付款账户 |
теория спроса и предложения | 供求理论 |
торговое и платёжное соглашение | 贸易支付协议 |
Унифицированные правила и обычаи для документарных аккредитивов | 跟单信用证统一惯例 |
уплата комиссии и процентов по займу | 公债还本利息 |
Управление по контролю и регулированию рынка | 市场监督管理局 |
управление программами и оперативно-функциональное обслуживание программ | 方案管理和支助 |
условия предоставления обусловленность займов и кредитов | 贷款条件 |
успехи и неудачи | 升沉 (особенно: в карьере) |
устойчивое развитие сельского хозяйства и сельских районов | 可持续农业和乡村发展 |
участие рабочих и служащих в прибылях | 利润分享 |
ценные бумаги, сочетающие долевые и долговые характеристики | 准资本 |
цены продавца и покупателя | 买价与卖价 |
шкала надбавок и скидок | 增加额与下降额的比率 |
Экономическая комиссия ООН для Азии и Дальнего Востока | 联合国亚洲及远东经济委员会 |
Экономический и Социальный Совет ООН | 联合国经社理事大会 |
Экономический и Социальный совет ООН | 联合国经社理事会 |
Экономический и Социальный совет ООН | 联合国经济及社会理事会 (ЭКОСОС) |
экономический союз Бельгии, Нидерландов и Люксембурга | 比利时、荷兰、卢森堡经济联盟 |
Экономический союз Бельгии, Нидерландов и Люксембурга | 比荷卢联盟 |
эффективность и справедливость | 效率与公平 |