Subject | Russian | Czech |
gen. | бейте их! | řežte je! |
gen. | в их честь | na jejich poctu |
gen. | в их честь | k jejich pocté |
book. | ведь не буду же я с ними драться | přec se nebudu s nimi prát |
nonstand. | ведь не буду же я с ними драться | přeci se nebudu s nimi prát |
gen. | ведь не буду же я с ними драться | přece se nebudu s nimi prát |
gen. | вместо продуктов они получили деньги | místo potravin dostali peníze |
gen. | война их разделила | válka je rozdělila |
gen. | война их разлучила | válka je rozdělila |
nonstand. | вот это они любят | to je jejich |
gen. | впереди шли знаменосцы, за ними оркестр | napřed šli praporečníci, za nimi hudba |
gen. | вполне возможно, что они это знают | dost možná, že to vědí |
gen. | гул машин их оглушал | hukot strojů je ohlušoval |
gen. | дело у них дошло до ссоры | došlo u nich k hádce |
fig. | день его приезда был для них праздником | den jeho příjezdu byl pro ně svátkem |
gen. | завтра это у них будет готово | zítra to budou míti hotovo |
emph. | знаю, чего от них можно ожидать | znám své pappenheimské |
emph. | знаю я их | znám své pappenheimské |
gen. | ими овладел ужас | zmocnilo se jich zděšení |
gen. | их бесчисленное множество | je jich nespočet |
gen. | их взгляды встретились | jejich pohledy se střetly |
gen. | их взгляды расходятся | jejich názory se různí |
fig. | их глаза всё время встречались | jejich zraky se neustále setkávaly |
gen. | их глаза на мгновение встретились | jejich oči se na okamžik setkaly |
gen. | их жизненный уровень выше среднего | žijí nad průměr |
gen. | их как собак нерезаных | je jich jako psů |
gen. | их мнения не совпадают | jejich názory se liší |
gen. | их мнения расходятся | jejich názory se liší |
gen. | их мучил голод | doléhal na ně hlad |
gen. | их накажут | budou potrestáni |
gen. | их не различишь | jsou k nerozeznání |
gen. | их невозможно отличить друг от друга | jsou k nerozeznání |
gen. | их нет | jsou pryč |
gen. | их охватил ужас | zmocnilo se jich zděšení |
gen. | их постигла одинаковая судьба | stihl je stejný osud |
gen. | Их Превосходительство | v titulech Jejich Excelence |
gen. | их связывает глубокая дружба | poutá je hluboké přátelství |
gen. | их собралось свыше трёхсот | shromáždilo se jich přes tři sta |
nonstand. | их спор не стоит выеденного яйца | hádají se o kozí chlup |
gen. | их там, как сельдей в бочке | jsou tam namačkaní jako slanečci |
gen. | квартира их была, правда, маленькая, но уютная | jejich byt byl arciť malý, ale útulný |
gen. | квартира их была, правда, маленькая, но уютная | jejich byt byl arci malý, ale útulný |
gen. | кто-нибудь из них | někdo z nich |
gen. | кто-то из них | někdo z nich |
gen. | лучше, если они будут дальше друг от друга | bude lépe, když budou dále od sebe |
gen. | лучше, если они будут подальше друг от друга | bude lépe, když budou dále od sebe |
gen. | лучше мы останемся здесь, а то мы с ними разминёмся | zůstaneme raději zde, mohli bychom se na cestě s nimi minout |
gen. | лучше мы останемся здесь, а то мы с ними разойдёмся | zůstaneme raději zde, mohli bychom se na cestě s nimi minout |
gen. | мать неодобрительно относилась к их любви | matka nepřála jejich lásce |
gen. | между ними завязалась оживлённая переписка | vznikla mezi nimi čilá korespondence |
nonstand. | мы спрашивали их, не будет ли им это мешать - говорят, что нет | uvádí cizí přímou řeč ptali jsme se, nebude-li jim to vadit - prý ne |
ironic. | на них было жалко смотреть | to byla na ně podíváná |
gen. | на них наложат взыскание | budou potrestáni |
gen. | на них приятно было смотреть | to byla na ně podíváná |
gen. | намерения у них были хорошие, только это плохо кончилось | dobře to mysleli, ale špatně to dopadlo |
nonstand. | не драться же мне с ними! | přeci se nebudu s nimi prát |
book. | не драться же мне с ними! | přec se nebudu s nimi prát |
gen. | не драться же мне с ними! | přece se nebudu s nimi prát |
gen. | несчастье сблизило их | neštěstí je sblížilo |
gen. | ни черта они в этом не понимают | starého čerta tomu rozumějí |
gen. | ночь застигла их в пути | noc je zastihla na cestě |
construct. | объекты обозначают как постоянные объекты, так и временные объекты или любые из них, в зависимости от контекста | dílo označuje trvale zabudované dílo, nebo kterékoliv z nich, podle toho, co přichází v úvahu |
gen. | однако они вынуждены идти на уступки | nechtějí přestlati však jsou nuceni činit ústupky |
gen. | он дошёл до самого их дома | došel až k nim |
gen. | он ждал, когда они будут одни | čekal, až budou samotni |
gen. | он ждал, когда они останутся одни | čekal, až budou samotni |
gen. | он не дружил с ними | neměl se s nimi rád |
gen. | он пробыл у них день | pobyl u nich den |
gen. | он сел недалеко от них | posadil se opodál nich |
gen. | он сел неподалёку от них | posadil se opodál nich |
nonstand. | он у них каждой бочке затычка | vymetou s nim všechny kouty |
gen. | он у них на хорошем счету | má u nich dobré oko |
gen. | они беседовали до поздней ночи | hovořili dlouho do noci |
gen. | они близки по своим взглядам | mají k sobě blízko svými názory |
gen. | они борются только за своё существование | bojují o holy život |
gen. | они бросились друг другу в объятия | skočili si do náručí |
gen. | они будут наказаны | budou potrestáni |
gen. | они будут носить его на руках | na rukou ho budou nosit |
gen. | они были всегда заодно | drželi vždy při sobě |
gen. | они были довольны, что была хорошая погода | libovali si, že měli pěkné počasí |
gen. | они были заняты оживлённым разговором | živě se spolu bavili |
gen. | они были хорошими друзьями | bylí dobří přátelé |
gen. | они состоят в родстве | jsou v příbuzenském poměru |
gen. | они вдруг фюить - и были таковы | najednou frrr - a byli ti tam |
gen. | они виделись изредка и тайком | vídali se zřídka a tajně |
gen. | они виделись изредка и украдкой | vídali se zřídka a tajně |
gen. | они влюбились друг в друга | zadívali se do sebe |
gen. | они возвращались с прогулки врозь | vraceli se z výletu rozptýleně |
gen. | они возвращались с прогулки неорганизованно | vraceli se z výletu rozptýleně |
gen. | они возвращались с прогулки порознь | vraceli se z výletu rozptýleně |
gen. | они возвращались с экскурсии врозь | vraceli se z výletu rozptýleně |
gen. | они возвращались с экскурсии неорганизованно | vraceli se z výletu rozptýleně |
gen. | они возвращались с экскурсии порознь | vraceli se z výletu rozptýleně |
gen. | они возвращались той же самой дорогой | vraceli se tou samou cestou |
gen. | они враждуют | nevraží na sebe (между собой) |
nonstand. | они все дыры им затыкают | vymetou s nim všechny kouty |
gen. | они всегда ладили | vždycky se dobře snášeli (друг с другом) |
gen. | они встретились в Праге | sjeil se v Praze |
gen. | они встречались каждый день | setkávali se každý den (ráno na stanici tramvaje ap.) |
gen. | они вступились за него, за что он был им благодарен | zastali se ho, začež jim byl vděčen |
gen. | они вцепились друг в друга | dostali se do sebe |
gen. | они вцепились друг в друга | dali se do sebe |
gen. | они вцепились друг другу в волосы | skočili si do vlasů |
gen. | они говорили до поздней ночи | hovořili dlouho do noci |
gen. | они готовы съесть друг друга | jeden druhého by uštípal |
nonstand., emph. | они готовы с человека три шкуры содрать | s člověka by za živa kůži stáhli |
gen. | они давали друг другу советы | radili si (navzájem) |
gen. | они договорились, что ... | shodli se na tom, že ... |
gen. | они договорились, что не придут | uradili se, že nepřijdou |
emph. | они друг без друга не могут жить | samou láskou by se snědli |
gen. | они друг друга не выносят | nemohou se ani citit |
gen. | они друг друга терпеть не могут | nemohou se ani citit |
gen. | они друг к другу не подходят | ti dva se k sobě nehodí |
gen. | они дружат | kamarádí se (spolu) |
gen. | они дружат | chodí spolu |
gen. | они дружили год и потом поженились | mluvili spolu rok a pak se vzali |
gen. | они едва спаслись сами | zachránili holé životy |
gen. | они живут вместе | žijí spolu |
emph. | они живут вместе уже пять лет | táhnou to spolu již pět let |
gen. | они живут врозь | nežijí spolu |
gen. | они живут врозь | bydlí každý zvláště |
gen. | они живут врозь | bydlí každý zvlášť |
gen. | они живут как кошка с собакой | jsou na sebe jako oheň a voda |
gen. | они живут как кошка с собакой | mají se rádi jako pes s kočkou |
gen. | они живут как кошка с собакой | jsou na sebe jako pes a kočka |
gen. | они живут как кошка с собакой | mají se rádi jako pes a kočka |
gen. | они живут отдельно | bydlí každý zvláště |
gen. | они живут отдельно | bydlí každý zvlášť |
gen. | они живут порознь | bydlí každý zvláště |
gen. | они живут порознь | bydlí každý zvlášť |
gen. | они живут хорошо | mají se dobře |
gen. | они зажили хорошо | začalo se jim vésti dobře |
inf. | они зарегистрировались в Староместской ратуше в Праге | byli oddáni na Staroměstské radnici v Praze |
gen. | они злоупотребляют его слабостью | hřeší na jeho slabost |
gen. | они злятся друг на друга | hněvají se na sebe |
gen. | они идут под руку | drží se pod paží |
gen. | они идут под руку | vedou se pod paží |
nonstand. | они из одного теста | jsou ze stejného těsta |
gen. | они клялись в верности друг другу | slibovalí si věrnost |
gen. | они ко мне относятся с пренебрежением | jsem u nich v opovržení |
gen. | они колотили друг друга по чём попало | mazali se hlava nehlava |
gen. | они кричали, но никто не откликнулся | volali, leči nikdo se neozval |
gen. | они кричали, однако никто не откликнулся | volali, leči nikdo se neozval |
emph. | они кутили до самого утра | táhli to až do rána (flámovali) |
gen. | они ладят | dobře se spolu shodnou |
gen. | они любят друг друга | mají se spolu rádi |
gen. | они мешали друг другу | rušili se navzájem |
gen. | они мной пренебрегают | jsem u nich v opovržení |
gen. | они набросились на него | sesypali se na něho jako vosy |
gen. | они не были уверены, останутся ли в живых | nebyli si jisti životem |
gen. | они не давали о себе знать | nedali o sobě vědět |
gen. | они не договорились по основным вопросам | neshodli se v hlavních otázkách |
gen. | они не ладят | mezi nimi to nehraje |
gen. | они не любят друг друга | nemají se v lásce |
gen. | они об этом не пожалеют | nepřijde jim to líto |
gen. | они не скупились на ругательства | nešetřili nadávkami |
gen. | они не скупились на удары | nešetřili ranami |
gen. | они недолюбливают друг друга | nemají se v lásce |
gen. | они ничего не скрывают друг от друга | jeden před druhým nemá tajnosti |
gen. | они ничего не скрывают друг перед другом | jeden před druhým nemá tajnosti |
gen. | они обещали друг другу хранить верность | slibovalí si věrnost |
gen. | они обещали друг другу хранить верность | slíbili si věrnost |
gen. | они обещали помогать друг другу | slíbili si pomoc |
gen. | они облепили его как осы | sesypali se na něho jako vosy |
gen. | они обменялись квартирами | vyměnili si navzájem byty |
gen. | они обменялись квартирами | vyměnili si spolu byty |
gen. | они обнимались при встрече | při setkání se objímali |
gen. | они обнялись | objali se |
gen. | они одинакового роста | jsou stejně velcí |
gen. | они одним миром мазаны | jsou z jednoho pytle |
gen. | они одного поля ягоды | jsou z jednoho pytle |
gen. | они одного роста | jsou stejně velcí |
gen. | они остались дома вдвоём | zůstali doma sami dva |
gen. | они отняли у меня несколько лет жизни | okradli mě o několik let života |
gen. | они отстали на сто лет | tam jsou o sto let pozadu |
gen. | они перекрикивались | volali na sebe (přes pole ap.) |
gen. | они перемигивались | mrkali na sebe |
gen. | они погибли все до одного | zahynuli do jednoho |
gen. | они погодки | jsou jen rok od sebe |
gen. | они поднялись на самую вершину | vyjadřuje těsnou blízkost vystoupili na samotný vrchol |
gen. | они подходят друг другу | šiknou se k sobě |
gen. | они поздоровались за руку | podali si ruce na uvítanou |
gen. | они поздоровались рукопожатием | podali si ruce na uvítanou |
gen. | они поклялись друг другу в верности | slíbili si věrnost |
gen. | они покрывают друг друга | kryjí jeden druhého (při podvodu ap.) |
inf. | они поладят | dobře se spolu shodnou |
gen. | они получат взыскание | budou potrestáni |
gen. | они полюбили друг друга | zamilovali se do sebe |
gen. | они помирились | udobřili se (navzájem) |
gen. | они по-настоящему любили друг друга | měli se spolu opravdu rádi |
gen. | они поспорили | došlo mezi nimi k střetnutí |
gen. | они поссорились | došlo mezi nimi k střetnutí |
gen. | они пострадали от неурожая | postihla je neúroda |
gen. | они потеснились, чтобы освободить ему место на скамье | sesedli se, aby mu uvolnili na lavici místo |
gen. | они похожи друг на друга как две капли воды | jsou si podobní jako vejce vejci |
ironic. | они представляли собой жалкое зрелище | to byla na ně podíváná |
gen. | они пренебрегают ей | pohrdají jí |
gen. | они пренебрегают им | pohrdají jím |
gen. | они приехали не на машине, а на поезде | přijeli vlakem, ne autem |
gen. | они прижались друг к другу | přitiskli se k sobě |
gen. | они пришли бы | byli by přišli |
gen. | они пришли бы | přišli by |
gen. | они пришли туда как раз в полдень | přišli tam akorát v poledne |
gen. | они прожили вместе год | prožili spolu rok |
gen. | они простили друг другу | odpustili si (navzájem) |
gen. | они прошли в танце через весь зал | přetančovali celý sál |
gen. | они прошли в танце через весь зал | přetancovali celý sál |
gen. | они разговаривали до поздней ночи | hovořili dlouho do noci |
gen. | они разговаривали дружески | hovořili spolu v přátelském duchu |
gen. | они разговаривали по-дружески | hovořili spolu v přátelském duchu |
gen. | они родственники | jsou v příbuzenském poměru |
gen. | они с женой были совершенно чужды друг другу | byli si se ženou naprosto cizí |
gen. | они с трудом заставляли людей выходить на работу | těžko dostávali lidi do práce |
gen. | они с трудом заставляли людей работать | těžko dostávali lidi do práce |
gen. | они сердятся друг на друга | hněvají se na sebe |
gen. | они сидели бок о бок | seděli těsně vedle sebe |
gen. | они сидели вплотную | seděli těsně vedle sebe |
gen. | они сидели рядом | seděli vedle sebe |
gen. | они смотрели друг на друга | se jeden na druhého |
gen. | они советовались | radili si (navzájem, друг с другом) |
gen. | они сошлись на том, что ... | shodli se na tom, že ... |
gen. | они спрашивали друг друга | jeden se ptal druhého |
gen. | они спрашивали его, когда он вернётся | ptali se ho, kdy že se vrátí |
gen. | они ссорятся из-за пустяков | hádají se pro maličkosti |
gen. | они столкнулись | vrazili do sebe |
gen. | они стояли близко друг к другу | stáli blízko sebe |
gen. | они стояли всегда друг за друга | drželi vždy při sobě |
gen. | они стояли вплотную лицом к лицу | stáli těsně proti sobě |
gen. | они схватились друг в друга | dostali se do sebe |
gen. | они сцепились | chytli se spolu |
gen. | они сцепились друг в друга | dostali se do sebe |
gen. | они считали его своим | dívali se na něho jako na svého |
gen. | они танцевали до упаду | tancovali do aleluja |
gen. | они тихонько шептались | potichu si šeptali |
gen. | они только многозначительно переглянулись | jen na sebe významně mrkli |
gen. | они увидели ужасное зрелище | spatřili strašné divadlo |
gen. | они уже давно переселились | již dávno se odstěhovali |
gen. | они уже давно уехали | již dávno se odstěhovali |
gen. | они уже ко многому привыкли | ledačemu už zvykli (nepěknému jednání) |
gen. | они уже ко многому привыкли | ledačemus už zvykli (nepěknému jednání) |
gen. | они уже ко многому привыкли | lecčemus už zvykli (nepěknému jednání) |
gen. | они уже ко многому привыкли | lecčemu už zvykli (nepěknému jednání) |
gen. | они уже кое к чему привыкли | lecčemus už zvykli (nepěknému jednání) |
gen. | они уже кое к чему привыкли | ledačemu už zvykli (nepěknému jednání) |
gen. | они уже кое к чему привыкли | ledačemus už zvykli (nepěknému jednání) |
gen. | они уже кое к чему привыкли | lecčemu už zvykli (nepěknému jednání) |
gen. | они уже отмолотили | už mají vymláceno |
gen. | они уже отмолотились | už mají vymláceno |
gen. | они уже поженились | jsou už svoji |
inf. | они уживаются | dobře se spolu shodnou |
inf. | они уживутся | dobře se spolu shodnou |
gen. | они шли бок о бок | šli těsně vedle sebe |
gen. | они шли вплотную | šli těsně vedle sebe |
gen. | они шли под руку | šli zavěšeni |
gen. | остальные уже впереди, мы должны их нагнать | ostatní jsou už napřed, musíme je dohnat |
gen. | от них не было вестей | nedali o sobě vědět |
gen. | перечисление предприятием части зарплаты работников на их сберкнижки | podnikové spoření |
gen. | пол у них заражён грибом | mají v podlaze houbu |
gen. | постройка дома поглотила все их сбережения | stavba domku sežrala všechny jejich úspory |
gen. | при встрече они подали друг другу руки | podali si ruce na uvítanou |
gen. | при встрече они пожали друг другу руки | podali si ruce na uvítanou |
construct. | приёмка объектов и их частей | převzetí díla a sekcí |
gen. | с ними уже все кончено | už jim odzvoňili |
gen. | с тех пор у них дружба врозь | od té doby je u nich po přátelství |
gen. | с тех пор у них дружба расстроилась | od té doby je u nich po přátelství |
environ. | сбор отходов в месте их возникновения | sběr odpadů u zdroje (Система, при которой отходы, образующиеся в процессе деятельности, собираются непосредственно на месте. Сбор и вывоз отходов непосредственно с места их возникновения) |
gen. | семейная жизнь у них не ладится | v tom manželství to nedělá dobrotu |
comp., MS | Система обслуживания образов развёртывания и управления ими | Obsluha a správa bitových kopií |
gen. | случай их свёл | náhoda je svedla |
gen. | собака на них кидалась | pes na ně dorážel |
fig. | события вышли из-под их контроля | události se jim vymkly z ruky |
gen. | судьба их свела | osud je svedl |
chem. | теплопередача между двумя текущими в одном направлении жидкостями через разделяющую их стенку | souproud |
gen. | толпа разделила их | dav je od sebe oddělil |
gen. | толпа разъединила их | dav je od sebe oddělil |
gen. | у нас 100 служащих, из них 50% женщин | máme 100 zaměstnanců, z toho je 50% žen |
gen. | у них в комнате протекает потолок | zatéká jim do pokoje |
gen. | у них вечно какие-то дела | mají spolu pořád nějaké techtle mechtle |
gen. | у них двое детей | mají dvě děti |
gen. | у них земля горит под ногами | hoří jim koudel za patami |
gen. | у них земля горит под ногами | hoří jim koudel pod nohama |
gen. | у них куча детей | mají kupu dětí |
gen. | у них куча детей | mají hromadu dětí |
gen. | у них начались ссора | došlo u nich k hádce |
gen. | у них не клеится | u nich to neklape |
gen. | у них не ладится | u nich to neklape |
gen. | у них родилась девочка | narodila se jim holka |
gen. | у них родилась девочка | narodilo se jim děvče |
gen. | у них родилась дочь | narodila se jim dcera |
gen. | у них родился мальчик | narodil se jim chlapecec |
gen. | у них родился ребёнок | byl u nich čáp |
gen. | у них родился ребёнок | čáp jim přinesl děťátko |
gen. | у них родился ребёнок | přiletěl k nim čáp |
inf. | у них с утра во рту маковой росинки не было | neměli od rána v hubě |
gen. | у них собралось много гостей | sjelo se k nim mnoho hostí |
gen. | у них часто дело доходит до ссоры | u nich často docházi k hádkám |
gen. | у них часто случаются ссоры | u nich často docházi k hádkám |
inf. | у них шуры-муры | mají spolu pletky |
fig., emph. | уж они его облапошили | ti ho dostali |
inf. | уже 40 лет, как они поженились | jsou spolu už 40 let |
gen. | хотел бы я знать, о чём это они между собой говорили | rád bych věděl, o čemže to spolu hovořili |
nonstand. | хотя мы сигнализировали о недостатках, они всё-таки не были устранены | ačkoli jsme na nedostatky upozorňovali, přeci nebyly odstraněny |
book. | хотя мы сигнализировали о недостатках, они всё-таки не были устранены | ačkoli jsme na nedostatky upozorňovali, přec nebyly odstraněny |
gen. | хотя мы сигнализировали о недостатках, они всё-таки не были устранены | ačkoli jsme na nedostatky upozorňovali, přece nebyly odstraněny |
gen. | хотя я и не был согласен со всеми предложениями, но всё же признавал необходимость их осуществления | nesouhlasil jsem sic se všemi návrhy, ale uznával jsem nutnost jejich uskutečnění |
gen. | хотя я и не был согласен со всеми предложениями, но всё же признавал необходимость их осуществления | nesouhlasil jsem sice se všemi návrhy, ale uznával jsem nutnost jejich uskutečnění |
gen. | чего они там возятся? | co tam ti chlapi dělají? |
gen. | что мы для них? | co jim na nás záleží? |
gen. | это бы их очень обременило | to by bylo pro ně velké zatížení |
gen. | это красивые песни, жаль, что они забыты | jsou to krásné písně, žel opomíjené |
gen. | это легло бы на них непомерным бременем | to by bylo pro ně velké zatížení |
gen. | это показывает их в странном свете | to na ně vrhá divné světlo |
gen. | это свидетельствует не в их пользу | to svědčí proti nim |
gen. | это у них в порядке вещей | to je u nich na denním pořádku |
gen. | это у них в роду | to je u nich v rodě |
gen. | это у них повторяется ежедневно | to je u nich na denním pořádku |
gen. | это у них повторяется постоянно | to je u nich na denním pořádku |
gen. | это человек в их вкусе | to je jejich člověk |
gen. | я долго у них не был, а они в это время переехали | nebyl jsem u nich dlouho a oni se mezitím odstěhovali (на другую квартиру) |
gen. | я думаю, что они не договорятся | myslím, že se nedomluví |
gen. | я никогда не могу от них выбраться | nikdy se od nich nemohu dostat |