Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Arabic
Bashkir
Belarusian
Catalan
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Kazakh
Khmer
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Russian
Scottish Gaelic
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
containing
стоящий
|
all forms
|
exact matches only
Subject
Russian
Portuguese
gen.
буква,
стоящая
в середине слова
medial
gen.
дорого
стоить
puxar
gen.
дорого
стоить
custar caro
gen.
дёшево
стоить
custar barato
Braz.
засилье группы лиц,
стоящих
у власти
caudilhismo
gen.
мой дом
стоит
напротив вашего
a minha casa defronta com a sua
gen.
не
стоит
não vale a pena
gen.
ни гроша не
стоить
não valer dois reis de cominhos
gen.
ничего не
стоить
não valer nada
gen.
ничего не
стоящий
não vale nada
(
JIZM
)
saying.
овчинка выделки не
стоит
sai mais cara a mecha que o sebo
proverb
овчинка выделки не
стоит
custa mais a mecha que o sebo
gen.
пока свет
стоять
будет
enquanto o mundo fôr mundo
mil.
положение для стрельбы
стоя
posição de pé
(
ev.gumya
)
gen.
ре
стоять
estar de
(на ногах)
gen.
с тех пор как свет
стоит
desde que o é mundo
gen.
стоит
лишь сказать
é só dizer
gen.
стоит
только попросить
não há mais que pedir
gen.
стоить
дорого
valer caro
gen.
стоять
биваком
bivacar
gen.
стоять
в очереди
fazer fila
gen.
стоять
в очереди
fazer bicha
gen.
стоять
во главе
acaudilhar
gen.
стоять
гарнизоном
presidiar
gen.
стоять
на вахте
estar de vela
gen.
стоять
на вахте
estar de quarto
gen.
стоять
на карауле
sôbre-rondar
gen.
стоять
на карауле
sobrerrondar
gen.
стоять
на карауле
sobrerroldar
gen.
стоять
на карауле
sôbre-roldar
gen.
стоять
на коленях
estar de joelhos
gen.
стоять
на ногах
suster-se
gen.
стоять
на определённом месте
postar-se
gen.
стоять
на своём
arrimar os pés à parede
gen.
стоять
на своём
estar sôbre os estribos
gen.
стоять
на своём
estar amarrado à sua opinião
gen.
стоять
на своём
aferrar-se a sua opinião
gen.
стоять
на своём
ficar na sua
gen.
стоять
на своём
manter-se
gen.
стоять
на своём
levar a sua adiante
gen.
стоять
на страже
vigilar
gen.
стоять
на страже
vigiar
gen.
стоять
на цыпочках
estar nos bicos dos pés
gen.
стоять
на часах
estar de vela
gen.
стоять
на часах
vigiar
gen.
стоять
на часах
vigilar
gen.
стоять
на часах
estar de vedeta
gen.
стоять
на часах
estar de sentinel
gen.
стоять
на якоре
estar sôbre a âncora
gen.
стоять
напротив
frontear
gen.
стоять
неподвижно
ficar parado
gen.
стоять
одной ногой в могиле
estar às portas da morte
gen.
стоять
на чьём-л.
пути
tomar o caminho a
(alguém)
gen.
стоять
на чьём-л.
пути
impedir o caminho a
(alguém)
gen.
стоять
столбом
estacar
gen.
стоять
у окна
estar à janela
gen.
стоящий
лицом к лицу
acaroado
gen.
стоящий
на ветру
lavado de ares
gen.
стоящий
на ветру
lavado de ar
gen.
стоящий
на причале
amarrado
inf.
стоящий
торчком
especado
gen.
твёрдо
стоять
на ногах
nadar sem cortiças
gen.
твёрдо
стоять
на своём
ter-se à banda
gen.
чего бы это ни
стоило
a qualquer custo
(
JIZM
)
gen.
чего бы это ни
стоило
à fina fôrça
gen.
это выеденного яйца не
стоит
isso não vale um figo
gen.
это гроша ломаного не
стоит
isto não vale uma ataca
gen.
это гроша ломаного не
стоит
não vale um pataco
gen.
это гроша ломаного не
стоит
não vale um assobio
gen.
это ломаного гроша не
стоит
não vale dois caracóis
gen.
это
стоит
бешеных денег
isso custa um dinheirão
gen.
это
стоит
рублей десять
isto custa uns dez rublos
Get short URL