![]() |
Russian | English |
Боже Мой! Боже Мой! для чего Ты Меня оставил? | my God, my God, why has thou forsaken me? (the King James translation of the Bible (Matthew 27:46; Psalm 22:1)) |
пока я тебя не очищу | I am holier than you (из современного Alex Lilo) |
пока я тебя не очищу | I am holier than thou (из современного Alex Lilo) |
пока я тебя не очищу | I am too sacred for you (из современного Alex Lilo) |
я для тебя свят | I am holier than thou |
я для тебя свят | I am holier than you (Alex Lilo) |
я для тебя свят | I am too sacred for you (Alex Lilo) |
Я есть Господь Бог твой, да не будет у тебя других богов пред лицом Моим | Thou shalt have no other gods before me (1-ая Заповедь ART Vancouver) |
я свят для тебя | I am holier than you (из синодального Alex Lilo) |
я свят для тебя | I am holier than thou (из синодального Alex Lilo) |
я свят для тебя | I am too sacred for you (из синодального Alex Lilo) |
я святее тебя | I am holier than thou |