DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing ясно , что | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
было сделано ясное заявление, чтоit was explicitly stated that
было сделано ясное заявление, чтоit was explicitly stated that
было совершенно ясно сказано, чтоit was distinctly said that
было ясно, что ему не понравилось моё замечаниеit was clear that he did not approve of my remark
было ясно, что он лгалhe was patently lying
вам должно быть ясно, чтоI want to be clear that (Johnny Bravo)
вам должно быть ясно, чтоlet me make it clear that (Johnny Bravo)
вам ясно, что я имею в виду?do you take me?
вам ясно, что я хочу сказать?do you take me?
всем ясно, чтоit is evident to anyone that
всем ясно, чтоit is evident to anyone that
всем ясно, что она не вернётсяit's plain to everyone that she will never return
дать ясно понять, что...make it clear that...
дело ясное, что дело тёмноеclear as a mud-spattered windscreen (Anglophile)
Знал ли министр иностранных дел, что существует такая договорённость? Из его ответов в парламенте вчера можно было ясно понять, что он зналdid the Foreign Secretary know that such an arrangement existed? His replies in Parliament yesterday clearly implied that he did
и ежу ясно, чтоthe simple truth is that
из его речи было ясно, чтоit was manifest from his speech that
из его речи было ясно, чтоit was manifest from his speech that
из общих соображений ясно, чтоit is clear from general considerations that (It is clear from general considerations that a heterogeneous system such as protoplasm is favorable to a centralized type of control of the kind indicated – by Ralph S. Lillie Tamerlane)
из этого ясно, чтоit will appear from this that
из этого ясно, чтоit appears from this that
ночь такая ясная, что небо переливается звёздами, подойди же поглядиit's such a clear night that the sky is glittering with stars, do come and look
он без конца находил у него недостатки, было ясно, что у него "был зуб" на своего племянникаhe never ceased to find fault with him, it was evident that he had a down on his nephew
он дал ясно понять, чтоhe made it clear that
по его произношению было ясно, что он иностранецhis accent proclaimed him a foreigner
после того как на 84-ой минуте он забил эффектный гол, стало ясно, что победа у них в карманеhe made the game safe with a spectacular goal in the 84th minute
разве не ясно, что...isn't it clear that...?
совершенно ясно, чтоit is certain that (Andrey Truhachev)
совершенно ясно, чтоit is definite that (Andrey Truhachev)
совершенно ясно, чтоit stands to reason that (Andrey Truhachev)
совершенно ясно, что они будут сопротивлятьсяit's perfectly plain that they will resist
совершенно ясно, что партия большинства снова будет избранаit stands to reason that the majority party will be reelected
стало ясно, что корабль тонетit was manifest that the ship was sinking
становится ясно, чтоit is understood that
таким образом, станет ясно, что...it will thus be seen that...
то, что они братья, было ясноthat they were brothers was clear
тогда стало ясно, чтоit was now clear that
тогда стало ясно, чтоit was now clear that
Трумэну было совершенно ясно, что теперь у него есть, как он позже выразится, "козырь в рукаве", этим "козырем" была атомная бомбаit was quite clear to Truman now that he had, as he would later say, "an ace in the hole", that is to say, the ace in the hole was an atomic bomb
что мы думали нам уже понятно / ясноwhat we thought we understood
эти цифры ясно и т.д. говорят о том, что...these figures perfectly clearly, amply, irrefutably, etc. prove that...
это важные цифры, которые ясно показывают, что происходит в последнее время на рынке рабочей силы в Великобританииthese are important figures which show clearly what has been happening in the UK labour market
это настолько ясное утверждение, что оно не нуждается ни в каком обсужденииthis is a proposition so clear that it needs no argument
я всегда ясно даю понять моему мужу, кто из нас главный. Он делает то, что ему скажутI have always made it clear to my husband who calls the shots. He just does as he's told (Taras)
я ясно дал понять, что:I made it quite plain that
я ясно помню, что случилосьI have a clear memory of what happened
ясно как божий день, чтоit is beyond argument that
ясно осознавать, что её мать умерлаrealize that her mother was dead ((that) you must have help, (that) he was blind, the fact that they were alone, etc., и т.д.)
ясно отдавать себе отчёт в том, что её мать умерлаrealize that her mother was dead ((that) you must have help, (that) he was blind, the fact that they were alone, etc., и т.д.)
ясно понимать, что её мать умерлаrealize that her mother was dead ((that) you must have help, (that) he was blind, the fact that they were alone, etc., и т.д.)
ясно понимать что-либоbe awake to
ясно с первого взгляда, что...it can be seen at a glance, that...
ясно то, чтоwhat is clear is that (A.Rezvov)
ясно, что мы тратим больше, чем получаемit is plain that we do overspend our revenue
ясно, что нам с вами совсем не по путиit's evident that we travel quite different roads
ясно, что он недоволенit's clear that he's not happy
ясно, что следует уйтиthe obvious thing to do is to leave