Russian | English |
без ярко выраженных черт | blandy (о человеке Fidelia) |
вспыхнуть яркой звездой и догореть | go out in a blaze of glory (If you go out in a blaze of glory, you do something very dramatic at the end of your career or your life which makes you famous.: I am going to make national news headlines and go out in a blaze of glory. КГА) |
слишком яркий, кричащий, броский,безвкусный, дешёвый, отвратительный | tickety tack (a term popularized by young designer Cristiano Siriano Shawty) |
яркая деталь | tidbit (Taras) |
яркая деталь | titbit (Taras) |
яркий и дерзкий | big and bold (Aprilen) |
яркий особ. дешёвый костюм | zooter |
яркий особ. дешёвый костюм | zoot suit |
яркий момент | quite a moment (suburbian) |
яркий образец | rattler (чего-либо) |
яркий пример | good example (Damirules) |
ярко выраженный | unqualified |