DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing это пройдёт | all forms
RussianEnglish
ей это даром не пройдётshe won't get away with it
если вы понюхаете это лекарство, у вас пройдёт головная больif you sniff up this special drug, it will clear your head
есть тропа на эту гору, но пройти по ней нелегкоthere is a path up the mountain but it is rough walking
идите по этой улице до большого жёлтого дома, затем сверните в первую улицу направо, пройдите ещё сто ярдов и сверните за угол налевоtake this street until you come to the big yellow house, then take the first street to the right, go another 100 yards and take the turning on the left
нам понадобится яркое освещение, чтобы пройти сквозь этот туманwe shall need a strong light to penetrate through this mist
она дуется, но это скоро у неё пройдётshe is sulking but she'll soon come round
по этой реке могут пройти только лодкиthe river is passable only for boats
по этому жетону вы можете пройти в плавательный бассейнthis token will admit you to the swimming pool
покажите этому джентльмену, как туда пройтиshow this gentle man how to get there
с ним это не пройдётhe will not buy that
фортепиано не пройдёт сквозь этот узкий входthe piano won't go through this narrow entrance
это тебе даром не пройдётI will take it of your hide
это тебе даром не пройдётI will take it out of you
это у него пройдёт с годамиhe will grow out of it (о ребёнке и др.)
этот автомобиль прошёл сто тысяч мильthe car has clocked 100000 miles
этот корабль прошёл расстояние, равное десяти кругосветным путешествиямthe ship has now logged up voyages equal to a distance ten times round the world
этот урок не прошёл для меня даромthe lesson was not lost on me