DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing это мне | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.а вот это мне по душе!go down a treat (очень нравится МДА)
gen.вот как это мне представляетсяthat's how it seems to me
inf.вот это мне нравится!well, I like that! iron
ironic.вот это мне нравится!I like his impudence!
inf.вот это мне нравится!that is my style! (Andrey Truhachev)
gen.вот это мне нравитсяI like that (шутливое выражение несогласия)
gen.всё это мне мало нравитсяI don't like this very much
inf.и ты это мне говоришь!you are telling me!
Makarov.как я ношу шляпу набекрень, так никто не носит, это мне придаёт живостиI have an inimitable cock with my hat that adds a vivacity to my looks
Makarov.Ладно, старик. Оставь это мне. Мне это раз плюнутьRight, old boy. Leave it to me. I can do this on my head
Gruzovikна это мне нечего ответитьI have nothing to say to that
ironic.ни черта это мне не помогло!Fat lot of good it did me!
Makarov.он делает это мне назлоhe does it to spite me
Makarov.он объяснил это мне в том смысле, чтоhe distil led this for me to mean that
Makarov. ... он объяснил это мне в том смысле, чтоhe distilled this for me to mean that
gen.он объяснил это мне в том смысле, чтоhe distill led this for me to mean that
gen.он объяснил это мне в том смысле, чтоhe distilled this for me to mean that
Makarov.он объяснил это мне в том смысле, чтоhe distill led this for me to mean that
gen.он объяснил это мне в том смысле, чтоhe distil led this for me to mean that
gen.оставьте это мне, я прослежу за этимleave it to me, I'll see to it
gen.оставьте это мне, я разберусьleave it with me, I'll sort (carburetted)
gen.отдайте это мне сейчас же, иначе я вас заставлюgive it to me at once, or I will force you to (э́то сде́лать)
avunc.плевать на это! Мне наплевать!I don't care! (Andrey Truhachev)
gen.поручите это мне, я прослежу за этимleave it to me, I'll see to it
gen.потому что это мне неудобноbecause I don't choose
gen.предоставьте это мне, я всё улажуleave it with me, I'll sort (Abysslooker)
gen.с чего бы это мне отчитываться перед вамиas if I need to explain myself to you
gen.свяжите всё это мне в один пакетtie this up for me
gen.свяжите всё это мне в один узелtie this up for me
gen.свяжите всё это мне вместеtie this up for me
gen.сколько это мне будет стоить?what will you tax me?
gen.это мне близкоit resonates with me (Pooh)
gen.это мне было выгодноit was to my advantage
gen.это мне в новинкуit is something I’ve never done before
gen.это мне в новинкуit is new to me
gen.это мне вполне подойдётthat will suit me nicely
gen.это мне вполне подходитit suits me fine
gen.это мне выгодноthis is to my advantage
gen.это мне высокоit is too high for me
Gruzovikэто мне действует на нервыit gets on my nerves
gen.это мне дёшево обошлосьit didn't cost me much
humor.это мне знакомоbeen there, done that (On the matter of getting a neighbour to remove the gigantic pile of garbage in their backyard, I took in a lot of “been there, done that” e-mail. ART Vancouver)
gen.это мне знакомоthat is my home-ground (Верещагин)
inf.это мне известно!I've been there!
gen.это мне как раз подойдётthat will suit me fine
gen.это мне как раз подойдётit will suit me nicely
Makarov.это мне мало о чём говоритit conveys little to me
Makarov.это мне мерещится, или там и в самом деле стоит твой отец?are my eyes deceiving me, or is that your dad over there?
gen.это мне на рукуthis fits right in with my plans
gen.это мне надоело до тошнотыI'm sick to death of it
gen.это мне напоминает другой случайthis brings to mind another story
gen.это мне напоминает ещё другой случайthis brings to mind another story
gen.это мне напоминает ещё один случайthis brings to mind another story
gen.это мне напоминает оthis minds me of
gen.это мне нарукуthat suits me
gen.это мне нарукуthat is convenient for me
inf.это мне не нравитсяit's not my vibe (MichaelBurov)
Игорь Мигэто мне не по душеI'm not comfortable with that
gen.это мне не по душеit goes against the grain with me
Gruzovikэто мне не по кармануI can't afford it
gen.это мне не по кармануit is beyond my means
gen.это мне не по кармануit's too dear for me
gen.это мне не по кармануthat's not in my price range
gen.это мне не по кармануthis is beyond my purse
gen.это мне не по кармануI can’t afford it
gen.это мне не по нравуit goes against the grain with me
gen.это мне не по нутруit goes against the grain with me
gen.это мне не по силамit is too much for my strength
gen.это мне не по силамit is beyond my strength
gen.это мне не по силамthat is beyond my strength
gen.это мне не по силамit's out of my depth (alia20)
gen.это мне не по силамit is beyond my powers
gen.это мне не под силуit tasks my power
gen.это мне не подходитthat will not do for me
gen.это мне не подходитsomething's fishy here (rechnik)
gen.это мне не подходитthat will not do for me
gen.это мне не с рукиit does not lie to my hand
gen.это мне невмоготуthis is more than I can stand (В.И.Макаров)
gen.это мне невмоготуI can't stand it (В.И.Макаров)
gen.это мне недорого обошлосьit didn't cost me much
gen.это мне никак не подходитit doesn't suit me by any standard
gen.это мне никудаI've no use for it
Makarov.это мне ничего не говоритit conveys nothing to my mind
gen.это мне ничего не говоритit does not convey anything to my mind
gen.это мне нож в сердцеit lacerates my heart
ironic.это мне нравится!she likes him but does not love well! I like that!
ironic.это мне нравится!well! I like that!
gen.это мне нравится больше всегоI like this best of all
Makarov.это мне о многом говоритit conveys a great deal to me
Makarov.это мне особенно отвратительноmy especial aversion
inf.это мне очень близкоI can relate to that (Ivan Pisarev)
idiom.это мне по душеright up one's street (Taras)
gen.это мне по душеthis is to my heart
gen.это мне по душеthis is after my own heart
idiom.это мне по кайфуright up one's street (Taras)
gen.это мне по кармануit's within my price range (murad1993)
gen.это мне по сердцуthis is after my own heart
austral., slangэто мне подходит!that's the ticket!
Игорь Миг, inf.это мне подходитit works for me
Makarov.это мне подходитthat suits me fine
gen.это мне понравилосьit caught my fancy
gen.это мне попёрек горлаit sticks in my gizzard
gen.это мне попёрек горла сталоit sticks in my gizzard
gen.это мне приснилосьit came to me in a dream (Taras)
gen.это мне пришлось по вкусуit caught my fancy
gen.это мне противноit is repugnant to my taste
gen.это мне режет слухit grates on my ear
gen.это мне решатьI'll be the judge of that (otlichnica_po_jizni)
gen.это мне решительно всё равноit is quite immaterial to me
gen.это мне сберегло много времениit saved me a lot of time
Makarov.это мне свойственноthis is personal to myself
gen.это мне стоит дорожеit lies me in more money
gen.это мне что-то напоминаетit reminds me of something
gen.это мне что-то напоминаетit puts me in mind of something
gen.это мне чуждоit is alien to me
gen.я надеюсь, что вы не поставите это мне в винуI hope it will not count against me
Makarov.я не отступлю, чего бы это мне ни стоилоI shall carry on to the end, live or die