Russian | English |
было видно, что это её забавляет | she looked amused |
видно, что этот роман писался в спешке | his novel bears marks of haste |
конца этой работы пока не видно | the end of the task is not yet in sight |
конца этой работы пока не видно | end of the task is not yet in sight |
мы ни о чём не "договаривались". Все это будет видно по игре | we didn't "fix" anything. It'll be seen as it happens |
он говорил правду, и это было видно по его лицу | he was telling the truth, as you could see by his face |
семья этого фермера враждует с соседям, живущими на другом конце долины, вот уже тридцать лет, они убивают друг друга и жгут посевы, конца всему этому не видно | the farmer and his family have been feuding with their neighbours on the other side of the valley for thirty years, shooting each other and burning the crops, there seems no end to it |
семья этого фермера враждует с соседями, живущими на другом конце долины, вот уже тридцать лет, они убивают друг друга и жгут посевы, конца всему этому не видно | the farmer and his family have been feuding with their neighbours on the other side of the valley for thirty years, shooting each other and burning the crops, there seems no end to it |
этому конца и края не видно | there's no bottom to it |