Russian | English |
автор этих рисунков живёт в мире фантазии | the author of these drawings lives in a world of fantasy |
блеск и суета этого мира | the pomps and vanities of the world |
в этом мире | under the sun |
весть об этом разнеслась по всему миру | news of this has spread throughout the world |
во всём мире его считают авторитетом в этой области | he is recognized internationally as an authority in this field |
всё в этом мире скоропреходяще | the fashion of this world passeth away |
десять лет назад между этими странами велась озлобленная борьба за господство в мире | there was a bitter struggle for supremacy in the world between the countries ten years ago |
именно в этой последней редакции опера теперь идёт на сценах театров мира | it is the final version that it is almost always played nowadays |
на этом построен мир | the world is built on that (Interex) |
не самый плохой способ покинуть этот мир | A good way to go (Taras) |
об этом узнаёт весь мир | the whole world gets to hear about it (bookworm) |
оставить этот бренный мир | depart out of this world |
оставить этот бренный мир | depart from this life |
покинуть этот бренный мир | go to long home |
покинуть этот бренный мир | go to long rest |
покинуть этот бренный мир | go to own place |
покинуть этот бренный мир | go to last home |
покинуть этот бренный мир | depart out of this world |
покинуть этот мир | exit |
покинуть этот бренный мир | depart from this life |
покинуть этот смертный мир | depart from this mortal vale |
покинуть этот суетный мир | quit this scene of troubles |
покорять этот мир | take over the world (Ин.яз) |
принадлежащий этому миру | secular |
радио разнесло эту новость по всему миру | the radio trumpeted the news over the world |
таким образом, они расстались, фактически не попрощавшись, и, что касается его, то он больше не встречался с ними в этом мире | thus they parted, almost precipitately, and, for all of him, might never have met again in this world |
только там во время сиесты увидишь красивые лица, нет забот в этом мире | when it's time for siesta you can watch them go by beautiful faces, no cares in this world (Alex_Odeychuk) |
эта божественная истина обходит весь мир | this divine truth is spreading all over the world |
эта мера направлена на укрепление мира | this measure is intended to secure peace |
эта мера рассчитана на укрепление мира | this measure is intended to secure peace |
этого нельзя купить ни за какие сокровища мира | it cannot be bought for all the world |
этот безумный мир! | this mad world! |
этот безумный мир | this mad world |
этот день отмечается во всём мире | this day is kept all over the world (everywhere, etc., и т.д.) |
этот добродушный старый плут тихой сапой пролез на первые страницы газет по всему миру | this avuncular old reprobate had smuggled his way onto the front pages of newspapers around the world |
этот бренный мир | this world (в противоп. потустороннему миру) |
этот низкий свет я променял на низший мир червей | fled from this vile world, with vilest worms to dwell (Shakespeare) |
этот план – единственное, что может привести нас к долгому и прочному миру, об остальных вариантах даже страшно подумать | this plan is the only game in town that may lead to a durable and viable peace, for the alternatives are too awful to think about |
эту реку относят к числу самых больших в мире | the river counts among the largest in the world |
я не сделал бы этого за все сокровища мира | I would not do it for all the gold of the world |