DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing этого хватит | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
вряд ли этого хватитthis will hardly do
вряд ли этого хватитthat would hardly do
мне хватит этих денег на три неделиthis money will last me three weeks
мне хватит этого на месяцit will last me a month
на какое-то время этого хватитfor the short haul, that'll be enough
на некоторое время этого хватитfor the short haul, that'll be enough
на первое время этого хватитfor the short haul, that'll be enough
на этой работе его хватило всего на три дняhe couldn't stick the job more than three days
ни у кого не хватило духу сказать ему об этомno one had the heart to tell him about it
он меня этим известием как обухом по голове хватил!when he told me the news, it hit me like a thunderbolt!
пока мне этих денег хватитthis money will be enough for me for the time being
у него ещё хватило наглости и дерзости утверждать, что я не собираюсь выходить замуж за этого человекаhe'd had the infernal neck to say I wasn't going to marry the man
у него хватит ума не делать этогоhe is not mad enough to do it
хватит говорить об этомso much for that
хватит и половины этогоhalf of that half a dozen eggs, etc. will do (и т.д.)
Хватит изводить меня этим мытьём машиныStop hassling me about washing the car (Taras)
хватит говорить об этомso much for that
хватит об этомenough said on that point (VLZ_58)
хватит об этом!leave that alone!
этих денег мне хватит на месяцthe money will serve me for a month
этого и т.д. вполне и т.д. хватитthat it, this piece of string, etc. will do excellently (just as well, perfectly well, etc.)
этого должно хватить на зимуthis must last the winter
этого ему хватит на месяцit will last him a month
этого материала хватит на платьеthat piece of material would do to make a dress
этого материала хватит, чтобы сшить платьеthat piece of material would do to make a dress
этого мыла хватит на более долгий срокthis soap lasts longer
этого на мой век хватитit will last my time
этого нам хватит на месяцthat will last us a month
этого не может хватитьthat is a nothing like enough
этого, пожалуй, хватитthis will be enough, I reckon
этого пока хватитthat is enough to be going on with
этого с него хватитthat will do his business
этого тебе хватит на дорогу в школуthis will cover your carfare to school
этого хватитthis will be sufficient
этого хватитit will serve
этого хватит?will that do?
этого хватит на зимуit will last the winter
этого хватит на зимуit will last out the winter
этого хватит с излишкомthat'll be enough and to spare
этого шёлка хватит на два платьяthis silk will make up into two dresses
этой бечёвки не хватит, чтобы завязать пакетthis string won't meet round the parcel
этой верёвки не хватитthis rope is not long enough
этой верёвки не хватит, чтобы завязать пакетthis string won't meet round the parcel
этой еды хватит на пять человекthis is enough for five eaters
этой маленькой буханки не хватит на всю нашу большую семьюthis small loaf won't go far among our large family
этой суммы мне хватитI can get by with this sum of money
этой суммы мне хватитI can get on with this sum of money
этой суммы мне хватитI can get along with this sum of money
этой суммы хватит на годthis amount will serve for a year