Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
English
German
Terms
for subject
General
containing
этого хватит
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Russian
English
вряд ли
этого хватит
this will hardly do
вряд ли
этого хватит
that would hardly do
мне хватит этих денег на три недели
this money will last me three weeks
мне хватит этого на месяц
it will last me a month
на какое-то время
этого хватит
for the short haul, that'll be enough
на некоторое время
этого хватит
for the short haul, that'll be enough
на первое время
этого хватит
for the short haul, that'll be enough
на этой работе его хватило всего на три дня
he couldn't stick the job more than three days
ни у кого не хватило духу сказать ему об этом
no one had the heart to tell him about it
он меня этим известием как обухом по голове хватил!
when he told me the news, it hit me like a thunderbolt!
пока мне этих денег хватит
this money will be enough for me for the time being
у него ещё хватило наглости и дерзости утверждать, что я не собираюсь выходить замуж за этого человека
he'd had the infernal neck to say I wasn't going to marry the man
у него хватит ума не делать этого
he is not mad enough to do it
хватит говорить об этом
so much for that
хватит и половины этого
half of that
half a dozen eggs, etc.
will do
(и т.д.)
Хватит изводить меня этим мытьём машины
Stop hassling me about washing the car
(
Taras
)
хватит
говорить
об этом
so much for that
хватит об этом
enough said on that point
(
VLZ_58
)
хватит об этом!
leave that alone!
этих денег мне хватит на месяц
the money will serve me for a month
этого
и т.д.
вполне
и т.д.
хватит
that
it, this piece of string, etc.
will do excellently
(just as well, perfectly well, etc.)
этого должно хватить на зиму
this must last the winter
этого ему хватит на месяц
it will last him a month
этого материала хватит на платье
that piece of material would do to make a dress
этого материала хватит, чтобы сшить платье
that piece of material would do to make a dress
этого мыла хватит на более долгий срок
this soap lasts longer
этого на мой век хватит
it will last my time
этого нам хватит на месяц
that will last us a month
этого не может хватить
that is a nothing like enough
этого, пожалуй, хватит
this will be enough, I reckon
этого пока хватит
that is enough to be going on with
этого с него хватит
that will do his business
этого тебе хватит на дорогу в школу
this will cover your carfare to school
этого хватит
this will be sufficient
этого хватит
it will serve
этого хватит
?
will that do?
этого хватит
на зиму
it will last the winter
этого хватит
на зиму
it will last out the winter
этого хватит
с излишком
that'll be enough and to spare
этого шёлка хватит на два платья
this silk will make up into two dresses
этой бечёвки не хватит, чтобы завязать пакет
this string won't meet round the parcel
этой верёвки не хватит
this rope is not long enough
этой верёвки не хватит, чтобы завязать пакет
this string won't meet round the parcel
этой еды хватит на пять человек
this is enough for five eaters
этой маленькой буханки не хватит на всю нашу большую семью
this small loaf won't go far among our large family
этой суммы мне хватит
I can get by with this sum of money
этой суммы мне хватит
I can get on with this sum of money
этой суммы мне хватит
I can get along with this sum of money
этой суммы хватит на год
this amount will serve for a year
Get short URL