DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing этого хватит | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.вряд ли этого хватитthis will hardly do
gen.вряд ли этого хватитthat would hardly do
Makarov.его удар хватит, когда он узнаёт об этомhe will have a fit when he knows
Makarov.ей не хватило духу сказать ей об этомshe didn't have the heart to tell her about it
Makarov.ей хватило ума не делать этогоshe was clever enough not to do that
Makarov.ей этого хватитshe has more than enough (с излишком)
Makarov.если каждый внесёт по нескольку фунтов, этого хватит, чтобы помочь бездомной семьеif everyone chips in a few pounds, there'll be enough to help the homeless family
inf.и хватит об этомand leave it at that (If you are not sure of the answers, say so, and leave it at that. Val_Ships)
Makarov.любому из этой банды хватит и 500 долларов, чтобы убить человекаany one of that crush would do murder for no more than that 500 dollars reward
gen.мне хватит этих денег на три неделиthis money will last me three weeks
gen.мне хватит этого на месяцit will last me a month
gen.на какое-то время этого хватитfor the short haul, that'll be enough
gen.на некоторое время этого хватитfor the short haul, that'll be enough
gen.на первое время этого хватитfor the short haul, that'll be enough
gen.на этой работе его хватило всего на три дняhe couldn't stick the job more than three days
gen.ни у кого не хватило духу сказать ему об этомno one had the heart to tell him about it
gen.он меня этим известием как обухом по голове хватил!when he told me the news, it hit me like a thunderbolt!
gen.пока мне этих денег хватитthis money will be enough for me for the time being
Makarov.у него ещё хватило наглости и дерзости утверждать, что я не собираюсь выходить замуж за этого человекаHe'd had the infernal neck to say I wasn't going to marry the man
gen.у него ещё хватило наглости и дерзости утверждать, что я не собираюсь выходить замуж за этого человекаhe'd had the infernal neck to say I wasn't going to marry the man
gen.у него хватит ума не делать этогоhe is not mad enough to do it
scottishхватит говорить на эту темуlet that flea stick to the wall
scottishхватит говорить на эту темуlet that flea stick in the wall
gen.хватит говорить об этомso much for that
Makarov.хватит засыпать меня всеми этими вопросамиdo stop plaguing me with all these questions
gen.хватит и половины этогоhalf of that half a dozen eggs, etc. will do (и т.д.)
gen.Хватит изводить меня этим мытьём машиныStop hassling me about washing the car (Taras)
Makarov.хватит ли у этого моста прочности для проезда тяжёлых грузовиков?is this bridge strong enough to support heavy lorries?
gen.хватит говорить об этомso much for that
slangхватит об этомso much for it
product.хватит об этомenough of it (Yeldar Azanbayev)
gen.хватит об этомenough said on that point (VLZ_58)
gen.хватит об этом!leave that alone!
dipl.хватит об этом говорить. что было-то былоdon't waste time flogging a dead horse! (bigmaxus)
rudeхватит с меня этой хрениgive me a break with this shit (Technical)
Makarov.этих денег ему хватит до конца годаhe has enough money to do him till the end of the year
gen.этих денег мне хватит на месяцthe money will serve me for a month
Makarov.этих денег не хватит на автомобильthe money won't run to a car
Makarov.этих денег не хватит на машинуthe money won't run to a car
Makarov.этих денег не хватит на машинуmoney won't run to a car
Makarov.этих денег тебе должно хватить на жизнь до начала следующего месяцаthis money should bridge you over till next month
Makarov.этих денег хватит на дорогуthe sum is sufficient for the journey
Makarov.этих часов хватит вам на всю жизнь, если вы будете с ними аккуратныthis watch will last you a lifetime if you don't misuse it
inf.этого вам за милую душу хватитthat'll be more than enough for you
gen.этого и т.д. вполне и т.д. хватитthat it, this piece of string, etc. will do excellently (just as well, perfectly well, etc.)
gen.этого должно хватить на зимуthis must last the winter
gen.этого ему хватит на месяцit will last him a month
gen.этого материала хватит на платьеthat piece of material would do to make a dress
gen.этого материала хватит, чтобы сшить платьеthat piece of material would do to make a dress
gen.этого мыла хватит на более долгий срокthis soap lasts longer
gen.этого на мой век хватитit will last my time
gen.этого нам хватит на месяцthat will last us a month
gen.этого не может хватитьthat is a nothing like enough
Makarov.этого отреза хватит на платьеthis end of cloth is enough for a dress
gen.этого, пожалуй, хватитthis will be enough, I reckon
gen.этого пока хватитthat is enough to be going on with
gen.этого с него хватитthat will do his business
gen.этого тебе хватит на дорогу в школуthis will cover your carfare to school
gen.этого хватитthis will be sufficient
gen.этого хватитit will serve
inf.этого хватит!that'll do! (Johnny Bravo)
inf.этого хватит!that will do!
gen.этого хватит?will that do?
gen.этого хватит на зимуit will last the winter
gen.этого хватит на зимуit will last out the winter
gen.этого хватит с излишкомthat'll be enough and to spare
gen.этого шёлка хватит на два платьяthis silk will make up into two dresses
gen.этой бечёвки не хватит, чтобы завязать пакетthis string won't meet round the parcel
gen.этой верёвки не хватитthis rope is not long enough
gen.этой верёвки не хватит, чтобы завязать пакетthis string won't meet round the parcel
gen.этой еды хватит на пять человекthis is enough for five eaters
Makarov.этой зубной пасты хватит на месяцthe toothpaste will last for a month
Makarov.этой маленькой буханки не хватит на всю нашу большую семьюthis small loaf won't go far among our large faminy
gen.этой маленькой буханки не хватит на всю нашу большую семьюthis small loaf won't go far among our large family
gen.этой суммы мне хватитI can get by with this sum of money
gen.этой суммы мне хватитI can get on with this sum of money
gen.этой суммы мне хватитI can get along with this sum of money
Makarov.этой суммы мне хватит на годthis amount will serve me for a year
gen.этой суммы хватит на годthis amount will serve for a year