Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
English
German
Terms
containing
этого не должно быть
|
all forms
|
in specified order only
Subject
Russian
English
progr.
если ни одна кнопка не нажата, электродвигатель должен быть включен или выключен в зависимости от того, в каком состоянии он находился до этого
with neither button pressed, the motor could be running or stopped depending on what occurred last
(см.
E.A. Parr Programmable Controllers – An Engineer's Guide
)
gen.
из этого не следует, что они должна быть наказаны
it does not follow that they have to be punished
Makarov.
Надо же, именно, когда у меня не было ни минуты свободного времени, должен был явиться этот зануда С. И мне пришлось потратить зря три часа
just when I was busiest, that bore C. Must come in and waste three hours
Makarov.
ты должен быть осторожен и не идти с риском в одиночку против этих бандитов
you must take care not to adventure yourself single-handed against the combined forces of those bandits
Makarov.
эта бомбардировка должна быть последней, после неё от города ничего не останется
this last bombing should finish off the town
Makarov.
эта статья законопроекта не должна быть принята
this clause of the bill will have to go
gen.
этого не должно быть
to not be the case
(
Ivan Pisarev
)
gen.
этого не должно быть
appear not to be the case
(
Ivan Pisarev
)
gen.
этого не должно быть
that must not be
scient.
этот важный ключ к ... должен быть предоставлен не одной лишь наукой ...
this essential key to should not be solely provided by science
telecom.
этот параметр не должен быть равен
this parameter must not equal
(
oleg.vigodsky
)
gen.
я не должен был этого сделать
I shouldn't have done it
Get short URL