Russian | English |
вы найдёте эту информацию на любой достаточно подробной карте | any halfway decent map will give you that information |
достаточно очнуться от этого сна, который зовётся личностью, как станет ясно, что добро и зло – одно и то же с точки зрения абсолюта | shake off that dream of personality, and you will see that good and evil are identical in the Absolute |
ей было достаточно легко ответить на этот вопрос | the question was easy enough for her to answer |
интерпретация этого результата достаточно проста | the interpretation of this result is fairly simple |
интерпретация этого результата достаточно проста | interpretation of this result is fairly simple |
он достаточно ответственный человек для этой работы | he is responsible enough for this job |
она достаточно квалифицирована для этой работы | she has the qualification for the job |
она имеет достаточную квалификацию для этого поста | she is well qualified for the post |
она пнула ногой дверь, и этого оказалось достаточно, чтобы открыть её | she kicked at the door with her foot, and the pressure was enough to open it |
против этого негодяя, Фриц, достаточно фактов, чтобы это стоило ему головы | Proofs enough against this scoundrel, Fritz, to cost him his head |
у него было достаточно времени, чтобы поговорить со всеми людьми, присутствующими на этом вечере | he had enough time to mix with all the people present at the party |
у него для этого достаточно сил | he has sufficient strength for that |
у него для этого достаточно средств | he has sufficient means for that |
у них достаточно влияния, чтобы протащить этот законопроект | they have enough influence to get the bill passed |
этого вполне достаточно, чтобы твой бедный отец перевернулся в гробу | it is enough to make your poor father turn in his grave |
"этого жалованья достаточно, чтобы прожить?" – спросил он её, и она ответила, что они только-только обходятся этим | is that a good living wage? he asked her, and she answered that they could just do on it |
этот металл достаточно прочен, чтобы пуля не пробила его | this metal is thick enough to turn a bullet |
этот металл достаточно прочен, чтобы пуля отскочила от него | this metal is thick enough to turn a bullet |
я понял, что этот предмет достаточно сложен, и твоя догадка будет настолько же верной, насколько и любая другая | I realized that the subject is sufficiently obscure for your guess to be as good as anybody's |