Russian | English |
акт о непригодности к эксплуатации | certificate of unserviceability |
аренда и эксплуатация | rental and maintenance |
аренда и эксплуатация помещений | rental and maintenance of premises |
бывшее в эксплуатации предприятие | used plant |
в условиях эксплуатации | under operating conditions |
в условиях эксплуатации | under operation |
введенные в эксплуатацию объекты | assets in use (MichaelBurov) |
ввод в эксплуатацию | putting into commission |
вводить в эксплуатацию | place into operation |
вводить в эксплуатацию | put into use |
вводить оборудование в эксплуатацию | put equipment into operation |
время эксплуатации | usage time |
время эксплуатации | usable time |
время эксплуатации | in-service time |
время эксплуатации | operating time |
вступать в эксплуатацию | go on stream |
вступать в эксплуатацию | come into commission |
вступать в эксплуатацию | go on line |
вывод из эксплуатации | retirement from operation |
выводить из эксплуатации | put out of operation |
выход из строя из-за неправильной эксплуатации | misuse failure |
Генеральное агентское соглашение об эксплуатации частной компанией государственного судна | GAA (General Agency Agreement) |
годность к эксплуатации в воздухе | airworthiness |
годный к эксплуатации | in running order |
годный к эксплуатации | fit for service |
годный к эксплуатации в воздухе | airworthy |
государственные предприятия, переданные для эксплуатации или в аренду частной компании | government-furnished facilities |
государственные предприятия, переданные для эксплуатации частной компании | government-furnished facilities |
готовность к длительной эксплуатации | long-run availability (напр., оборудования) |
готовый к эксплуатации | ready for service |
дальность беспосадочного полёта при обычных условиях эксплуатации | nonstop operating range |
дата пуска в эксплуатацию | start-up date |
дата пуска в эксплуатацию | operational date |
дата пуска в эксплуатацию | commissioning date |
длительность эксплуатации машины | service life of a machine |
длительность эксплуатации машины | mechanical life of a machine |
договор на постройку и эксплуатацию подъездного пути | sidetrack agreement (на территории предприятия) |
договор на постройку и эксплуатацию соединительной ветки | sidetrack agreement |
договор на постройку и эксплуатацию соединительной ветки или подъездного пути | sidetrack agreement (на территории предприятия) |
доработка ч-либо в процессе эксплуатации | operational development |
доработка в процессе эксплуатации | operational system development |
доработка в эксплуатации | operational system development |
доработка изделия в процессе эксплуатации | follow-on |
доработка системы в процессе эксплуатации | operational system development |
доход от эксплуатации судна при полной загрузке | waterline operating revenue |
затраты на вывод из эксплуатации | decommissioning charge (MichaelBurov) |
затраты на содержание и эксплуатацию оборудования | maintenance costs |
затраты на эксплуатацию | operational expenses |
затраты на эксплуатацию | operating expenses |
затраты на эксплуатацию | running costs |
затраты на эксплуатацию городских коммунальных служб | city's operating expenses |
затраты на эксплуатацию предприятия | cost of doing business |
затраты на эксплуатацию предприятия | operating costs |
затраты, связанные с эксплуатацией городских коммунальных служб | city's operating expenses |
заявление о прекращении эксплуатации | abandonment application |
здание, арендованное до его приёмки в эксплуатацию | preleased building |
изделие, находящееся в эксплуатации | operational article |
изделия, находящиеся в эксплуатации | operational articles |
издержки эксплуатации | operating cost (A.Rezvov) |
издержки эксплуатации авиалиний | airline cost |
издержки эксплуатации авиалиний | airline costs |
издержки эксплуатации предприятия | cost of doing business |
издержки эксплуатации предприятия | costs of doing business |
изнашиваемое в процессе эксплуатации имущество | depreciable fixed assets |
изнашиваемое в процессе эксплуатации имущество | depreciable assets |
изучение фактической продолжительности эксплуатации | mortality study |
изымать из эксплуатации | retire |
имущество, изнашиваемое в процессе эксплуатации | depreciable property |
инженер по эксплуатации | business engineer |
инструкции по пуску в эксплуатацию | start-up instructions |
инструкции по уходу и эксплуатации | operation and maintenance instructions |
инструкции по эксплуатации | service manual |
инструкция по эксплуатации | manual of instruction |
инструкция по эксплуатации | instruction booklet |
инструкция по эксплуатации машины | pamphlet |
инструкция по эксплуатации оборудования | specification |
инструкция по эксплуатации оборудования | service manual |
инструкция по эксплуатации оборудования | equipment regulation |
испытание в нормальных условиях эксплуатации | normal service test |
испытание на устойчивость в условиях эксплуатации | operational stability test |
испытания в реальных условиях эксплуатации | actual-use test |
испытания в реальных условиях эксплуатации | actual-service test |
капиталистическая эксплуатация труда | wage slavery |
капитальный ремонт в условиях эксплуатации | field overhaul |
капитальный ремонт, вызывающий изменение ликвидационной стоимости или срока эксплуатации | extraordinary repairs |
карточка учёта эксплуатации | usage record card |
коммерческая эксплуатация | finance operation (Кунделев) |
компания, имеющая право эксплуатации предприятий, принадлежащих другой фирме | franchiser (по договору с ней) |
контроль за эксплуатацией | extraplant management |
концессия на эксплуатацию шахт | mining concession |
кривая распределения состава находящихся в эксплуатации средств | composite survival curve |
лёгкие условия эксплуатации | mild-duty operating conditions |
лёгкие условия эксплуатации | low-duty operating conditions |
малая пригодность к эксплуатации | impaired serviceableness |
машина, готовая к эксплуатации | operational machine |
метод начисления износа по числу часов эксплуатации | labor-hour method of depreciation |
метод начисления износа по числу часов эксплуатации или отработанных человеко-часов | labor-hour method of depreciation |
метод эксплуатации | method of operation |
механический износ в процессе эксплуатации | depreciation due to usage |
моделирование условий эксплуатации | environmental engineering |
модернизация изделия в процессе эксплуатации | follow-on |
моральный срок эксплуатации | moral life (of machine etc.) |
наиболее неблагоприятные условия эксплуатации | worst-on-worst operating conditions |
находящийся в эксплуатации | in service |
находящийся в эксплуатации | in operation |
находящийся в эксплуатации | on-the-road |
непригодный для эксплуатации | unfit for service |
непригодный к дальнейшей эксплуатации | unfit for further operation |
неудовлетворительная эксплуатация | operation deficiency |
норма эксплуатации | rate of exploitation |
нормальные условия эксплуатации | moderate operating conditions |
оговорённые условия эксплуатации | specified operating conditions (в технических условиях поставки) |
опыт эксплуатации | service experience |
опытно-промышленная эксплуатация | pilot production |
организация, занимающаяся подготовкой месторождения к эксплуатации | developer |
организация эксплуатации оборудования | equipment engineering |
остаточный срок эксплуатации | residual operating life (MichaelBurov) |
остаточный срок эксплуатации | limited remaining life (MichaelBurov) |
остаточный срок эксплуатации | residual operation life (MichaelBurov) |
остаточный срок эксплуатации | limited operation life (MichaelBurov) |
остаточный срок эксплуатации данного актива | residual operation life (MichaelBurov) |
остаточный срок эксплуатации данного актива | residual operating life (MichaelBurov) |
остаточный срок эксплуатации данного актива | limited remaining life (MichaelBurov) |
остаточный срок эксплуатации данного актива | limited operation life (MichaelBurov) |
отказ при эксплуатации | operating trouble |
отчёт об эксплуатации | record utilization record |
отчёт об эксплуатации | utilization record |
отчёт об эксплуатации | operational report |
отчёт об эксплуатации оборудования | operational report |
отчёт по эксплуатации | utilization record |
очерёдность ввода в эксплуатацию | sequence of putting into operation |
период нормальной эксплуатации | useful life period |
период прибыльной эксплуатации | earning period |
период эффективной эксплуатации | earning period |
плановые затраты на эксплуатацию объекта | site lifetime plan costs (MichaelBurov) |
плановый срок эксплуатации | demand usage time (изделия) |
поведение при эксплуатации | behaviour in service |
поведение при эксплуатации | behavior in operation |
поведение при эксплуатации | behavior in service |
поведенческая эксплуатация | behavioral exploitation (использование поведенческих особенностей индивидов с целью извлечения экономических выгод A.Rezvov) |
поддерживать эксплуатацию | continue in employment (оборудования и т.п. A.Rezvov) |
помощь в эксплуатации | use assistance |
помощь в эксплуатации изделия | use assistance |
помощь заказчику в эксплуатации изделия | use assistance |
порядок эксплуатации | method of operation |
последовательность ввода в эксплуатацию | sequence of putting into operation |
Постоянная комиссия по эксплуатации морских ресурсов в южной части Тихого океана | PCSP (Permanent Commission on the Use of Sea Resources in South Pacific; функционирует с 1952 г.; члены: Чили, Эквадор, Перу; генеральный секретариат меняет местонахождение каждые 4 года; цель – сохранение и охрана морских ресурсов в 200-мильной прибрежной зоне) |
правила технической эксплуатации | standard code |
правила технической эксплуатации | operating rules and regulations |
правило, согласно которому доходы от профинансированного с помощью облигаций местных властей проекта должны превышать все расходы по эксплуатации объекта и обслуживанию долга на 20 % | twenty-percent cushion rule |
право на эксплуатацию | franchising right (предприятий другой фирмы) |
право на эксплуатацию | operating right |
право эксплуатации предприятий скорого питания | fast-food franchise (принадлежащих другой компании) |
право эксплуатации напр. закусочной или гостиницы предприятия, принадлежащего другой компании | fast-food, hotel franchise |
практика безопасной эксплуатации | safe operating practices |
практика эксплуатации | operational practices |
превышение стоимости эксплуатации судна | operating differential (американского по отношению к судам других стран) |
предоставление права эксплуатации маршрута | route award |
прибыль от эксплуатации | operating surplus |
привилегия на эксплуатацию транспортной линии | authorization to operate |
пригодность для эксплуатации | operational capabilities |
пригодность для эксплуатации | operational capability |
пригодный для коммерческой эксплуатации | commercially viable (Post Scriptum) |
пригодный для эксплуатации | fit for service |
пробная эксплуатация с выпуском газа и сжиганием | flare-type pilot production |
проверка готовности предприятия к эксплуатации | operational audit |
проверка соответствия условиям эксплуатации | adaptability test |
программа ввода в эксплуатацию | start-up program |
программа ввода в эксплуатацию | commissioning programme |
продолжать эксплуатацию | continue in employment (оборудования и т.п. A.Rezvov) |
продолжительность эксплуатации | time in service |
производительность в эксплуатации | in-use performance |
пуск в эксплуатацию | start-up |
пуск в эксплуатацию | breaking-in |
пуск завода в эксплуатацию | factory start-up |
пуск завода в эксплуатацию | commissioning of a plant |
пуск объекта в эксплуатацию | startup of a project |
пускать в эксплуатацию | start up |
пускать в эксплуатацию | commission |
пускать в эксплуатацию | put into operation |
пускать в эксплуатацию в назначенный срок | meet the start-up date |
пустить в эксплуатацию | put into operation |
разведанные и пригодные к эксплуатации запасы углеводородного сырья | recoverable reserves |
разрешение на эксплуатацию | operating grant |
расходы на содержание и эксплуатацию оборудования | equipment maintenance expenses |
расширение производственных мощностей для длительной эксплуатации | permanent additions to plant |
резерв на вывод из эксплуатации | decommissioning reserve (MichaelBurov) |
резерв на вывод из эксплуатации | reserve for decommissioning (MichaelBurov) |
руководство по эксплуатации | operating instructions |
руководство по эксплуатации | servicing manual |
руководство по эксплуатации | performance manual |
руководство по эксплуатации | operation instructions |
руководство пуском в эксплуатацию | supervision of commissioning |
сбор за выдачу разрешения на эксплуатацию нефтепровода | pipeline certificate fee |
сданный в аренду до приёмки в эксплуатацию | preleased |
сдача в эксплуатацию | commissioning |
снижение пригодности к эксплуатации | impaired serviceability |
снимать с эксплуатации | lay off (об оборудовании) |
снятый с эксплуатации | out of service |
соглашение на субарендуемую эксплуатацию судна | operating-differential subsidy agreement (в размере превышения стоимости эксплуатации по отношению к неамериканским судам) |
содержание и эксплуатация оборудования | maintenance of equipment |
содержание, эксплуатация и аренда помещений | maintenance, operation and rental of premises |
сооружения с длительным сроком эксплуатации | durable facilities |
сооружения с небольшим сроком эксплуатации | nondurable facilities |
состояние изделия при окончании эксплуатации | end-use condition |
состояние изделия при окончании эксплуатации | end-service condition |
способ эксплуатации | operating procedure |
срок нормальной эксплуатации | useful life period |
срок службы при нормальных условиях эксплуатации | normal operating time |
срок эксплуатации | useful lifetime |
срок эксплуатации месторождения | field life |
стадия эксплуатации | operational stage |
степень эксплуатации труда | intensity of exploitation |
степень эксплуатации труда | degree of labour exploitation |
стоимость ремонта в течение полного срока эксплуатации | life repair cost |
стоимость ремонта за полный срок эксплуатации | life repair cost |
строительство-эксплуатация-передача | build-operate-transfer |
строительство-эксплуатация-передача | BOT |
строительство-владение-эксплуатация-передача | BOOT (at) |
субсидия на превышение стоимости эксплуатации судна | operating-differential subsidy (американского по сравнению с судами других стран) |
судно, субсидируемое в размере превышения стоимости эксплуатации | operating-differential subsidy vessel (по отношению к неамериканским судам) |
счёт эксплуатации | exploitation account (Yasmina7) |
текущая эксплуатация | day-to-day operation |
техника монтажа и эксплуатации оборудования | factory engineering |
техника эксплуатации и монтажа оборудования | plant engineering (промышленных предприятий) |
техническая помощь на месте эксплуатации | field help |
типичные условия эксплуатации | average service conditions |
тяжёлые условия эксплуатации | severe operation conditions |
убытки при эксплуатации | operating losses (напр., транспортной линии) |
убытки при эксплуатации | operation losses (напр., транспортной линии) |
умеренные условия эксплуатации | moderate operating conditions |
условия допуска к эксплуатации | requirements for admission |
условия эксплуатации | operative conditions |
услуги по эксплуатации | operating services |
фонд, предназначенный для финансирования, строительства и эксплуатации коммунальных предприятий | utility or other-enterprise fund |
чрезмерная эксплуатация | milking (чего-либо) |
эквивалентный час эксплуатации | equivalent operating hour (RomanDM) |
эксплуатация завода | plant operation |
эксплуатация завода | factory maintenance |
эксплуатация завода | maintenance of a plant |
эксплуатация и содержание средств электросвязи для конференций | telecommunications operations and maintenance for conferences |
эксплуатация мелких угольных разрезов | exploit small coal deposits |
эксплуатация помещений | operation of premises |
эксплуатация помещений | operating of premises |
эксплуатация помещений | maintenance of premises |
эксплуатация потребителей | exploitation of consumers |
эксплуатация предприятия на комиссионной основе | contract operation |
эксплуатация предприятия по договору | contract operation |
эксплуатация работников | abuse in the workplace (A.Rezvov) |
эксплуатация работников | workplace abuse (A.Rezvov) |
эксплуатация работников | labor abuses (A.Rezvov) |
эксплуатация труда | exploitation of labor (bigmaxus) |
эксплуатация труда | labour exploitation |
эксплуатация узловых перевалочных пунктов | terminal operations |