Russian | English |
авария в процессе эксплуатации | operating trouble |
акт ввода в эксплуатацию | operation commencement act (Alexander Matytsin) |
акт приёмки в эксплуатацию | operation commencement act (Alexander Matytsin) |
долгосрочная аренда – развитие – эксплуатация | LDO (Lease-develop-operate SWexler) |
безжалостная эксплуатация | ruthless exploitation |
безопасность в эксплуатации | safety in operation |
ввести в коммерческую эксплуатацию | bring into commercial operation (felog) |
ввести в промышленную эксплуатацию | commence commercial operations (felog) |
ввести в эксплуатацию | get operating (Its first goal is to see land returned to First Nations and then an agreement would have to be reached with First Nations as a partner, he said. It’s not known how long that might take. From that point, it would take about 30 months to get the railway operating, he said. timescolonist.com ART Vancouver) |
ввод в эксплуатацию | entry into operation (Alexander Matytsin) |
ввод в эксплуатацию | going into operation |
ввод в эксплуатацию | commissioning (ГОСТ Р 54382-2011) |
вводить в эксплуатацию | bring into production |
внедряться в промышленную эксплуатацию | be put into production (Alex_Odeychuk) |
время ввода в эксплуатацию | time to capability (Wanderlust) |
выдача оборудования на прокат для эксплуатации | operating leasing |
гарантийная эксплуатация | guarantee maintenance |
готовность оборудования к пуску в эксплуатацию | readiness for putting into operation |
готовность оборудования к пуску в эксплуатацию | readiness for commissioning |
готовый к эксплуатации | ready for operation |
группа выпуска технических описаний и инструкций по эксплуатации | technical publications team (Alex_Odeychuk) |
дата начала эксплуатации | commissioning date (Alexander Matytsin) |
для удобства эксплуатации | for ease of use (Alexander Matytsin) |
договор об эксплуатации и техническом обслуживании | operation and maintenance contract (Alexander Matytsin) |
договор об эксплуатации и техническом обслуживании | operation and maintenance agreement (Alexander Matytsin) |
дорогостоящий в эксплуатации | costly to operate |
жестокая эксплуатация | sweating |
затраты на строительство и эксплуатацию | construction and operating costs |
издержки по эксплуатации | operation expenses (Elina Semykina) |
износ в процессе эксплуатации | operational depreciation |
инструкции по эксплуатации | operation instructions |
инструкция по эксплуатации | specification |
инструкция по эксплуатации | pamphlet |
инструкция по эксплуатации | directions for use |
инструкция по эксплуатации и обслуживанию | maintenance manual |
исходные данные для управления объектом в течение всего срока эксплуатации | lifecycle project management baseline (MichaelBurov) |
коммерческая эксплуатация | commercial operation (MichaelBurov) |
коммерческая эксплуатация | commercial production (MichaelBurov) |
концессия на эксплуатацию лесных угодий | timber concession |
начало эксплуатации | commencement of operation |
непрерывная эксплуатация | continuous operation |
нештатная эксплуатация | misuse (Alexander Matytsin) |
нормальная эксплуатация | normal operation |
нормативная продолжительность эксплуатации | standard operation time |
обслуживание в течение срока эксплуатации | lifecycle management (Alexander Matytsin) |
общие испытания в условиях эксплуатации | general operating test |
организация эксплуатации оборудования | facilities management (Alexander Matytsin) |
ошибка из-за нарушения правил эксплуатации | operational error |
1. период проверки работоспособности, 2. период подконтрольной эксплуатации | period of function test (vineet) |
период эксплуатации | period of operation |
повреждение, вызванное отсрочкой эксплуатации | damage caused by delayed performance |
потери при эксплуатации | loss during operation |
правила эксплуатации | service regulations |
правила эксплуатации | operating rule |
право на коммерческую эксплуатацию | merchandising right (mlevin) |
предприятие, находящееся в эксплуатации | going concern |
при надлежащей эксплуатации | under regular operation (Johnny Bravo) |
пригодный для эксплуатации | fit for running |
приступить к вводу в эксплуатацию | go ahead with commissioning (Konstantin 1966) |
программа развития и эксплуатации систем поддержки бизнеса | business support system (MichaelBurov) |
программа развития и эксплуатации систем поддержки бизнеса | BSS (MichaelBurov) |
продолжительность эксплуатации | time of operation |
проект по выводу из эксплуатации | decommissioning project (MichaelBurov) |
проект по схеме разработка строительство финансирование эксплуатация техобслуживание | design-build-finance-operate-maintain (MichaelBurov) |
проект по схеме разработка строительство финансирование эксплуатация техобслуживание | design, build, finance, operate and maintain (MichaelBurov) |
проект по схеме разработка – строительство – финансирование – эксплуатация – техобслуживание | DBFOM project (MichaelBurov) |
проект по схеме разработка – строительство – финансирование – эксплуатация – техобслуживание | DBFOM (MichaelBurov) |
проект по схеме разработка строительство финансирование эксплуатация техобслуживание | DBFOM project (MichaelBurov) |
проект по схеме разработка – строительство – финансирование – эксплуатация – техобслуживание | design-build-finance-operate-maintain (MichaelBurov) |
проект по схеме разработка – строительство – финансирование – эксплуатация – техобслуживание | design, build, finance, operate and maintain (MichaelBurov) |
проект по схеме разработка строительство финансирование эксплуатация техобслуживание | DBFOM (MichaelBurov) |
проект по схеме разработка строительство финансирование эксплуатация техобслуживание и ремонт | design-build-finance-operate-maintain (MichaelBurov) |
проект по схеме разработка – строительство – финансирование – эксплуатация – техобслуживание и ремонт | design-build-finance-operate-maintain (MichaelBurov) |
проект по схеме разработка – строительство – финансирование – эксплуатация – техобслуживание и ремонт | design, build, finance, operate and maintain (MichaelBurov) |
проект по схеме разработка строительство финансирование эксплуатация техобслуживание и ремонт | design, build, finance, operate and maintain (MichaelBurov) |
проект по схеме разработка – строительство – финансирование – эксплуатация – техобслуживание и ремонт | DBFOM project (MichaelBurov) |
проект по схеме разработка строительство финансирование эксплуатация техобслуживание и ремонт | DBFOM project (MichaelBurov) |
проект по схеме разработка – строительство – финансирование – эксплуатация – техобслуживание и ремонт | DBFOM (MichaelBurov) |
проект по схеме разработка строительство финансирование эксплуатация техобслуживание и ремонт | DBFOM (MichaelBurov) |
проект по схеме разработка строительство эксплуатация | design-build-operate (MichaelBurov) |
проект по схеме разработка – строительство – эксплуатация | design-build-operate (MichaelBurov) |
проект по схеме разработка – строительство – эксплуатация | design, build and operate (MichaelBurov) |
проект по схеме разработка строительство эксплуатация | design, build and operate (MichaelBurov) |
проект по схеме разработка – строительство – эксплуатация | DBO project (MichaelBurov) |
проект по схеме разработка – строительство – эксплуатация | DBO (MichaelBurov) |
проект по схеме разработка строительство эксплуатация | DBO project (MichaelBurov) |
проект по схеме разработка строительство эксплуатация | DBO (MichaelBurov) |
проект по схеме строительство – владение – эксплуатация | build-own-operate (MichaelBurov) |
проект по схеме строительство владение эксплуатация | BOO (MichaelBurov) |
проект по схеме строительство – владение – эксплуатация | BOO (MichaelBurov) |
проект по схеме строительство – владение – эксплуатация | build, own and operate (MichaelBurov) |
проект по схеме строительство – владение – эксплуатация | BOO project (MichaelBurov) |
проект по схеме строительство владение эксплуатация | build-own-operate (MichaelBurov) |
проект по схеме строительство владение эксплуатация | build, own and operate (MichaelBurov) |
проект по схеме строительство владение эксплуатация | BOO project (MichaelBurov) |
проект по схеме строительство владение эксплуатация передача | build, own, operate and transfer (MichaelBurov) |
проект по схеме строительство – владение – эксплуатация – передача | build-own-operate-transfer (MichaelBurov) |
проект по схеме строительство владение эксплуатация передача | BOOT (MichaelBurov) |
проект по схеме строительство – владение – эксплуатация – передача | BOOT (MichaelBurov) |
проект по схеме строительство – владение – эксплуатация – передача | build, own, operate and transfer (MichaelBurov) |
проект по схеме строительство – владение – эксплуатация – передача | BOOT project (MichaelBurov) |
проект по схеме строительство владение эксплуатация передача | build-own-operate-transfer (MichaelBurov) |
проект по схеме строительство владение эксплуатация передача | BOOT project (MichaelBurov) |
проект по схеме строительство эксплуатация передача | build, operate and transfer (MichaelBurov) |
проект по схеме строительство – эксплуатация – передача | build-operate-transfer (MichaelBurov) |
проект по схеме строительство эксплуатация передача | BOT (MichaelBurov) |
проект по схеме строительство – эксплуатация – передача | BOT (MichaelBurov) |
проект по схеме строительство – эксплуатация – передача | build, operate and transfer (MichaelBurov) |
проект по схеме строительство – эксплуатация – передача | BOT project (MichaelBurov) |
проект по схеме строительство эксплуатация передача | build-operate-transfer (MichaelBurov) |
проект по схеме строительство эксплуатация передача | BOT project (MichaelBurov) |
промышленная эксплуатация | commercial production (MichaelBurov) |
процесс эксплуатации | operational process |
пуск оборудования в эксплуатацию | equipment commissioning (dimock) |
разведанные и пригодные для эксплуатации запасы нефти | recoverable reserves |
разработка строительство финансирование эксплуатация техобслуживание | design-build-finance-operate-maintain (MichaelBurov) |
разработка строительство финансирование эксплуатация техобслуживание | design, build, finance, operate and maintain (MichaelBurov) |
разработка – строительство – финансирование – эксплуатация – техобслуживание | DBFOM (MichaelBurov) |
разработка – строительство – финансирование – эксплуатация – техобслуживание | design-build-finance-operate-maintain (MichaelBurov) |
разработка – строительство – финансирование – эксплуатация – техобслуживание | design, build, finance, operate and maintain (MichaelBurov) |
разработка – строительство – финансирование – эксплуатация – техобслуживание | DBFOM project (MichaelBurov) |
разработка строительство финансирование эксплуатация техобслуживание | DBFOM project (MichaelBurov) |
разработка строительство финансирование эксплуатация техобслуживание | DBFOM (MichaelBurov) |
разработка – строительство – финансирование – эксплуатация – техобслуживание и ремонт | DBFOM (MichaelBurov) |
разработка – строительство – финансирование – эксплуатация – техобслуживание и ремонт | design-build-finance-operate-maintain (MichaelBurov) |
разработка – строительство – финансирование – эксплуатация – техобслуживание и ремонт | design, build, finance, operate and maintain (MichaelBurov) |
разработка – строительство – финансирование – эксплуатация – техобслуживание и ремонт | DBFOM project (MichaelBurov) |
разработка строительство финансирование эксплуатация техобслуживание и ремонт | design-build-finance-operate-maintain (MichaelBurov) |
разработка строительство финансирование эксплуатация техобслуживание и ремонт | design, build, finance, operate and maintain (MichaelBurov) |
разработка строительство финансирование эксплуатация техобслуживание и ремонт | DBFOM project (MichaelBurov) |
разработка строительство финансирование эксплуатация техобслуживание и ремонт | DBFOM (MichaelBurov) |
разработка – строительство – эксплуатация | design, build and operate (MichaelBurov) |
разработка строительство эксплуатация | DBO project (MichaelBurov) |
разработка строительство эксплуатация | design-build-operate (MichaelBurov) |
разработка строительство эксплуатация | design, build and operate (MichaelBurov) |
разработка – строительство – эксплуатация | DBO (MichaelBurov) |
разработка – строительство – эксплуатация | DBO project (MichaelBurov) |
разработка – строительство – эксплуатация | design-build-operate (MichaelBurov) |
разработка строительство эксплуатация | DBO (MichaelBurov) |
разрешение на эксплуатацию | operation permit |
рекомендации по эксплуатации | operations advisory (User) |
руководство по наземной эксплуатации | ground operations manual (elena.kazan) |
руководство по эксплуатации | operator's manual |
сдача в промышленную эксплуатацию | delivery into production (Alex_Odeychuk) |
снятие с эксплуатации | mortality |
способ эксплуатации | handling |
срок эксплуатации | lifecycle (Alexander Matytsin) |
срок эксплуатации | economic life |
срыв сроков сдачи в эксплуатацию | failure to meet one's target delivery date (ART Vancouver) |
срыв сроков сдачи в эксплуатацию | failure to deliver on time (ART Vancouver) |
строительство – владение – эксплуатация | BOO (MichaelBurov) |
строительство – владение – эксплуатация | BOO project (MichaelBurov) |
строительство – владение – эксплуатация | build-own-operate (MichaelBurov) |
строительство – владение – эксплуатация | build, own and operate (MichaelBurov) |
строительство владение эксплуатация | build-own-operate (MichaelBurov) |
строительство владение эксплуатация | build, own and operate (MichaelBurov) |
строительство владение эксплуатация | BOO project (MichaelBurov) |
строительство владение эксплуатация | BOO (MichaelBurov) |
строительство владение эксплуатация передача | BOOT project (MichaelBurov) |
строительство владение эксплуатация передача | build-own-operate-transfer (MichaelBurov) |
строительство владение эксплуатация передача | build, own, operate and transfer (MichaelBurov) |
строительство – владение – эксплуатация – передача | BOOT (MichaelBurov) |
строительство – владение – эксплуатация – передача | BOOT project (MichaelBurov) |
строительство – владение – эксплуатация – передача | build-own-operate-transfer (MichaelBurov) |
строительство – владение – эксплуатация – передача | build, own, operate and transfer (MichaelBurov) |
строительство владение эксплуатация передача | BOOT (MichaelBurov) |
строительство – эксплуатация – передача | build, operate and transfer (MichaelBurov) |
строительство эксплуатация передача | build, operate and transfer (MichaelBurov) |
строительство – эксплуатация – передача | BOT (MichaelBurov) |
строительство – эксплуатация – передача | BOT project (MichaelBurov) |
строительство – эксплуатация – передача | build-operate-transfer (MichaelBurov) |
строительство эксплуатация передача | BOT project (MichaelBurov) |
строительство эксплуатация передача | build-operate-transfer (MichaelBurov) |
строительство эксплуатация передача | BOT (MichaelBurov) |
физический срок эксплуатации | physical life |
хищническая эксплуатация природных ресурсов | wasting nature |
ценность, получаемая за период эксплуатации | life-cycle value (MichaelBurov) |
ценность, получаемая за период эксплуатации | LCV (MichaelBurov) |
эксплуатация вычислительной машины с нарушением установленных режимов | computer abuse |
эксплуатация государственных земель | service of public lands |
эксплуатация крупных перевозочных пунктов | terminal operation |
эксплуатация людей | human trafficking (траффикинг translator911) |
эксплуатация международной линии | international operation |
эксплуатация на основе аренды | operating lease |
эксплуатация нефтяных и газовых месторождений | oil-and-gas-field operation |
эксплуатация нефтяных и газовых месторождений | oil – and – gas – field operation |
эксплуатация нефтяных и газовых промыслов | oil – and – gas – field operation |
эксплуатация нефтяных и газовых промыслов | oil-and-gas-field operation |
эксплуатация оборудования | equipment operating (Johnny Bravo) |
эксплуатация оборудования | equipment handling |
эксплуатация помещения | operation of premises |
эксплуатация предприятия обрабатывающей промышленности | manufacturing facility operation |
эксплуатация сети | system operation |
эксплуатация товара | operating of the goods (elena.kazan) |