Russian | English |
алые щёки | rosy cheeks |
алые щёки | red cheeks |
ввалившиеся щеки | hollow cheeks (Franka_LV) |
вернуть румянец щекам | restore pinkness to the cheeks |
вот, потрогай мою щёку! | there! Feel my cheek! |
впалые щеки | fallen cheeks (Anglophile) |
впалые щеки | gaunt cheeks (VLZ_58) |
впалые щеки | lantern jaws |
впалые щёки | flat cheeks (CBET) |
впалые щёки | lantern jaws |
впалые щёки | sunken cheeks |
впалые щёки | lantern jaw |
вызвать румянец на щеках молодой девушки | raise a blush on the cheeks of a young girl |
дряблые щёки | flabby cheeks |
его щека горела от пощёчины | his cheek tingled from the slap |
его щеки горели от негодования | his cheeks tingled with indignation |
его щеки горели от стыда | his cheeks tingled with shame |
его щеки залила краска стыда | shame tingled his cheeks |
его щёки горели от стыда | his cheeks burned with shame |
ей щёку разнесло | her cheek is swollen |
есть с аппетитом уплетать за обе щеки | eat with zest |
Её щеки казались ввалившимися, и подбородок дрожал | Her cheeks seemed to hollow in, and her chin shook (Franka_LV) |
её щеки покрылись нежным румянцем | her cheeks went a very pretty pink |
её щёки вдруг запылали | her face flushed with sudden heat |
её щёки обвисли | her cheeks sagged |
её щёки округлились | her cheeks began to fill out |
её щёки покрылись румянцем | a blush suffused her cheeks |
её щёки порозовели от счастья | her cheeks pinked with happy colour |
её щёки слегка порозовели | there's a touch of colour in her cheeks |
запечатлеть поцелуй на чьей-л. щеке | print a kiss upon smb.'s cheek |
из-за долгой болезни у него ввалились щёки | long illness had caused his face to sink in |
имеющий очень впалые щеки | lantern jawed |
когда она втянула в себя воздух, её щеки запали | her cheeks hollowed as she sucked in her breath |
красить щёки | rouge cheeks |
красные щёки | red cheeks |
кровь прилила к её щекам | the blood surged to her cheeks |
левая щека | the other cheek (Alexander Demidov) |
локон, падающий на лоб или на щёку | lovelock |
мороз пощипывал им щеки | their cheeks tingled with the cold |
морщинистые щеки | shrunken cheeks |
на его лбу и щеках были видны морщины | there were lines on his forehead and cheeks |
на его щеках выступили два красных пятна | his cheeks showed two red patches |
на её щеках загорелся румянец | blushes mantled on her cheeks |
на щеках её загорелся румянец | the blood mantled in her cheeks |
набивать обе щёки | fill one's cheeks (о животных: Though the chipmunk might not have viewed the leaves as payment, Adam still senses that his kind gesture isn't taken for granted. "I definitely think they appreciate the help filling their cheeks," he said. "That comes as its own reward." thedodo.com ART Vancouver) |
надувание щёк | chest-thumping |
надувать щеки | ramble on about (D Cassidy) |
надувать щеки | trumpet on about (D Cassidy) |
надувать щеки | fill the air with words on (D Cassidy) |
надувать щёки | swagger (от важности) |
надуть щеки | puff out cheeks |
надуть щеки | blow cheeks |
надуть щеки | bulge cheeks |
надуть щеки | blow out cheeks |
нежно-розовый цвет её щёк | the pink of her cheeks |
обвислые щеки | jowls (Pickman) |
обвислые щёки | loose cheeks |
обвисшие щеки | jowls (Pickman) |
обмусолить чью-либо щеку | slaver cheek (при поцелуе) |
обслюнявить чью-либо щеку | slaver cheek (при поцелуе) |
он отморозил щёки | he has frost-bitten cheeks |
он потёр щеку рукой | he rubbed his hand over his cheek |
он потёр щёку рукой | he rubbed his hand over his cheek |
он ударил мальчика по щеке | he slapped the boy in the face |
он ущипнул её за щёку | he gave her a pinch on the cheek |
он чмокнул её в щёку | he gave her a peck on the cheek |
он чмокнул её в щёку | he gave her a resounding kiss on the cheek |
она погладила мальчика по щеке | she caressed the boy's cheek |
она потрепала мальчика по щеке | she caressed the boy's cheek |
она потрепала ребёнка по щеке | she brushed the child's cheek with her fingers |
она поцеловала его в обе щеки | she kissed him on both cheeks |
опухоль на щеке | hone |
от радости у неё зарделись щёки | joy coloured her cheeks |
от рыбьего жира его щеки округлились | the cod-liver oil has plumped his cheeks |
отвислая кожа у щёк | jill |
отвислая кожа у щёк | gill |
отвислые щеки | jowls (Pickman) |
отвисшие щёки | flabby cheeks |
охладить пылающие щёки холодной водой | cool one's burning cheeks with cold water |
по её щеке медленно скатилась слеза | a tear stole down her cheek |
поблёкшие щеки | faded cheeks |
подпереть щёку кулачком | lean one's cheek on one's hand |
подпереть щёку рукой | lean one's cheek on one's hand |
подрумяненные щеки | cheeks touched with rouge |
подставить щёку | offer cheek |
подставлять другую щёку | turn the other cheek |
подставлять левую щёку | offer the other cheek (Luke 6:29; Matthew 5:39 bible.cc Alexander Demidov) |
подставлять щёку | offer one's cheek |
подставлять щёку | offer cheek |
полные щёки | piper's cheeks (ssn) |
порезать себе щеку во время бритья | hack cheek in shaving |
поцеловать в щеку | give a kiss on the cheek |
поцеловать кого-то в щёку | kiss sb on the cheek (z484z) |
поцеловать в щёку | sign the cheek (Moscowtran) |
поцеловать в щёку | give a peck on the cheek (Moscowtran) |
поцелуй в щёку | kiss on the cheek (oVoD) |
при этой детской болезни опухают щёки | this disease of childhood makes the cheeks swell out |
приливать к щекам | mantle (о крови) |
пуля оцарапала ему щёку | the bullet grazed his cheek |
пухлые щеки | pudgy cheeks (Pablo10) |
пухлые щёки | round cheeks |
пухлые щёки | fat cheeks |
раздутые щёки | piper's cheeks (ssn) |
рассечь щёку | lay one's cheek one's head, etc. open (и т.д.) |
расцеловать в обе щёки | kiss sb. on both cheeks (If somebody came to him and offered to buy the place, he would kiss him on both cheeks. But who wants to buy a house that size in these times? (P.G. Wodehouse) ART Vancouver) |
розовые щёки | rosy cheeks |
румянец играет на её щеках | she has roses in her cheeks |
румянить щёки | touch one's cheeks with rouge |
румяные щёки | rosy cheeks |
румяные щёки | red cheeks |
с впалыми щеками | lantern-jawed |
с впалыми щеками | lantern jawed |
с розовыми щеками | rose cheeked |
с румяными щеками | rosy cheeked |
смуглые щёки | swarthy cheeks |
со впалыми щеками | hollow cheeked |
со впалыми щеками | hollow cheek |
со впалыми щеками | hollow-cheeked |
спускающийся на лоб или на щёку локон | lovelock |
стоять щека к щеке | stand cheek to cheek (Technical) |
то, что кладут в рот, чтобы раздуть щёки | plumper |
толстые розовые щёки | plump pink cheeks |
толстые щёки | jowl |
тот, кто красит щёки | face-painter |
трепать по щеке | tweak on the cheek / someone's cheek (Anna 2) |
тётя запечатлела на его щеке влажный поцелуй | his aunt planted a wet kiss on his cheek |
у меня щёки пощипывает | my cheeks are tingling |
у меня щёку разнесло | my cheek is swollen |
у него были большие ссадины на правой щеке | he had severe abrasions to his right cheek |
у него вздуло щёку | his cheek is swollen |
у него отморожены щёки | he has frost-bitten cheeks |
у него раздуло щёку | his cheek is puffed up |
у него раздуло щёку | his cheek is swollen |
у него шрам во всю щеку | a scar runs across his cheek |
у него щека распухла | his cheek is swollen |
у него щёки ввалились | he has hollow cheeks |
у неё ввалились щёки | her cheeks have sunk in |
у неё запали щёки | her cheeks her eyes sank (провали́лись глаза́) |
у неё щеки округляются | her cheeks are filling out |
улыбка с ямочками на щеках | dimpled smile (she flashed me a dimpled smile Рина Грант) |
уписывать за обе щеки | play a good knife and fork |
уписывать за обе щеки | chew away (VLZ_58) |
уписывать за обе щеки | tuck |
уписывать за обе щеки | twist down |
уписывать за обе щеки | cut and come again (Anglophile) |
уписывать за обе щеки | gobble up |
уплетает за обе щеки | he eats like there's no tomorrow |
уплетать за обе щеки | twist down |
уплетать за обе щеки | eat one's head off (Anglophile) |
уплетать за обе щеки | eat like a horse (Anglophile) |
уплетать за обе щеки | eat like a wolf (Anglophile) |
уплетать за обе щеки | cut and come again (Anglophile) |
уплетать за обе щеки | eat greedily |
уплетать за обе щеки | gobble |
уплетать за обе щеки | stuff oneself (with something Anglophile) |
уплетать за обе щеки | be a devil to eat |
уплетать за обе щеки | play a good knife and fork |
уплетать за обе щеки | eat with zest |
уплетать за обе щеки | gobble up |
целую в обе щеки | double cheek kiss (завершающая фраза из переписки Andy) |
человек с толстыми щеками | chubster (yulia_mikh) |
через всю его левую щёку проходит шрам | a scar runs across his left cheek |
чмокнуть в щёку | give someone a peck on the cheek |
чмокнуть в щёку | peck someone on the cheek (She pecked him on the cheek. Дмитрий_Р) |
шлем, закрывающий шею и щеки | capeline (13 в.) |
щека блока | cheek of a pulley |
щека кривошипа | web |
щека рамы пружины | spring frame endplate |
щека у него раздулась | his cheek is swollen |
щеки, покрытые нездоровым румянцем | hectical cheeks |
щеки тисков | cheeks |
щеки тисков | cheek |
щёки пышут здоровьем | the cheeks are aglow with health |
щёки с ямочками | dimpled cheeks (Violet) |
щёки у него провалились | his cheeks have sunk |