Russian | English |
бумага со штампом учреждения или фамилией и адресом пишущего | notehead paper |
вогнутый штамп | trough die (zzaa) |
высекальный штамп из пружинной стали | spring steel cutting plate (Александр Рыжов) |
высекать штампом | die cut (Александр Рыжов) |
газетные штампы | newspaperese |
газетные штампы, избитые газетные обороты речи | newspaperese |
газетный штамп | journalese |
говорить о чем-л превратилось уже в речевой штамп | it's a clich to say that (bigmaxus) |
горячая прессовка в штампах | drop forging |
датировочный штамп | dater (Karandin_K) |
зациклиться на идеологических штампах времён холодной войны | be still caught up in a Cold War paradigm |
избитые приёмы и штампы | theatrics |
изделие, откованное в штампе | drop forging |
инструментальщик по штампам | die-sinker |
инструменты и штампы | tool-and-die (katrin717) |
клеймение штампом | stamping |
клише печатная форма для воспроизведения иллюстраций?клише, шаблонная фраза, избитое выражение, речевой штамп | cliché (Katharinka) |
ковка в штампах | swaging |
ковка или горячая прессовка в штампах | drop-forging |
ковочный штамп | drop-forging die |
ковочный штамп | swage |
комплект штампа | tools (пуансон и матрица) |
контур штампа | die profile (Alexander Demidov) |
краска для штампа | endorsing ink |
мастичный штамп | ink stamp (ABelonogov) |
место штампа | stamp (ABelonogov) |
набивший оскомину штамп | cliche |
набитый штампами | clichэ-ridden (Alexey Lebedev) |
настоящий апостиль заверяет лишь подпись, полномочия должностного лица, подписавшего документ, а также, если применимо, печать или штамп на самом документе | this Apostille only certifies the authenticity of the signature and the capacity of the person who signed the public document, and, where appropriate, the identity of the seal or stamp which the public document bears |
настоящий апостиль заверяет лишь подпись, полномочия должностного лица, подписавшего документ, а также печать, если применимо, печать или штамп на документе | this certification attests only to the authenticity of the signature of the official who signed the affixed document, the capacity in which that official acted, and where appropriate the identity of the seal or stamp which the document bears. |
настоящий апостиль заверяет лишь подпись, полномочия должностного лица, подписавшего документ, а также печать или штамп на документе | this Apostille certifies the authenticity of the signature, the capacity in which the authority having fulfilled the procedure, acted or, as the case may be, the identity of the seal or stamp affixed on the document |
опостылевший штамп | cliche |
откованное в штампе | drop-forging |
отрезной штамп | cut-off |
оттиск штампа | stamp (ABelonogov) |
официальный штамп на марке | overprint |
печати и штампы | seals and stamps (ABelonogov) |
подпись, проставленная с помощью штампа | stamped signature (dafni) |
поставить на документ штамп с адресом и датой | stamp a document with an address and date |
поставить на документе штамп | have this document stamped |
поставить на счёте штамп "получено" | receipt a bill |
поставить штамп на документ | stamp a document |
поставить штамп на квитанцию | stamp a receipt (a document, a letter, a deed, etc., и т.д.) |
поставить штамп «оплачено» на счёт | stamp “paid for” on a bill (the name of the manufacturer on the box, one's initials on a document, one's name on a book, one's name and address on an envelope, etc., и т.д.) |
поставить штамп "уплачено" | put paid to |
прессовый штамп | swage |
приложить штамп к документу | press a stamp on a document |
проставить штамп в паспорте | mark a stamp on the passport (tvkondor) |
проставление на документах штампа "Апостиль" | apostille seal (Johnny Bravo) |
проставление штампа | stamping |
речевой штамп | hackneyed phrase |
со штампом | bearing a stamp (ABelonogov) |
ставить на документе штамп с адресом и датой | stamp a document with the address and date (notepaper with one's address, an article with a trade mark, a letter with a seal, the paper with one's initials, etc., и т.д.) |
ставить на плане штамп «совершенно секретно» | stamp a plan top secret (an envelope personal, a letter urgent, etc., и т.д.) |
ставить печать или штамп | rubber-stamp |
ставить штамп | imprint |
ставить штамп | rubber-stamp (Comment by Liv Bliss: no error here – just a clarification: "rubber-stamping" usually means approving something without giving it too much thought) |
ставить штамп поверх | overstamp (to apply a stamp over existing text: The submarine blueprints were overstamped with a TOP SECRET watermark. 4uzhoj) |
ставить штамп с адресом | stamp an address |
театральный штамп англичанина | a stage Englishman |
ходячий штамп | cliche |
штамп адаптации должен определяться местным проектным институтом | adaptation stamp by LDI to be decided (eternalduck) |
штамп отметка в паспорте | passport endorsement (Andy) |
штамп на каком-либо документе | stamp on a document |
штамп на марке | overprint |
штамп на штампе | cliche after cliche (suburbian) |
штамп, набивший оскомину | cliche |
штамп ОТК | QC stamp (Alexander Demidov) |
штамп-печатка | stamping tool (Маникюр. Для нанесения узора на ногти Mira_G) |
штамп, применяемый при определении твёрдости | indenter (Alexander Demidov) |
штамп фарфоровой фабрики | backstamp (terrarristka) |
штампы на почтовых отправлениях | indicium |